Owner's manual

2 Acupuncture Ears
Life-size casts from an actual human ear (auricle) for training and practice of auricular
acupuncture (also known as auricular therapy). This form of acupuncture works on the
principle that clearly defined reflex points on the ear correspond to all parts of the enti-
re human body. In auricular acupuncture, the ear represents an inverted human fetus,
with stimulation points affecting the corresponding individual organs and parts of the
body. In anatomical terms, the ear consists of a skin-covered plate of elastic tissue. The
anatomical structures of the outer ear are identical in all human beings, whereas the
individual appearance may vary. These anatomical structures allow easy orientation and
recognition of the individual acupuncture points.
Cleaning & maintenance: The acupuncture
ears may be cleaned with mild soap and
water. To keep the surface smooth, regularly apply a small amount of talcum powder.
Store at room temperature.
War
ning: The acupuncture ears and enclosed needles are teaching and learning aids and
may be used only for educational purposes for ear acupuncture. Neither the acupunctu-
re tubes nor the acupuncture needles may be used on the human body (e.g. as implants).
The material used is toxicologically safe. Persons with contact allergies to silicones should
not use the acupuncture tubes without protection. They can be disposed of in domestic
waste.
2 Orelhas para acupunctura
Moldes originais do pavilhão da orelha (aurícula) no tamanho natural para aprender e pra-
ticar a acupuntura da orelha (também chamado de auriculoterapia ou terapia auricular).
Esta forma de acupuntura concentra-se no pavilhão da orelha, partindo do princípio que a
orelha possui pontos de reflexo que correspondem a todos os órgãos e funções do corpo
humano. Os pontos de acupuntura para os órgãos individuais ou para as diferentes partes
do corpo são projetados na orelha, vista como um modelo de um feto virado de cabeça para
baixo. Do ponto de vista anatômico o pavilhão da orelha é uma prega de pele que reveste
uma placa de cartilagem elástica. As estruturas anatômicas do ouvido externo são as mes-
mas em todos os seres humanos, porém a aparência pode variar. Estas estruturas anatômi-
cas facilitam a orientação para encontrar os pontos de acupuntura.
Limpeza e manutenção: Limpar os modelos de orelhas para a acupuntura com água e sabão
s
uave. Aplicando regularmente um pouco de talco no modelo, a superfície apresentará uma
textura mais macia. Deve ser armazenado à temperatura ambiente.
Nota de advertência: as orelhas para acupuntura e as agulhas de acupuntura conjunta-
mente fornecidas são instrumentos de ensino e aprendizado,
e devem ser utilizados exclu-
sivamente para fins pedagógicos no ensino da acupuntura auricular. Nem as orelhas, nem
as agulhas devem ser utilizadas no corpo humano (por ex. como implante). O material uti-
lizado é toxicologicamente inofensivo. Pessoas que sofram de alergia à silicone devem usar
a devida proteção quando manipularem as orelhas para acupuntura. Após utilização, o
material pode ser despejado no lixo caseiro.
2 Oreilles d’acupuncture
Moulages du pavillon de l'oreille humaine (Auricula) grandeur nature pour l'apprentissage
et la pratique de l'acupuncture de l'oreille (également appelée auriculomédecine ou auri-
culothérapie). Dans cette forme d'acupuncture, le pavillon de l'oreille est considéré comme
la zone réflexe du corps entier. Les points d'acupuncture de chaque organe ou de chaque
région corporelle sont projetés sur l'oreille comme modèle d'un foetus inverti. Au point de
vue anatomique, le pavillon de l'oreille est un pli cutané contenant une plaque de tissu
conjonctif élastique. Les structures de l'anatomie de l'oreille externe pouvant être citées
sont les mêmes chez tous les individus, seule l'accentuation individuelle peut être diffé-
rente. Ces structures servent à l'orientation lors de la recherche des points d'acupuncture.
Nettoyage et entretien : Les oreilles d'acupuncture se nettoient en utilisant une solution
savonneuse douce. La surface est plus souple au toucher lorsqu'on l'enduit de talc de
temps en temps. Conserver à température ambiante.
Mise en garde : Les oreilles pour l'acupuncture et les aiguilles d'acupuncture fournies avec
celles-ci sont un moyen didactique et ne peuvent être utilisées qu'à des fins didactiques de
l'acupuncture de l'oreille. Ni les oreilles pour acupuncture ni les aiguilles d'acupuncture ne
peuvent être utilisées sur le corps humain (par exemple, comme implants). Le matériau uti-
lisé est inoffensif au point de vue toxicologique. Les personnes atteintes d'allergies de con-
tact aux silicones n'utiliseront les oreilles pour acupuncture qu'après avoir pris des mesures
de protection. L'élimination peut avoir lieu avec les déchets ménagers.
2 Oreccie per agopuntura
Modellature di padiglioni auricolari umani a grandezza naturale per apprendere ed
esercitare l'agopuntura dell'orecchio (chiamata anche medicina auricolare o terapia
auricolare). Questo tipo di agopuntura considera l'orecchio come un'immagine riflessa
del corpo. L'orecchio rappresenta un feto capovolto, i cui organi e regioni del corpo rap-
presentano i punti dell'agopuntura.Dal punto di vista anatomico il padiglione auricolare
è una piega cutanea contenente una placca di tessuto connettivo elastico. Le strutture
anatomiche esterne dell'orecchio sono uguali in tutti gli esseri umani, tuttavia con delle
varianti prettamente individuali. Tali strutture comuni servono quale orientamento nella
ricerca dei punti dell'agopuntura.
Pulizia e cura: le orecchie per agopuntura si possono lavare con acqua e sapone. La super-
f
icie diventa più morbida se si applica di tanto in tanto un po' di talco. Conservare a tem-
peratura ambiente.
Avvertenza: le orecchie e gli aghi per agopuntura che fanno parte della fornitura sono
s
trumenti didattici e vanno usati esclusivamente per l’apprendimento dell’agopuntura
dell’orecchio. Queste orecchie e aghi per agopuntura non vanno usati sul corpo umano
(p.es. per trapianti). Il materiale impiegato è sicuro dal punto di vista tossicologico. Chi
soffre di allergia da contatto con silicone deve usare le orecchie per agopuntura solo con
un’adeguata protezione. Lo smaltimento può avvenire assieme ai rifiuti domestici.
2 Akupunkturohren
Abformungen der menschlichen Ohrmuschel (Aurikula) in Originalgröße zum Erlernen
und Üben der Ohrakupunktur (auch Auriculo-Medizin oder Aurikulartherapie). Bei dieser
Form der Akupunktur wird die Ohrmuschel als Reflexzone des gesamten Körpers heran-
gezogen. Die Akupunkturpunkte für die einzelnen Organe bzw. Körperabschnitte werden
dabei auf das Ohr als Modell eines auf dem Kopf stehenden Fetus projiziert. Anatomisch
ist die Ohrmuschel eine Hautfalte, die eine Platte aus elastischem Bindegewebe enthält.
Die benennbaren Strukturen der äußeren Ohranatomie sind bei allen Menschen gleich,
nur die individuelle Ausprägung kann unterschiedlich sein. Diese Strukturen dienen zur
Orientierung beim Aufsuchen der Akupunkturpunkte.
Reinigung & Pflege: Die Akupunkturohren können mit milder Seifenlösung gereinigt wer-
den. Die Oberf
läche fühlt sich geschmeidiger an, wenn sie von Zeit zu Zeit mit etwas
Talkumpuder eingerieben wird. Die Lagerung sollte bei Raumtemperatur erfolgen.
Warnhinweis: Die Akupunkturohren und die mitgelieferten Akupunkturnadeln sind ein
L
ehr- und Lernmittel und dürfen ausschließlich zu Ausbildungszwecken der Ohraku-
punktur genutzt werden. Weder die Akupunkturohren noch die Akupunkturnadeln dür-
fen am menschlichen Körper (z.B. als Implantate) verwendet werden. Das verwendete
Material ist toxikologisch unbedenklich. Personen mit Kontaktallergie gegen Silikone
sollten die Akupunkturohren nur geschützt verwenden. Die Entsorgung kann über den
Hausmüll erfolgen.
N15-04/05
2 Orejas de acupuntura
Modelos de pabellones auriculares de tamaño natural para aprender y practicar la
acupuntura (también aurículo-medicina o terapia auricular). En este tipo de acupun-
tura, los pabellones auriculares son la zona refleja de todo el organismo. Los puntos
de acupuntura para cada órgano, incluso partes del cuerpo humano, van a ser pro-
yectados en la oreja como modelo de un feto boca abajo. La anatomía del pabellón
auricular es en forma de pliegues que incluyen una zona de tejido conjuntivo elásti-
co.Las estructuras anatómicas del oido externo humano son todas iguales, pero cada
persona tiene una disposición individual. Estas estructuras sirven para localizar los
puntos de acupuntura.
Limpieza & conservación: Las orejas de acupuntura se limpian con ja
bón líquido
suave. La superficie del modelo se conserva mejor al aplicar polvos de talco de vez en
cuando. El almacenaje debería efectuarse a temperatura ambiente.
Aviso: Los modelos de acupuntura auricular y las agujas de acupuntura que se sumi-
nistran junto con ellos son medios de enseñanza y a
prendizaje y deben ser utilizados
exclusivamente para enseñar la acupuntura auricular. Ni los modelos de acupuntura
auricular ni las agujas de acupuntura deben ser utilizados en el cuerpo humano (p. ej.
como implantes). El material empleado es toxicológicamente inocuo. Las personas con
alergia de contacto a las siliconas deberían protegerse al utilizar los modelos de acu-
puntura auricular. El producto puede desecharse como basura doméstica.
3B Scientific GmbH
Rudorffweg 8 · 21031 Hamburg, Germany
Phone.: + 49-40-73966-0
Fax.: + 49-40-73966-100
www.3bscientific.com
Copyright 2001 For instruction manual and
design of product: 3B Scientific GmbH
N15

Summary of content (2 pages)