D D Terxon SX Alarmzentrale - Installationsanleitung Perfekte Sicherheit für Wohnung, Haus und Gewerbe Diese Installationsanleitung gehört zur Terxon SX. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben. Heben Sie deshalb diese Installationsanleitung zum Nachlesen auf! Eine Auflistung aller Inhalte finden Sie in dem Inhaltsverzeichnis auf Seite 3.
D 1 Einführung 2 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Bestimmungsgemäße Verwendung Diese Einbruchmeldezentrale dient in Kombination mit entsprechenden Meldern und Signalgebern zur Absicherung Ihres Eigentums. Sie können damit Ihre Firma, Haus, Garage, Gartenhaus, Wochenendhaus, etc. absichern. wir bedanken uns für den Kauf der Einbruchmeldezentrale Terxon SX. Mit diesem Gerät haben Sie ein Produkt erworben, das nach dem heutigen Stand der Technik gebaut wurde.
D Inhaltsverzeichnis 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Einführung .................................................................................................................................2 Bestimmungsgemäße Verwendung..........................................................................................2 Inhaltsverzeichnis ......................................................................................................................3 Sicherheitshinweise ..............................................
D 15.2 Übersicht der Programmierfunktionen ..............................................................................34 15.3 Erklärung der Programmierfunktionen..............................................................................41 15.4 Testfunktionen ..................................................................................................................68 16 Technische Daten .............................................................................................................
D 4 Sicherheitshinweise !WARNUNG! !ACHTUNG! Zur Vermeidung von Bränden und Verletzungen beachten Sie bitte die folgenden Hinweise: Bitte beachten Sie folgende Vorsichtsmaßnahmen, damit Ihr Gerät stets einwandfrei funktioniert: • Befestigen Sie das Gerät sicher an einer trockenen Stelle im Haus. • Sorgen Sie für eine auseichende Belüftung der Zentrale. • Setzen Sie die Zentrale keinenTemperaturen unterhalb von--10°C, bzw. über 55°C aus. • Die Zentrale wurde nur für die Innenanwendung gebaut.
D 5 Lieferumfang und benötigtes Zubehör Benötigtes Werkzeug: Lieferumfang: • • • • Schlitzschraubendreher (klein) Einbruchmeldezentrale LCD Bedienteil Installationsanleitung Bedienungsanleitung Kreuzschraubendreher Bohrmaschine Sie benötigen zusätzlich: 6er Bohrer Alarmmelder 4er Bohrer Signalgeber 6er Schrauben 12V/7Ah Akku 4er Schrauben Verteiler evtl.
6 Hinweise zu Anschluss- und Ausbaumöglichkeiten Die Einbruchmeldezentrale ist das Grundgerät eines elektronischen Sicherungssystems zur Absicherung Ihres Eigentums (z.B.: für Wohnung, Haus, Garage, Geschäfte, usw.). Nach der Ergänzung mit weiteren Elementen, wie z.B. Meldern und Signalgebern, sichert sie die zu überwachenden Bereiche. Bei einem unerwünschten Einbruchsversuch wird der Alarm ausgelöst.
D 7 Hinweise zum Sicherungssystem Benutzer- und Programmiercode müssen unterschiedlich sein. Die Terxon SX Einbruchmeldezentrale ermöglicht es, für jede der 8 Alarmzonen eine beliebige Konfiguration zu wählen, um sie den Betriebsbedingungen optimal anzupassen. Darüber hinaus ist zu empfehlen: Aus Gründen der besseren Übersichtlichkeit sollten Sie die Adern einheitlich wie folgt belegen: • Die externen Melder in möglichst kleinen Gruppen auf die Zonen zu verteilen (z.B.
Zum Teil ist es notwendig, mehrere Alarmkontakte in einer Zone zusammenzuschließen. Schalten Sie hierfür die Öffnungskontakte in einer Reihenschaltung. Im untenstehenden Bild erhalten Sie eine Übersicht über die richtige Verwendung von Lötverteilern beim Anschluss von mehreren Meldern auf einer Alarmzone: NC-Alarmkontakte NC-Alarmkontakt NC-Alarmkontakt (z.B. (z.B. Öffnungsmelder) Öffnungsmelder Ein Anschluss von Schließerkontakten (NO-Melder, normally open) ist an der Terxon SX nicht möglich.
D 8 Übersicht der Gehäusekomponenten 7 4 6 3 5 2 8 1 10
1 Anschluss der 230V Netzversorgung mit Primärsicherung (T 250V 250mA). 2 230VAC / 19VAC Transformator. 3 Anschlussklemmleisten für Sirene, Blitz, progr. Ausgänge, Lautsprecher, 12VDC Spannungsversorgung und Alarmzonen. 4 Sabotagekontakt des Alarmzentralengehäuses. 5 Anschlussklemmleiste für den Notstromakku (7Ah). 6 Anschlussklemmleiste für die Bedienteile. 7 Anschlussklemme für die zusätzlichen Transistorausgänge oder dem optionalem Relaismodul.
D 9 9.1 Hinweise zur Montage Zentrale 9.2 Befestigen Sie die Zentrale auf einem glatten, trockenen, erschütterungsfreien und wärme-resistenten Untergrund. Die Leitung für die Spannungsversorgung der Alarmzentrale, sowie die der Alarmzonen und der Alarmgeber (Sirene, Blitz, evtl. externer Lautsprecher) sollten unauffällig, wenn möglich unter Putz verlegt, oder in einem Kabelkanal geführt werden.
D 10 Hinweise zur Verdrahtung 10.1 1 Zentrale Anschlussklemmleiste für die Sabotage- und Alarmzonen. COM A/T: Anschlüsse für die Sabotagezone der Melder CCT 1…8: Anschlüsse für die Alarmzonen 1-8 2 Anschlussklemmleiste für die 12V DC Spannungsversorgung externer Geräte (z.B. Melder) AUX: 0V: 3 Anschlussklemmleiste für Lautsprecher, progr. Ausgänge und Sirenensabotage. TR: + / LS: OP1, OP2, OP3: 4 3 +12V Dauerspannung für Melder 0V Masse Sabotageeingang für Sirene.
D 10.2 Bedienteile Die Einbruchmeldezentrale ist in der Lage, bis zu vier Bedienteile zu betreiben, die in einem BUS geführt sind. Die Bedienteile können als Ring oder sternförmig mit der Alarmzentrale verbunden werden. Schließen Sie das Bedienteil wie folgt an.
10.3 D Platinenübersicht COMMSSchnittstel 1A AUX Sicherung für die Sabotagedeckelko ntakt- Batterieanschluss Optionaler Lautsprecher Kick Star Sir. Sabo. Eingang AC Anschluß NVM 2A BAT Sicherung für die Programmierbarer Transistorausgang (OP). Max.
D Eingang (TR) Optionaler Lautsprecher (LS) Sirene zu verbinden. Ansonsten ist der Sabotagekontakt der Sirene in die Schleife zwischen dem TR-Eingang und 0V einzusetzen. WICHTIG: Ist keine Sirene vorhanden ist der TR-Eingang direkt mit dem 0V Ausgang zu verbinden! Hier können Sie einen 16 Ohm Lautsprecher für die interne Alarmierung anschließen.
10.4 10.4.2 Infrarot-Bewegungsmelder Melder Infrarot-Bewegungsmelder detektieren die Wärmebewegung von Objekten und dürfen nur im Innenbereich zum Einsatz kommen. Vermeiden Sie es aus Gründen der Übersichtlichkeit, Bewegungsmelder mit Öffnungsmeldern in eine Zone zu legen. 10.4.1 Öffnungsmelder für Fenster und Türen Öffnungsmelder dienen der Überwachung von Fenstern und Türen.
D 10.4.3 Rauchmelder 10.4.4 Akustische Glasbruchmelder: Die Terxon SX erlaubt den Anschluss von Rauchmeldern. Programmieren Sie hierzu den Zonentyp „Feuer“ oder „Brandmelder“ abhängig von der Funktion des Rauchmelders. Diese Programmierung führt zu einer besonderen akustischen Alarmierung der anwesenden Personen (gepulster Alarmton). Diese Glasbruchmelder werten die bei Glasbruch entstehenden akustischen Signale aus. Anschlussbeispiel: 10.4.
10.5 Anschluss eines selbstversorgten Signalgebers Das Funktionsprinzip dieser Alarmgeberkombinationen basiert auf einer ständigen Spannungsversorgung der Sirene und eines im Sirenengehäuse integrierten Akku. Außensirene und Blitzleuchte Zur Abschreckung von Tätern und zur Alarmierung der Nachbarschaft empfehlen wir, an die Alarmzentrale eine Sirene und eine Blitzleuchte anzuschließen.
D 10.6 Wählgerät 10.7 Schlüsselschalter Wir empfehlen Ihnen die zusätzlichen Alarmausgänge zu nutzen, um ein optionales Sprachwählgerät mit der Alarmzentrale zu verbinden. Jede Zone erlaubt, sofern entsprechend programmiert, den Anschluss eines Schlüsselschalters zum Aktivieren, bzw. Deaktivieren der Alarmzentrale. Die Ausgänge können Sie nun mit den Alarmeingängen Ihres Wählgerätes verbinden. Achten Sie darauf, die Polarität des Alarmeingangs am Wählgerät auf -12V zu stellen (Trigger Polarität neg.
10.8 Anschluss eines Lautsprechers Ein optionaler 16 Ohm Lautsprecher wird an die Klemmen LS und + angeschlossen. Anstelle der zusätzlichen Transistorausgänge haben Sie die Möglichkeit, ein optionales Relaismodul mit acht Wechslerrelais anzuschließen. Beachten Sie bitte dazu die Hinweise im Relaismodul. Der Lautsprecher kann direkt in das Gehäuse der Alarmzentrale eingebaut werden. 10.
D 10.12 Gehtest Für die Gehtestfunktion muss der Ausgang OP3 entsprechend programmiert sein (Funktion 83, Option 5). Aktiviert der Benutzer die Gehtestfunktion, so wird die LED zum Erkennen einer Bewegung am Melder aktiviert. 10.13 Melder-Alarmspeicher Für die Alarmspeicherfunktion bei z.B. Bewegungsmeldern muss der Ausgang OP3 entsprechend programmiert sein (Funktion 83, Option 3). Der Melder, welcher als erstes in einer Linie ausgelöst hat, kann dies speichern und signalisieren.
D 11 Allgemeine Begriffe EXTERN ALARM Bei externem Alarm erfolgt neben den angeschlossenen akustischen und optischen Signalgebern auch noch zusätzlich eine Übertragung per Telefon. ZONE Als Zone werden ein oder mehrere Melder bezeichnet, die mit der Einbruchmeldezentrale über den Eingang CCT verbunden sind. Eine Zone gilt als geöffnet oder ausgelöst, wenn der Stromkreis innerhalb CCT durch einen Melder (Bewegungsmelder, Magnetkontakt,…) unterbrochen wurde (für NC), bzw.
D 12 Begriffserklärung EA - EIN/AUSGANG Diese Zone löst bei aktivierter Einbruchmeldezentrale erst nach einer eingestellten Verzögerungszeit (Eingangsverzögerung) einen Alarm aus. Verwenden Sie diesen Zonentyp z.B. für den Öffnungsmelder an Ihrer Eingangstür. Beim Verlassen des Objekts kann das Schließen dieser Zone dazu verwendet werden, um die Ausgangsverzögerung zu beenden. Diese Zone kann beim Verlassen des Programmiermenüs geöffnet sein.
BM - BRANDMELDER Diese Zone arbeitet identisch wie eine Feuerzone. Im Gegensatz zur Feuerzone, können bei dieser Zone die angeschlossenen Brandmelder über das kurzzeitige Entfernen der Versorgungsspannung zurückgestellt werden, ohne dass es dabei zu einem Alarm kommt. Die Rückstellung muss dabei jedoch über einen Schaltausgang erfolgen. Das Programmiermenü kann nur verlassen werden, wenn diese Zone geschlossen ist.
D 13 Bitte beachten Sie, dass Sie zur Verdrahtung der Sabotagelinie noch zwei zusätzliche Leitungen benötigen. Im nächsten Schritt verbinden wir das Bedienteil mit der Anlage. Bitte achten Sie darauf, dass die Steckbrücke bei der Verwendung nur eines Bedienteiles nicht gesteckt ist (siehe S. 13). Schließen Sie das Bedienteil wie gezeigt an die Zentrale an. Beispielinstallation Anhand dieser Beispielinstallation soll Ihnen die Verwendung der Terxon SX näher gebracht werden.
Bitte lesen Sie hierzu auch die Bedienungsanleitung des Schlüsselschaltes durch. Bitte beachten Sie, dass das Schaltverhalten des Schlüsselschalters auf Impuls eingestellt ist. Die oben gezeigte Schaltung ermöglicht es Ihnen die Alarmanlage durch Drehen des Schlüssels in beide Richtungen zu aktivieren bzw. zu deaktivieren. Auch hier wird die Sabotagelinie noch nicht an die Zentrale angeschlossen. Die Einstellungen der Transistor- und zusätzlichen Schaltausgänge zeigen wir später.
D 7. Die grüne LED Anzeige für die Spannung ( leuchtet dauerhaft. Ändern Sie den Namen der Zone wie Sie es wünschen . Folgende Anzeige und drücken Sie die Eingabetaste wird dargestellt: ) 8. Geben Sie nun über ein Bedienteil ein: 0 und im Anschluss den werksseitigen Programmiercode 7890 Diese programmieren wir um in EIN/Ausgang. Geben Sie 05 ein. Sie sehen folgende Darstellung im Display: 9. Die Anzeige im Display zeigt: PROGR.MODUS 10.
Geben Sie die gewünschte Gesamtausgangsverzögerung ein (1 für 10 Sek. bis 6 für 120 Sek.) und bestätigen Sie . mit Die Eingangsverzögerungszeit 1 wird über den Menüpunkt 201 eingestellt. D Geben Sie nun 08 ein, um „Blitz folgend“ zu wählen. Dadurch wird der Blitz erst zurückgesetzt, wenn Sie die Alarmanlage deaktivieren. Drücken Sie abschließend . Der Relaisausgang 2 muss auf „Sirene“ gesetzt werden. Wählen Sie dazu den Menüpunkt 082 und verifizieren Sie .
D Im nächsten Schritt überprüfen wir, ob der Bedienteilsummer einwandfrei funktioniert. Wählen Sie . Sie erhalten hierzu den Menüpunkt 095 gefolgt von folgende Anzeige: Geben Sie nun den Benutzernummer des Benutzers 2 . Im Display ein. Diese lautet: X002. Drücken Sie erscheint: Gleichzeitig hören Sie einen durchgehenden Ton. Der . Summer funktioniert. Bestätigen Sie mit Ändern Sie nun den Namen über die Tastatur des Bedienfeldes, in unserem Falle BERND.
Geben Sie nun die Benutzernummer des Benutzers 3 ein. . Im Display Diese lautet: X003. Drücken Sie erscheint: D Ändern Sie nun den Namen auf ANNA. und drücken Sie . Im Display erscheint: die Eingabetaste Nach Drücken der Eingabetaste erscheint im Display: Bei Verwendung der Sirene muss der Transistorausgang 1 (Programmiermenü: Menüpunkt 081) auf Sirene (00) gesetzt sein. Halten Sie nun den Chipschlüssel vor das Bedienteil. Sie hören einen Doppelton. Der Chipschlüssel wurde erfolgreich eingelernt.
D 14 Erste Inbetriebnahme Wenn Sie die Beispielinstallation überspringen und sofort Ihre eigene Konfiguration erstellen wollen, dann folgen Sie bitte den folgenden Schritten. Bitte machen Sie sich vor der Inbetriebnahme der Anlage mit den wichtigsten Begriff-lichkeiten der Zentrale vertraut. Sie können die Zentrale nun in Betrieb nehmen. 1. Schließen Sie dazu den 12V Akku (7,0Ah) an die Klemmen der Zentrale an (rot = +12V, schwarz = 0V). 2.
15 Programmierung der Zentrale 15.1 Programmiermodus 4. Haben Sie die Eingabe mit der Eingabe-Taste bestätigt, überprüft die Alarmzentrale den aktuellen Status des Systems. Alle Eingaben im Programmiermodus werden über die Tastatur vorgenommen. Die LCD-Anzeige gibt Ihnen Auskunft über Ihre Eingabe. Nähere Angaben zu den einzelnen Programmierpunkten finden Sie ab Seite 30. Sind Störungen vorhanden, werden diese nun angezeigt.
D 15.2 09 10 11 12 13 14 Übersicht der Programmierfunktionen Ländereinstellung (000 n ) Achtung: Bei der Änderung der Ländereinstellung, werden alle Einstellungen im System auf die Werkswerte des jeweiligen Landes zurückgesetzt. Menüpunkt 000 Einstellung (n) 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 X1 X2 X3 X4 X5 X6 X7 Neben den Zoneneigenschaften programmieren Sie zusätzlich die Zonenattribute. Menüpunkt Einstellung (nn) Bedeutung X1 C -.
Status Anzeige ausblenden (028 Menüpunkt 028 Einstellung 0 1 2 n ) Ausgangsmodus für Gesamtbereich A n ) (039 Bedeutung Nie ausblenden Menüpunkt 039 Nach180 Sek ausblenden 30Sek nach Code ausblenden Extern Alarm Verzögerung bei aktivierter Eingangsverzögerung (029 n ) Menüpunkt 029 Einstellung 0 1 Überfallalarm (030 Menüpunkt 030 n Menüpunkt 031 Einstellung 0 1 System Reset (033 Menüpunkt 033 ) Menüpunkt 034 Einstellung 0 1 n n ) Einstellung 0 1 ) Bedeutung Benutzer Reset Programmier R
D Ausgangsmodus für Intern B (062 Ein/Ausgangsverzögerung Volume n ) (045 Menüpunkt 045 Einstellung 0 1…9 Sabotagealarm Reaktion (046 Menüpunkt 046 Einstellung 0 1 2 Datum und Uhrzeit (051 Menüpunkt 062 Bedeutung Kein Signal 1 = leise – 9 = laut n 1 2 3 ) Bedeutung Internalarm Bedienteil Intern + Bedienteil Menüpunkt 063 ) Menüpunkt 052 Einstellung 0 1 Abbruch - Reset (053 Menüpunkt 053 Einstellung 0 1 Menüpunkt 060 Einstellung 0 1 Einstellung 0 1 n Menüpunkt 065 ) n Menüpunkt 070
Ausgangsmodus für Intern C (072 Menüpunkt 072 Einstellung 0 1 2 3 n Einstellung 0 1 2 3 Einstellung 1 2 3 4 5 6 n Einstellung 0 1 2 3 n Einstellung 0 1 2 3 Menüpunkt 081 ) n n Einstellung 1 2 3 4 5 6 n ) Bedeutung 10 Sek 20 Sek 30 Sek 45 Sek 60 Sek 120 Sek Verhalten des Transistorausgangs 1 (081 nn ) ) Bedeutung Ausgangszeit plus leiser Ton Sofort Still Wie Ausgangsmodus für Gesamtscharf Alarmverhalten bei Intern D (077 Menüpunkt 077 ) Bedeutung 10 Sek 20 Sek 30 Sek 45 Sek 60 Sek 120 S
D Verhalten des Transistorausgangs 3 nn ) (083 Menüpunkt 083 Einstellung Siehe Einstellung Internen Lautsprecher testen (094 Menüpunkt 094 Bedeutung für Transistorausgang 1 Einstellung 0 1 Menüpunkt 095 Bedeutung Stabil bis deaktiviert Wieder aktivieren Einstellung 0 1 Einstellung Gehtest (097 Menüpunkt 097 Zusätzliche Eingangsverzögerung n ) (086 Menüpunkt 086 Bedeutung Test beenden Sirene Bedienteil testen (095 Verhalten der Ausgänge bei Einbruchalarm (085 n ) Menüpunkt 085 Einstellung )
Einstellung Verhalten des zusätzlichen Schaltausgangs nn ) 1 (151 Menüpunkt 151 Einstellung 00 01 02 03 04 05 06 11 12 13 14 15 16 17 18 19 30 31 32 33 34 35 36 37 Verhalten des zusätzlichen Schaltausgangs 2 (152 nn Menüpunkt 152 Einstellung Siehe Einstellung Einstellung Siehe Einstellung Einstellung Siehe Einstellung Siehe Einstellung Menüpunkt 156 Einstellung Siehe Einstellung Einstellung Siehe Einstellung ) ) Bedeutung für Schaltausgang 1 Verhalten des zusätzlichen Schaltausgangs 7 (157 nn
D Schaltausgang aktiv stabil n n n n (171 Menüpunkt 171 Einstellung ABCD Feuer Signalgeber (184 Menüpunkt 184 ) Bedeutung Schaltausgang aktivieren bei aktivem Bereich Einstellung 0 1 n ) Bedeutung AUS AN Schlüsselschalter Auto Reset (185 Dauer des Deaktiv Impuls 1 (172 n n n n Menüpunkt 172 Einstellung 00 01 – 12 ) Bedeutung Stabil Dauer Impuls in Sekunden Schaltausgang deaktiv stabil n n n n (173 Menüpunkt 173 Einstellung ABCD Einstellung 0 1 Menüpunkt 175 Einstellung 0 1 Option 199 Bed
2. Das LCD Display zeigt: 001: ZONE 01 15.3 Erklärung der Programmierfunktionen 3. Der Cursor blinkt unterhalb des ersten Buchstabens. 000 Ländereinstellungen 4. Nutzen Sie die Tastatur, um die Zonenbezeichnung mit maximal 12 Zeichen einzugeben. Verwenden Sie diese Einstellung, um die Einbruchmeldezentrale mit der entsprechenden Länderkonfiguration auszustatten. Beim Laden der Ländereinstellungen gehen alle benutzerdefinierten Einstellungen verloren.
D Haben Sie einen neue Zonenbezeichnung eingegeben, bestätigen Sie Ihre Eingabe mit . d Jetzt erfolgt die Eingabe der Zoneneigenschaft. Die jeweiligen Zoneneigenschaften werden unter „12 Begriffserklärung“ beschrieben. Gehen Sie zu Eingabe der Zoneneigenschaft wie folgt vor: , 3. Neben der Zoneneigenschaft und dem Bereich, in dem die Zone überwacht wird, gibt es noch Zonenattribute. Nutzen Sie die Tastatur, um die Zonenattribute zu programmieren und drücken Sie X1, X2, X3 und/oder X4. 1.
X4 weitere Zone innerhalb eines Zeitfensters von 5 Minuten auslöst, bzw. wenn eine Zone für mindestens 10 Sekunden geöffnet ist (z.B.: Magnetkontakte). Diese Funktion reduziert Falschalarme durch einzelne Melder auf ein Minimum, kann aber unter Umständen dazu führen, dass ein Einbruch erst spät, oder gar nicht erkannt wird. Dieses Zonenattribut steht für Zonen mit der Eigenschaft Sofort oder Eingang folgend zur Verfügung.
D 021 Ändern des Zonenabschlusses 022 Ändern der Lautstärke bei internem Alarm Zum Ändern des Zonenabschlusses für die Eingänge der Einbruchmeldezentrale. Aus der Programmierebene gehen Sie wie folgt vor: 1. Geben Sie am Bedienteil ein: 021 Zum Ändern des Zonenabschlusses für die Eingänge der Einbruchmeldezentrale. Aus der Programmierebene gehen Sie wie folgt vor: 1. Geben Sie am Bedienteil ein: 022 2. Das LCD Display zeigt: 021: NC + Sabo 2. Das LCD Display zeigt: 022: InT. Vol 3 3.
5. Das Bedienteil bestätigt Ihre Eingabe mit einem Doppelton „beep“ „beep“ und zeigt PROGR.MODUS. 025 Interner Alarm Zum Ändern der Eigenschaft des internen Alarms gehen Sie wie folgt vor: 1. Geben Sie am Bedienteil ein: 025 028 Status Anzeige 2. Das LCD Display zeigt: 025: IA BIS DEAKT Zum Ändern der Eigenschaft der Statusanzeige gehen Sie wie folgt vor: 1. Geben Sie am Bedienteil ein: 028 3. Nutzen Sie die Tastatur, um aus den folgenden Punkten zu wählen und drücken Sie: 2.
D 029 Eintrittsalarmverzögerung Zum Ändern der Eigenschaft der Eintrittsalarmverzögerung gehen Sie wie folgt vor: 1. Geben Sie am Bedienteil ein: 029 2. Das LCD Display zeigt: 029: VERZÖG. AUS 1 3. Nutzen Sie die Tastatur, um aus den folgenden Punkten zu wählen und drücken Sie: Die Alarmzentrale generiert einen unmittelbaren Alarm, wenn der Benutzer nach den Melder mit der 0 Eigenschaft „Eingang/Ausgang“ einen weiteren Melder mit der Eigenschaft „Sofort“ auslöst.
033 Sytem Reset 034 Überfall Reset Zum Ändern der Eigenschaft des System Resets gehen Sie wie folgt vor: 1. Geben Sie am Bedienteil ein: 033 Zum Ändern der Eigenschaft des Überfallresets gehen Sie wie folgt vor: 1. Geben Sie am Bedienteil ein: 034 2. Das LCD Display zeigt: 033: ERR RESET AUS 2. Das LCD Display zeigt: 034: ÜF BEN RESET 3. Nutzen Sie die Tastatur, um aus den folgenden Punkten zu wählen und drücken Sie: 3.
D 035 Erstalarmreaktion 038 System Sabotage Reset Zum Ändern der Erstalarmreaktion gehen Sie wie folgt vor: 1. Geben Sie am Bedienteil ein: 035 Zum Ändern der Eigenschaft des System Sabotage Resets gehen Sie wie folgt vor: 1. Geben Sie am Bedienteil ein: 038 2. Das LCD Display zeigt: 035: ERSTM. ÜBER. 2. Das LCD Display zeigt: 038: ERSYSABO AUS 3. Nutzen Sie die Tastatur, um aus den folgenden Punkten zu wählen und drücken Sie: 3.
Zone ein Kontakt der mit dem Bedienteil verbunden ist, geöffnet wurde. 039 Ausgangsmodus für Gesamtscharf (A) Zum Ändern der Eigenschaft des Ausgangsmodus für Gesamtscharf gehen Sie wie folgt vor: 1. Geben Sie am Bedienteil ein: 039 4. Bestätigen Sie Ihre Eingabe. Geben Sie dazu am Bedienteil ein: . 2. Das LCD Display zeigt: 039: A=AUSG.ZEIT 5. Das Bedienteil bestätigt Ihre Eingabe mit einem Doppelton „beep“ „beep“ und zeigt PROGR.MODUS. 3.
D 041 Sirenenverzögerung 042 Sirenendauer Zum Ändern der Sirenenverzögerung gehen Sie wie folgt vor: 1. Geben Sie am Bedienteil ein: 041 Zum Ändern der Sirenendauer gehen Sie wie folgt vor: 1. Geben Sie am Bedienteil ein: 042 2. Das LCD Display zeigt: 042: Sir.DAU.=3 2. Das LCD Display zeigt: 041: Sir.Ver.=0 3. Nutzen Sie die Tastatur, um aus den folgenden Punkten zu wählen und drücken Sie: 3.
044 Ausgangsverzögerungszeit A 045 Ein-/Ausgangsverzögerungston Lautstärke Zum Ändern der Ausgangsverzögerungszeit bei Gesamtscharf A gehen Sie wie folgt vor: 1. Geben Sie am Bedienteil ein: 044 2. Das LCD Display zeigt: 044: AUSG. A=10 Zum Ändern der Lautstärke des Ein/Ausgangsverzögerungstons der (optional) angeschlossenen Lautsprecher. Die Einstellung gilt nicht für die Bedienteile. Gehen Sie wie folgt vor: 1. Geben Sie am Bedienteil ein: 045 3.
D 046 Sabotagealarm 8. Bestätigen Sie Ihre Eingabe mit Zum Ändern der Eigenschaft des Sabotagealarms bei deaktivierter Alarmzentrale gehen Sie wie folgt vor: 1. Geben Sie am Bedienteil ein: 046 . 9. Die Anzeige wechselt, geben Sie nun mit Hilfe der Tastatur die Stunde ein. 2. Das LCD Display zeigt: 046: Int+B-TEIL 10. Bestätigen Sie Ihre Eingabe mit 3. Nutzen Sie die Tastatur, um aus den folgenden Punkten zu wählen und drücken Sie: 11. Geben Sie mit Hilfe der Tastatur die Minute ein. 0 1 2 12.
5. Das Bedienteil bestätigt Ihre Eingabe mit einem Doppelton „beep“ „beep“ und zeigt PROGR.MODUS. 053 Abbruch - Reset Zum Ändern der Eigenschaft Abbruch - Reset, gehen Sie wie folgt vor: 1. Geben Sie am Bedienteil ein: 053 061 Verhalten Eing. Folg. bei Internscharf (B) 2. Das LCD Display zeigt: 053: Abbruch=Syst Zum Ändern der Zoneneigenschaft bei Internscharf (B), gehen Sie wie folgt vor: 1. Geben Sie am Bedienteil ein: 061 3.
D 062 Verhalten Ausgangsmodus Internscharf (B) 063 Alarmverhalten bei Internscharf (B) Zum Ändern des Alarmverhaltens bei Internscharf (B) gehen Sie wie folgt vor: 1. Geben Sie am Bedienteil ein: 063 Zum Ändern des Ausgangsmodus bei Internscharf (B) gehen Sie wie folgt vor: 1. Geben Sie am Bedienteil ein: 062 2. Das LCD Display zeigt: 063: B = B-TEIL 2. Das LCD Display zeigt: 062: B=LEISE 3. Nutzen Sie die Tastatur, um aus den folgenden Punkten zu wählen und drücken Sie: 3.
065 Ausgangsverzögerungszeit Intern B Zum Ändern der Ausgangsverzögerungszeit bei Internscharf B gehen Sie wie folgt vor: 1. Geben Sie am Bedienteil ein: 065 0 2. Das LCD Display zeigt: 065: AUSG. B=10 1 3. Nutzen Sie die Tastatur, um aus den folgenden Punkten zu wählen und drücken Sie: 1 2 3 4 5 6 EA = EA Eine als Ein-/Ausgang programmierte Zone behält diese Eigenschaft auch bei Internaktivierung EA = SO Eine als Ein-/Ausgang programmierte Zone ändert Ihre Zoneneigenschaft bei Internaktivierung. 4.
D 072 Verhalten Ausgangsmodus Intern (C) 073 Alarmverhalten bei Intern (C) Zum Ändern des Ausgangsmodus bei Internaktivierung (C) gehen Sie wie folgt vor: 1. Geben Sie am Bedienteil ein: 072 Zum Ändern des Alarmverhaltens bei Internaktivierung (C) gehen Sie wie folgt vor: 1. Geben Sie am Bedienteil ein: 073 2. Das LCD Display zeigt: 072: C=LEISE 2. Das LCD Display zeigt: 073: C = BT/INT 3. Nutzen Sie die Tastatur, um aus den folgenden Punkten zu wählen und drücken Sie: 3.
075 Ausgangsverzögerungszeit Intern C 076 Verhalten Ausgangsmodus Intern (D) Zum Ändern der Ausgangsverzögerungszeit bei Internscharf C gehen Sie wie folgt vor: 1. Geben Sie am Bedienteil ein: 075 Zum Ändern des Ausgangsmodus bei Internaktivierung (D) gehen Sie wie folgt vor: 1. Geben Sie am Bedienteil ein: 076 2. Das LCD Display zeigt: 075: AUSG. C=10 2. Das LCD Display zeigt: 076: D=LEISE 3. Nutzen Sie die Tastatur, um aus den folgenden Punkten zu wählen und drücken Sie: 3.
D 077 Alarmverhalten bei Intern (D) 079 Ausgangsverzögerungszeit Intern D Zum Ändern des Alarmverhaltens bei Internaktivierung (D) gehen Sie wie folgt vor: 1. Geben Sie am Bedienteil ein: 077 Zum Ändern der Eigenschaft der Ausgangsverzögerungszeit bei Internscharf D gehen Sie wie folgt vor: 1. Geben Sie am Bedienteil ein: 079 2. Das LCD Display zeigt: 077: D = BT/INT 2. Das LCD Display zeigt: 079: AUSG. D=10 3.
081 Transistorausgang OP1 Zum Ändern des Verhaltens des Relaisausgangs OP1 auf der Alarmzentralenplatine gehen Sie wie folgt vor: 1. Geben Sie am Bedienteil ein: 081 06 2. Das LCD Display zeigt: 081: AKTIV QUIT. 3. Nutzen Sie die Tastatur, um aus den folgenden Punkten zu wählen und drücken Sie: 00 01 02 03 04 05 Sirene Dieser Ausgang wird bei lokalem und externem Alarm aktiviert (Sirene von 12V auf 0V). Die Einstellungen für die Sirenenverzögerung und die Sirenendauer stellen Sie im Menü 41, bzw.
D 13 26 27 28 29 30 31 Deaktiv 1 Dieser Ausgang wird für eine einstellbare Zeitperiode (Befehl 172) aktiviert, wenn die Zentrale komplett (A) oder intern (B), (C) oder (D) deaktiviert wurde (Befehl 173). Aktiv 1 Dieser Ausgang wird für eine einstellbare Zeitperiode (Befehl 170) aktiviert, wenn die Zentrale komplett (A) oder intern (B), (C) oder (D) aktiviert wurde (Befehl 171).
2. Das LCD Display zeigt: 083: AKT. FOLG. 3. Nutzen Sie die Tastatur, um aus den eben beschriebenen Punkten zu wählen und geben Sie die Funktion entsprechend ein. 1 085 Einbruchausgang Zum Ändern des Verhaltens des Transistorausgangs bei Einbruchalarm, gehen Sie wie folgt vor: 1. Geben Sie am Bedienteil ein: 085 4. Bestätigen Sie Ihre Eingabe. Geben Sie dazu am . Bedienteil ein: 5. Das Bedienteil bestätigt Ihre Eingabe mit einem Doppelton „beep“ „beep“ und zeigt PROGR.MODUS. 2.
D 090 - 097 Testfunktion siehe „15.4 Testfunktionen“ 126 Sprache einstellen Um die Spracheinstellung für die Anzeige im Bedienteil zu ändern, gehen Sie wie folgt vor: 1. Geben Sie am Bedienteil ein: 126 098 Werkseinstellungen herstellen Um die Werkseinstellungen wieder herzustellen, gehen Sie wie folgt vor: 1. Sie müssen sich im Programmiermodus befinden. 2. Das LCD Display zeigt: 126:SPRACH=DEUT 3. Nutzen Sie die Tastatur, um aus den folgenden Punkten zu wählen und drücken Sie: 2.
5. Das Bedienteil bestätigt Ihre Eingabe mit einem Doppelton „beep“ „beep“ und zeigt PROGR.MODUS. 151 Zusätzliche Ausgänge Über das mitgelieferte Kabel oder mittels optionaler Relaisplatine stehen Ihnen acht weitere Transistorausgänge zur Verfügung. Um die Einstellung des Ausgangs 1 zu ändern, gehen Sie wie folgt vor: 1. Geben Sie am Bedienteil ein: 151 152 Zusätzliche Ausgänge Zusätzlicher Ausgang 2 2. Das LCD Display zeigt: 151:FEUER 153 Zusätzliche Ausgänge 3.
D 2. Das LCD Display zeigt: 171: Aktiv 1 ABCD auf Masse gesteuert. 4. Bestätigen Sie Ihre Eingabe. Geben Sie dazu am . Bedienteil ein: 3. Nutzen Sie die Tastatur, um die die Aktivierungsebene einzugeben. A = Gesamtaktiv, B, C und D = Internaktiv. 5. Das Bedienteil bestätigt Ihre Eingabe mit einem Doppelton „beep“ „beep“ und zeigt PROGR.MODUS. 4. Drücken Sie zur Bestätigung die Taste: 5. Das LCD Display zeigt: 170: Aktiv 2 ABCD 6.
173 Prog. der Impulsausgänge (Ebenen Deaktiv) 7. Fahren Sie fort, bis alle Ausgänge eingegeben sind. Legen Sie fest wann die Ausgänge aktiviert werden sollen, indem Sie bestimmen bei welcher Teilbereichsdeaktivierung (A, B, C, D) die Ausgänge geschalten werden sollen. 8. Das Bedienteil bestätigt Ihre Eingabe mit einem Doppelton „beep“ „beep“ und zeigt PROGR.MODUS. 175 Prog. der Impulsausgänge (Überfalloption) 1. Geben Sie am Bedienteil ein: 173 2.
D 07-12 4. Bestätigen Sie Ihre Eingabe. Geben Sie dazu am . Bedienteil ein: 5. Das Bedienteil bestätigt Ihre Eingabe mit einem Doppelton „beep“ „beep“ und zeigt PROGR.MODUS. Einstellung von 7-12 Sekunden 4. Bestätigen Sie Ihre Eingabe. Geben Sie dazu am . Bedienteil ein: 5. Das Bedienteil bestätigt Ihre Eingabe mit einem Doppelton „beep“ „beep“ und zeigt PROGR.MODUS. 185 Schlüsselschalter Auto Reset Zum Ändern der Einstellungen gehen Sie wie folgt vor: 1.
202 Prog. Eingangsverzögerungszeit 2 D Legen Sie die Eingangsverzögerungszeit 2 in Sekunden fest. Gehen Sie dabei wie folgt vor: 1. Geben Sie am Bedienteil ein: 202 2. Das LCD Display zeigt: 202: EING. 2=45 3. Nutzen Sie die Tastatur, um die Eingangsverzögerungszeit einzugeben. 4. Bestätigen Sie Ihre Eingabe mit der Taste: . 5. Das Bedienteil bestätigt Ihre Eingabe mit einem Doppelton „beep“ „beep“ und zeigt PROGR.MODUS. 203/204 Prog.
D 15.4 Akku Störung OK Einb. Zone nn Testfunktionen 090 Ereignisspeicher Die Zentrale speichert die letzten 250 Ereignisse. Jedes Ereignis wird mit Datum und Uhrzeit gespeichert. Der Ereignisspeicher kann über das Programmiermenü angesehen werden. Sicherung defekt Akkuversorgung wieder hergestellt Zone nn hat einen Einbruchalarm ausgelöst Zone nn OK Einb.
OK Akku Fehlt wieder geschlossen Akkuversorgung unterbrochen (Kabel nicht angesteckt) Akku Fehlt OK Akkuversorgung wieder hergestellt (Kabel angeschlossen) BDTnn ÜF Alarm BDT nn hat einen Überfallalarm ausgelöst ÜF. Zone nn Zone nn hat einen Überfallalarm ausgelöst ÜF Zone nn OK Der Überfallalarm der Zone nn wurde zurückgesetzt Aktiv fehlg. ZN Die Alarmzentrale konnte nicht nn aktiviert werden, weil die ZN nn ausgelöst war Rauchm. Ala. ZN Zone nn hat einen Feueralarm nn ausgelöst Rauchm. Ala.
D 4. Haben Sie einen Sabotagealarm ausgelöst zeigt das Bedienteil über das LCD Display an: S:ZONE nn 093 Ausgang 3 testen Die Zentrale aktiviert den Ausgang 3 auf der Zentralenplatine bis dieser manuell wieder beendet wird. Um den Test zu starten müssen Sie sich im Programmiermenübefinden. Dann gehen Sie wie folgt vor: 5. Um den Gehtest zu beenden, drücken Sie die Taste: . 1. Geben Sie am Bedienteil ein: 093 . 2.
D 16 Technische Daten Spannungsversorgung Externe Spannungsversorgung: 230V AC +/-10% (Umgebungstemperatur 20°C) Externe Stromaufnahme: 200 mA maximal Interne Spannungsversorgung: 19VAC +/-10% Interne Stromversorgung: 1.0A maximal CPU Stromaufnahme: 150mA maximal Bedienteil Stromaufnahme: 35mA maximal Notstromversorgung: 12V DC, 7.0Ah Blei-Akkumulator Ausgänge Transistorausgänge 1/2/3: 12V DC, 500mA maximal, negativ schaltend Lautsprecher: 2 x 16Ohm Lautsprecher maximal AUX: 12V DC, 0.
D 17 Fehlerbehebung Die Zentrale zeigt keine Reaktion, obwohl Netz- und Batteriespannung anliegen Das Display zeigt eine / mehrere offene Zonen an (obwohl anscheinend alle Alarmkontakte in Ruhe sind) und die Alarmzentrale läßt sich nicht aktivieren, bzw. es erfolgt kein durchgehender Verzögerungston. Die Alarmzentrale meldet kontinuierlich Sabotage. Das Auslösen eines Melders führt nicht zu einem Alarm Die externe Alarmierung startet nicht.
Sie denken die Zentrale hat eine Fehlfunktion. Führen Sie einen Werksreset durch (Programmiermenü Option 98) und überprüfen Sie die gewünschte Funktion erneut.
D 18 Index der Programmierfunktionen Prog. Eingangsverzögerungszeit ................66 Programmiermodus verlassen.....................62 Sabotage sperren..........................................52 Sabotagealarm ..............................................52 Schlüsselschalter Auto Reset......................66 Sirenendauer .................................................50 Sirenenverzögerung .....................................50 Softwareversion / Zonen-Modulprüfung .....70 Sprache einstellen .........
D 19 Systemplan Dieser Systemplan gibt Auskunft über die in Ihrem Alarmsystem installierten Komponenten, deren Standort und Funktionsweise, sowie evtl. Änderungen. Der Systemplan ist immer auch Bestandteil des Alarmsystems und sollte an einem sicheren Ort verwahrt werden.
D 76
UK Intruder alarm panel Terxon SX – Installation istructions Perfect Security for home and office These installation instructions are an important product accessory. They contain important installation and operation information. Bear this in mind if you pass the product on to others. Store these installation instructions in a safe place for future reference. For a list of contents with page numbers, see page 3.
1 UK Introduction Dear Customer, Thank you for purchasing the Burglar Alarm Panel Terxon SX. You have purchased a product that has been designed and constructed according to the state-of-theart, which complies with the current standards of domestic and European regulations. The CE has been proven and all related certifications are available from the manufacturer upon request (www.abus-sc.eu).
3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Contents Introduction........................................................................................................................................2 Usage in accordance with regulations ..............................................................................................2 Contents ............................................................................................................................................3 Precautions....................................
UK 15.4 Test functions ...........................................................................................................................62 16 Technical data .................................................................................................................................65 17 Troubleshooting ...............................................................................................................................66 18 Index of Programming Functions .............................
4 Precautions !WARNING! !ATTENTION! To avoid fire and injury, please observe the following: Please observe the following regulations to ensure trouble-free operation of your device. • Securely fasten the device at a dry location in the building. • The alarm centre is supplied with 12V DC power by means of the internal transformer. • Ensure sufficient air circulation for the alarm centre. • Do not expose the device to temperatures less than -10°C or more than 55°C.
5 UK Scope of delivery and accessories required Required tools: Scope of delivery • • • • Flat screwdriver (small) Intruder alarm panel (alarm centre) LCD operating panel Installation Instructions Operating instructions Philips screwdriver Drill 6mm drill bit You also need: 4mm drill bit Alarm detector 6mm screws Signal transmitter 4mm screws 12V/7Ah rechargeable battery Wallplugs, filler, etc.
6 Notes on connection and extension options The burglar alarm panel is the basic device of an electronic security system for protecting your property (e.g.: apartment, house, garage, shops, etc.). In combination with other components such as detectors and signal transmitters, it secures the areas to be monitored. The alarm is triggered by unauthorised break-in attempts.
7 UK Notes on security system The Terxon SX burglar alarm panel enables you to configure each of the 8 alarm zones optimally to suit your operating conditions. Recommendations: The user and program codes must be different. For reasons of clear layout, use the following colour coding: • Distribute the external detectors in as small groups as possible to the zones (e.g., ground-floor detector to zone 1, etc.); activate detectors singly; if possible, use all zones of the alarm centre.
The diagram below shows the correct usage of soldered distributors when connecting more than one detector to an alarm zone: Sometimes it is necessary to combine several alarm contacts in a zone. Connect the contacts serially. NC alarm contact NC alarm contact (e.g. contact NC-Alarmkontakt (z.B. Öffnungsmelder) switch NO (normally open) contacts (e.g., for panic buttons) cannot be connected to this alarm centre.
8 Overview of housing components UK 7 4 6 3 5 8 2 1 10
1 Connection of 230V mains supply with primary fuse (T 250V 250mA). 2 230V AC / 12V DC transformer. 3 Terminal connector strip for siren, flashlight, programmable output, loudspeaker, 12V DC power supply and alarm zones. 4 Tamper contact of alarm panel housing. 5 Terminal connector strip for standby battery. 6 Terminal connector strip for control units. 7 Terminal connector strip for extra transistor outputs or the optional relay module. 8 Room for 12V standby battery (7Ah) and cabling.
9 UK 9.1 Notes on installation Alarm centre 9.2 Fix the alarm centre to a flat, dry, vibration-free and heatresistant surface. The cables for the power supply of the alarm centre, the alarm zones and the signalling equipment (siren, flashlight, any external loudspeakers, etc.) should be inconspicuous, if possible below the surface or in a cable channel. Control units The control units should also be mounted on a flat, dry, vibration-free surface. The mounting height is important.
10 Notes on wiring 10.1 Alarm centre 1 Terminal connector strip for tamper and alarm UK zones. COM A/T: Connections for detector tampering CCT 1…8: Connections for alarm zones 1–8 2 Terminal connector strip for 12V DC power supply of external equipment (e.g., detectors) AUX: 0V: +12V permanent voltage for detectors 0V ground 3 Terminal connector strip for loudspeaker, progr. outputs and siren tampering.
10.2 UK Control units The burglar alarm panel can operate with up to four control units connected via a BUS. The control units can be connected as a ring or star to the alarm centre.
COMMS interface 1A AUX fuse for power supply NVM UK 2A BAT fuse for battery charging Kick star Lid tamper contact Battery connector Siren tamper i t Optional loudspeaker i t AC connector of transformer Programmable transistor outputs (OP). Max. power consumption of all transistor outputs 0.5A.
10.3 Detectors 10.3.2 Infrared sensitivity detector Infrared sensitivity detectors detect the infrared heat movement of living creatures and must not be used indoors. For transparency reasons, avoid using motion sensors with door/window contacts in a zone. 10.3.1 Door and window contacts UK Door and window contacts monitor the opening of doors and windows. To activate the entry/exit delay time, at least one contact should be mounted on the main entrance door on which a control unit is also mounted.
10.3.3 Smoke detector 10.3.4 Acoustic glass breakage sensor: This burglar alarm panel allows the connection of smoke detectors. For these, program zone type “fire” or “smoke detector”, depending on the function of the smoke detector. This programming result in a special acoustic warning for persons present (pulsed alarm tone). These glass breakage sensors evaluate acoustic signals resulting from glass breakage. Connection example: 10.3.
10.4 To deter burglars and alert the neighbourhood, we recommend connecting a siren and a flashlight to the alarm centre. The functioning principle of this alarm signalling combination is based on a permanent power supply of the siren and a rechargeable battery integrated in the siren housing. Note that these alarm devices should be mounted as high as possible (e.g. at roof height) and the cables should not be visible. Outdoor acoustic alarms can be a disturbance to the neighbourhood.
10.5 Dialler 10.6 Key switch We recommend the use of the additional alarm outputs for connecting the optional telephone dialling device to the alarm centre. If programmed accordingly, each zone permits the connection of a key switch for activating or deactivating the alarm centre. You can now connect the outputs with the alarm inputs of your dialler. Make sure that the polarity of the alarm input at the dialler is set to -12V (trigger polarity neg.).
10.8 Instead of using the additional transistor outputs, you can connect an optional relay module with eight changer relays. Note the information in the relay module. An optional 16Ohm loudspeaker is connected to the contacts LS and +. 10.9 The loudspeaker can be integrated directly in the housing of the alarm centre. In Variant A, the system can only detect whether the zone is opened and it always registers an opening as an alarm in this zone.
10.10 Walk test The OP3 output must be appropriately programmed for the walk test (function 83, option 5). If the user activates the walk test function then the LED for motion detection is activated at the detector. UK 10.11 Detector alarm memory For the alarm memory function, e.g. for motion detectors, the OP3 output must be appropriately programmed (function 83, option 3). The first detector in the line that triggers the event can store and signalise this.
FE - INPUT/OUTPUT If the burglar alarm panel is active, this zone first triggers an alarm following a specified delay time (entry delay). This zone type can be used for the door contact of your entrance. When you leave the premises, closing this zone can be used for ending the exit delay. This zone can be opened when you exit the program menu. 11 Term declaration UK Before starting to program the alarm centre, you should understand the terms used.
SD – FIRE ALARM This zone works just like a fire zone. In contrast to a fire zone, the connected fire alarms can be reset by briefly switching off the power supply and no alarm is triggered. However, the reset must be made via a switch output. The program menu can be exited only when this zone is closed. 12 General terms ZONE A zone consists of one or more detectors connected to the burglar alarm panel via an input CCT.
In the next step, we connect the control unit to the system. Note that the jumper is not connected if only one control unit is used (see page 13). Connect the control unit to the alarm centre as shown. 13 Specimen Installation UK This specimen installation is intended to explain the use of Terxon SX. Here we use a system with two users. One user (de)activates the alarm system using code input, the other with a chip key.
activate/deactivate the alarm system by turning the key in either direction. Here too, the tamper line is not yet connected to the system. The setting of the transistor outputs and additional switch outputs is shown later. In the following, we show you the wiring of the tamper line. Make sure that you connect all tamper contacts of the individual components in series. The siren and flashlight are an exception here since a special tamper connection is provided on the equipment.
Now press B to add area B to the sensor. Confirm your . setting by pressing the Enter key The “1” following the sub-areas stands for the time delay group (1 to 4). You can change this at any time in the programming menu (menu items 201 to 204, see page 82). You now have to program the key switch to Zone 3. Enter 003, change the zone name if required, and press . The display shows the following: the Enter key 8. Now enter via the control unit: 0 and then the factoryset programming code 7890 9.
You see the following: Select the programming item 042 and confirm with You see the following display: Enter 13 to change the setting to “Open”. The display changes to: We recommend that you keep this value or reduce it to 1.5 minutes (in Germany, the siren duration must not exceed 3 minutes). . Before defining users, test the alarm system functions. Start by testing the transistor/transistor outputs. Enter 091 . in the programming menu and press .
You have now made all settings in the programming menu. Exit the programming menu by entering 099 and . You are now in the user menu. confirming with UK After you press the Enter key, the display shows: We now add two users to the system. The first user (BERND) is to activate and deactivate the system by entering a code, the second (ANNA) using a chip key. In the user menu, enter the administrator code 1234. Hold the chip key in front of the control unit. You hear a double tone.
If you use the siren, the connected transistor output OP (programming menu: menu item 081-083) must be set to “Bell” (00). UK Use the resistors provided to connect the SG1900 (1kOhm). Do not forget to change the connector of the internal battery from NC to Battery (–). Se also the operating instructions of the signalling equipment, which you should read carefully.
14 First-time usage UK If you want to create your own configuration of the system and do not need the example of installation pay attention to the next steps. Please take notice of the important terms concerning the alarm panel. You can now put the alarm panel into operation. 1. Connect the 12V battery (7.0 Ah) to the contacts of the alarm centre (note the colour code: red = +12V, black = 0V). 2. Using a screwdriver, short-circuit the two pins of the kick-start jumper (see p. 14). ) 3.
15 Programming 15.1 4. After you confirm your input with the Enter key , the alarm centre checks the current status of the system. If everything is correct, the alarm centre returns to normal operating state. You have exited the program menu. The alarm centre is now deactivated. Program mode All input in program mode is made via the keypad. The LCD display gives you information about your input. For further information about the programming items, see page 30. Proceed as follows to change an item: 1.
Menu item 15.2 UK Overview of program menu Country setting (000 n ) Important: If you change the country setting, all system settings are reset to the country settings of the new country.
Hide state display (028 Menu item 028 Setting 0 1 2 n ) Exit mode for overall area (039 Menu item 039 Meaning Never hide Hide after 180 secs. Hide 30 sec after code External alarm display on activated entry delay (029 n ) Menu item 029 Setting 0 1 Panic alarm (030 Menu item 030 n Menu item 031 Setting 0 ) System reset (033 n Setting 0 Menu item 034 Setting 0 1 ) ) n Setting 0 1 Setting 0 1 ) n Setting 1 2 3 4 5 6 n ) Meaning No delay 1.
Entry/exit delay volume (045 Menu item 045 UK Setting 0 1…9 Setting 0 1 2 Date and time (051 ) Exit mode for Internal B (062 Meaning No signal 1 = quiet – 9 = loud Tamper alarm reaction (046 Menu item 046 n n Menu item 062 ) Meaning Internal alarm Control unit Internal + control unit Menu item 063 ) n Menu item 053 Setting 0 1 Menu item 060 Setting 0 1 Menu item 065 Menu item 061 Setting 0 1 n n Setting 1 2 3 4 5 6 Menu item 070 ) Setting 0 1 ) Setting 0 1 Meaning Following e
Exit mode for Internal C (072 Menu item 072 Setting 0 1 2 3 n ) Meaning Exit time plus quiet tone Immediate Silent As exit mode for overall activated Alarm behaviour at Internal C (073 Menu item 073 Setting 0 1 2 3 Setting 1 2 3 4 5 6 Setting 0 1 2 3 n n Setting 0 1 2 3 Menu item 081 ) Meaning Exit time plus quiet tone Immediate Silent As exit mode for overall activated n Setting 1 2 3 4 5 6 n ) Meaning 10 sec 20 sec 30 sec 45 sec 60 sec 120 sec Behaviour of Transistor output 1 (081 ) )
Test internal loudspeaker (094 Behaviour of Transistor output 3 nn ) (083 Menu item 083 UK Setting See setting Menu item 094 Meaning for transistor output 1 Setting 0 1 Menu item 095 Menu item 086 Setting 0 1 Setting 0 1 Setting 0 1 3 Test Exit 1 (091 Menu item 091 Menu item 092 Menu item 093 Setting n ) Setting Setting Exit Program Menu (099 ) Menu item 099 Meaning End test Setting ) Meaning Set factory settings ) Meaning Exit program menu Language setting for OSD menu (126 n )
Behaviour of Additional Switch Output 1 (151 nn ) Behaviour of Additional Switch Output 5 (155 nn ) Menu item 151 Menu item 155 Setting 00 01 02 03 04 05 06 11 12 13 14 15 16 17 18 19 30 31 32 33 34 35 36 37 Meaning Not used Fire to follow Panic to follow Burglary to follow Active/inactive to follow Alarm cancellation Technical alarm Network fault Sabotage to follow Active to follow Inactive to follow Zone locked Emergency alarm to follow Keybox Anti-mask Fire alarm Active pulse 1 Active pulse 2 Active
Duration of inactive pulse 1 (172 n n n n Menu item 172 UK Setting 00 01 – 12 Auto reset key switch (185 ) Meaning latched output Pulse duration seconds Menu item 185 in Menu item 199 Setting ABCD Switch output for fire (174 n n n Menu item 174 Setting 0 1 n Menu item 175 Menu item 201 ) Meaning Switch output off Switch output on Switch output for panic (175 n n n Setting 0 1 n Entry delay group 3 (203 n ) Menu item 183 Setting Max.
15.3 4. Enter the zone name (max. 12 characters) via the keypad. Settings in program menu 000 Country Settings UK Use this setting to configure the burglar alarm centre for the local country. When you load the country settings, all user-defined settings are discarded. If you only want to set the language of the control unit display, use menu item 126 (language). At the user level, do the following: 1. On the control unit, enter: 0 2. Enter the program code: 7890 The LCD display shows: Progr.Mode 5.
After entering the zone name, enter the zone property. Zone properties are explained on pages 19 and 20 of these instructions. Enter the zone property as follows: UK 3. Apart from the zone property and the area in which the zone is to be monitored, there are also zone attributes. Via the keypad, enter the zone attributes as follows: 1.
4. Apart from the zone properties and zone attributes, you can make further settings for some zone properties. For example, for an “entry/exit” zone and an “entry to follow” zone, you have to define the entry delay time, and for a “shock sensor” zone, you have to define the sensitivity.. Enter the additional properties via the keypad as follows: X7 X7 6. The control unit acknowledges your input with a double “beep” tone and shows Installer Mode.
UK 022 Changing the volume for internal alarm 027 Alarm on failed activation For changing the zone termination for the inputs of the burglar alarm centre. From the program level, do the following: 1. On the control unit, enter: 022 To change the property of the alarm on failed activation, proceed as follows: 1. On the control unit, enter: 027 2. The LCD display shows: 027:Internal 2. The LCD display shows: 022:ChimeVol=5 3. Via the keypad, select from the following items and press: 3.
028 Status display delay by 30 seconds if the user deviates from the specified entry route. An internal alarm is triggered to inform the user that he/she has made a mistake. If the user code is entered within the delay time, a local alarm is prevented and the alarm centre is reset. Proceed as follows to change the property of the status display: 1. On the control unit, enter: 028 2. The LCD display shows: 028:Status OFF 3. Via the keypad, select from the following items and press: 0 1 2 4.
Some events always require you to enter the program code. These are: Failure/fault of a control unit Failure of 12V power supply Low battery in the alarm centre 031 Zone tamper Proceed as follows to change the property of zone tampering: 1. On the control unit, enter: 031 UK 2. The LCD display shows: 031:EngTmpRstOFF 4. Confirm your input. On the control unit, enter: . 3. Via the keypad, select from the following items and press: 0 1 5.
4. Confirm your input. On the control unit, enter: . 035 First alarm reaction Proceed as follows to change the property of the first alarm reaction: 1. On the control unit, enter: 035 5. The control unit acknowledges your input with a double “beep” tone and shows Installer Mode. 2. The LCD display shows: 035:Lock-out ON 039 Exit mode for overall activated (A) 3. Via the keypad, select from the following items and press: 0 1 To change the property of the exit mode for overall activated: 1.
4. Confirm your input. On the control unit, enter: . 5. The control unit acknowledges your input with a double “beep” tone and shows Installer Mode. UK 1 040 System Rearm 2 To change the property of the siren duration: 1. On the control unit, enter: 040 2. The LCD display shows: 040:Rearm=Never 3 3. Via the keypad, select from the following items and press: 4 0 1-4 Rearm=Never If an alarm is triggered, the alarm is sounded until the defined alarm time of the external signaller.
042 Siren duration 044 Exit delay time A To change the property of the siren duration: 1. On the control unit, enter: 042 To change the property of the exit mode for overall active A: 1. On the control unit, enter: 044 2. The LCD display shows: 042:Bell On=20 2. The LCD display shows: 044:Exit A=20 3. Via the keypad, select from the following items and press: 1 2 3 4 5 6 3. Via the keypad, select from the following items and press: Bell On=1.
045 Entry/exit delay tone volume 5. The control unit acknowledges your input with a double “beep” tone and shows Installer Mode. To change the property of the entry/exit delay tone volume: 1. On the control unit, enter: 045 UK 051 Date and time Proceed as follows to change the date and time: 1. On the control unit, enter: 051 2. The LCD display shows: 045:EE VOL=5 3. Via the keypad, select from the following items and press: 0 1-9 2.
1 Omit Al+Tamp You can block some zones and tamper zones or a tamper alarm from monitoring. 4. Confirm your input. On the control unit, enter: . 1 5. The control unit acknowledges your input with a double “beep” tone and shows Installer Mode. when the zone triggers and during active internal activation. B=FE = NA A zone programmed as entry/exit changes its zone property during internal activation to immediate and triggers an alarm if the zone triggers and during active internal activation.
062 Behaviour of exist mode internal active (B) UK 2 To change the property of the exit mode for internal active (B): 1. On the control unit, enter: 062 3 2. The LCD display shows: 062: B=LEISE 3. Via the keypad, select from the following items and press: 0 1 2 3 4. Confirm your input. On the control unit, enter: . Low Tone The acoustic signal during the exit delay time is emitted at half volume. Instant During internal activation, the alarm centre is internally activated immediately – i.e.
5. The control unit acknowledges your input with a double “beep” tone and shows Installer Mode. 070 Entry/exit behaviour on internal active (C) 1 To change the zone property of the entry/exit zone at internal active (C): 1. On the control unit, enter: 070 activation and permits entry to this zone during the entry delay period.
073 Alarm behaviour for internal (C) To change the alarm property for internal active (C): 1. On the control unit, enter: 073 UK 4 2. The LCD display shows: 073: C = Internal 5 3. Via the keypad, select from the following items and press: 0 1 2 3 C=Keypad Only the control units are activated. C=Internal On alarm, the control units and the internal alarm are activated. C=Local On alarm, the control units, the internal alarm and the external siren are activated.
5. The control unit acknowledges your input with a double “beep” tone and shows Installer Mode. 3 077 Alarm behaviour for internal (D) To change the alarm property for internal active (D): 1. On the control unit, enter: 077 4 2. The LCD display shows: 077: D = Internal 5 3. Via the keypad, select from the following items and press: 0 1 2 3 6 D=Keypad Only the control units are activated. D=Internal On alarm, the control units and the internal alarm are activated.
081 Transistor output OP1 To change the behaviour of relay output OP1 on the alarm centre PCB: 1. On the control unit, enter: 081 UK 07 2. The LCD display shows: 081: Bell 3. Via the keypad, select from the following items and press: 00 01 02 03 04 05 06 08 Bell This output is activated at local and external alarms. Set the siren delay and duration in menu items 41 and 42. EE Follow This output is activated if the entry/exit delay is active.
27 28 29 30 31 32 33 Set 2 This output is activated for a definable time period (command 170) if the alarm centre is activated completely (A) or internally (B), (C) or (D) (command 171). Set 3 This output is activated for a definable time period (command 170) if the alarm centre is activated completely (A) or internally (B), (C) or (D) (command 171).
00 UK 01 3. Via the keypad, select from the following items and press: Burg=Latched The output remains activated until the user or programmer resets the alarm centre. Burg=Rearm The output is reset following expiry of the defined siren duration. It can be reactivated in the event of a new alarm. 0 4. Confirm your input. On the control unit, enter: . 1 5. The control unit acknowledges your input with a double “beep” tone and shows Installer Mode. 086 Additional entry delay 4. Confirm your input.
3. Via the keypad, select from the following items and press: 3. On the control unit, enter: 4. The control unit shows: SYSTEM TEST 00 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 30 31 32 33 34 35 36 37 5. If no fault exists and zones with the properties 24 hour, fire, panic or technical open are closed, you exit the program menu. 6. If there is a fault, the alarm centre displays it. Clear the fault and repeat steps 1–4.
152 Additional outputs UK Additional output 2 170 Prog. pulse outputs (time active) 153 Additional outputs The outputs programmed as active 1–4 are pulseaddressed for a predefined time during activation of the alarm centre as well as for fire and panic alarms. First define the time in which these output are to be active. Additional output 3 154 Additional outputs 1. On the control unit, enter: 170 Additional output 4 2. The LCD display shows: 170: Set 1 01 155 Additional outputs 3.
172 Prog. pulse outputs (time inactive) 174 Prog. pulse outputs (fire option) The outputs programmed as inactive 1–4 are pulseaddressed for a predefined time during deactivation of the alarm centre. First define the time in which these output are to be active. Define whether the outputs are also to be activated for fire alarm by setting the Fire option to ON. Important: Only those outputs that are activated during deactivation of the alarm centre can also be activated for fire. 1.
182 Last output for settling time UK Transmits a pulse signal to the outputs connected as „Siren“ (81-83=00) This time sets a delay in the alarm report for detectors in the exit area. The sirens are switched off during this time and the alarm centre ignores the alarms. To change the settings: 1. On the control unit, enter: 182 4. Confirm your input. On the control unit, enter: . 5. The control unit acknowledges your input with a double “beep” tone and shows Installer Mode. 2.
202 Prog. entry delay time 2 Define entry delay time 2 in seconds. Proceed as follows: 1. On the control unit, enter: 202 2. The LCD display shows: 202: Entry 2=20 UK 3. Via the keypad, enter the entry delay time. 4. Confirm your input by pressing. . 5. The control unit acknowledges your input with a double “beep” tone and shows Installer Mode. 203/204 Prog. entry delay time 3/4 Define entry delay time 3/4 in seconds. Proceed as follows: 1. On the control unit, enter: 203/204 2.
15.4 UK EEPROM Fail Fire Zone nn Fire Zone nn OK Fire OK Excess Keys Test functions 090 Event memory The alarm centre stores the last 250 events. Each event is stored with date and time. The event memory can be viewed via the program menu. Keyboard Missing Keyboard Restore Keyboard Tamper Keyboard Restore Fire Zone Alarm Medical Zone Alarm Key Sw Set # 1. On the control unit, enter: 090 2. The LCD display shows the latest events first. 3. You can page forwards and backwards in the event memory.
Alarm Fire Z -- Rstr Soak Fail Z -Bell Tamper Rst Bell Tamper System Rearmed System Startup Tamper Z -Tamper Z -Restore Tech Z -Alarm Tech Z -Restore Tel Line Fault Tel Line Restrore User-Change UserUser-- Delete User-U -- Off-Site U -- On-Site User-System Reset User-- # Set User-- # Unset User-Time/Date User Zone # Omit User Zone # Unomit Global Tamper Global T.
097 Walk test UK 099 to exit the program menu: 1. On the control unit, enter: 099 If the walk test is activated, you can trigger all zones of the alarm centre to check their function. Activate the walk test and then trigger all zones in sequence. You should also test the tamper contact. Proceed as follows: 1. On the control unit, enter: 097 . 2. To exit the menu, press: . 3. The control unit acknowledges your input with a long “beep” tone and displays the date and time again. . 2.
16 Technical data Voltage supply External voltage supply: 230V AC +/-10% (ambient temperature 20°C) External power consumption: 200mA maximum Internal voltage supply: 19VAC / -10% Internal power supply: 1.0A maximum CPU power consumption: 150mA maximum Power consumption of control unit: 35mA maximum Emergency power supply: 12V DC, 7.0Ah lead rechargeable battery Outputs Transistor outputs: 12V DC, 0.
17 Troubleshooting The alarm centre shows no reaction although mains and battery power are present. The display shows one or more open zones (although all alarm contacts seem to be at rest) and the alarm centre cannot be activated or there is no permanent error tone. The alarm centre reports continuous tampering. The triggering of a sensor does not result in an alarm. External alarm does not start. Tamper alarm is not triggered although a tamper contact was opened on an alarm sensor.
18 Index of Programming Functions Factory settings ............................................56 Fire signal transmitter...................................60 First alarm reaction.......................................45 Internal alarm.................................................42 Inverting additional outputs .........................58 Key switch auto reset ...................................60 Last output for settling time.........................60 Measuring the resistance ..........................
19 System plan This system plan provides information on components installed in your alarm system, their location and functioning, as well as any modifications. The system plan is always a component on the alarm system and should be stored in a safe place.
Centrale d’alarme Terxon SX – Insrtuctions d’installation FR FR Parfaite sécurité d’appartements, de maisons et de commerces Les présentes instructions d’installation font partie intégrante du produit. Elles comportent des consignes importantes de mise en service et de manipulation. Ne pas l’oublier lors de la remise du produit à un tiers.
1 Introduction Chère cliente, cher client, FR Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur cette centrale d’alarme antieffraction Terxon SX. Par l’achat de ce produit, vous disposez maintenant d’un appareil faisant appel à une technologie de pointe. Ce produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. La conformité de ce produit a été prouvée. Les déclarations et documents correspondants ont été déposés chez le fabricant (www.abus-sc.eu).
3 Table des matières 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Introduction........................................................................................................................................2 Utilisation conforme ...........................................................................................................................2 Table des matières ............................................................................................................................3 Consignes de sécurité .......
16 17 18 19 Fiche technique............................................................................................................................72 Dépannage ..................................................................................................................................73 Index ............................................................................................................................................74 Plan du système..................................................
4 Consignes de sécurité ! AVERTISSEMENT ! ! ATTENTION ! Pour éviter les incendies et les blessures, tenir compte des consignes ci-dessous : Prendre les mesures de précaution ci-dessous pour que l'appareil fonctionne toujours parfaitement : • Fixer solidement l’appareil à un endroit sec à l’intérieur. • L’alimentation en 12 V c.c. de la centrale est réalisée par un transformateur intégré. • Veiller à ce que la ventilation de la centrale soit suffisante.
5 Livraison et accessoires nécessaires Outillage requis : Livraison : • • FR • • Tournevis (petit) Centrale d’alarme antieffraction Elément de commande à afficheur Instructions d’installation Instructions de service Tournevis cruciforme Perceuse Mèche de 6 Les éléments suivants sont nécessaires en complément : Mèche de 4 Détecteur d’alarme Vis de 6 Emetteur de signaux Vis de 4 Pile 12 V/7Ah le cas échéant, chevilles et plâtre Répartiteur Fer et fil à souder Câble Ruban isolant ou gaine th
6 Consignes de raccordement et d’extension La centrale d’alarme antieffraction est à la base d'un système électronique de sécurité visant à protéger vos biens (tels qu’un appartement, une maison, un garage, un commerce, etc.). Conjointement à d’autres éléments, tels que des détecteurs et des émetteurs de signaux, elle protège les zones à surveiller. L'alarme se déclenche lors d'une tentative d'effraction.
7 Remarques sur le système de sécurité La centrale d’alarme antieffraction Terxon SX permet, pour chacune des 8 zones d’alarme, de sélectionner une configuration quelconque en vue d'une adaptation optimale aux conditions de fonctionnement. De plus, il est conseillé : FR d’utiliser des codes utilisateur et de programmation différents.
Le raccordement en groupe de plusieurs contacts d’alarme est en partie nécessaire dans une zone. Raccordez les contacts à ouverture en série. La figure ci-dessous donne une vue d'ensemble de l'utilisation correcte de répartiteurs lors du raccordement de plusieurs détecteurs pour une zone d'alarme : Contacts d’alarme NC Contact d’alarme NC NC-Alarmkontakt (z.B. Öffnungsmelder) (par ex.
8 Vue d’ensemble des composants du boîtier 7 FR 4 3 5 8 2 1 10
1 2 Raccordement de l’alimentation secteur 230 V à fusible principal (T 250 V 250 mA). Transformateur 230 V c.a. / 12 V c.c. 3 Borniers à vis de raccordement de la sirène, du flash, de la sortie programmable, du haut-parleur, du bloc d’alimentation 12 V c.c. et des zones d’alarme 4 Contact anti-sabotage du boîtier de la centrale d’alarme. 5 Bornier de raccordement de la pile de secours. 6 Bornier de raccordement des éléments de commande.
9 9.1 FR Instructions de montage La centrale 9.2 Fixer la centrale sur une surface lisse, sèche, exempte de vibrations et résistante à la chaleur. Le câble d’alimentation électrique de la centrale d’alarme ainsi que celui des zones d’alarme et des émetteurs d’alarme (sirène, flash et le cas échéant, haut-parleur) doivent être discrets, si possible posés sous crépi ou passer dans un caniveau.
10 Consignes de raccordement 10.1 1 Centrale Bornier de raccordement de l’alarme anti-sabotage et des zones d’alarme. COM A/T : raccordements anti-sabotage des détecteurs CCT 1…8 : raccordements des zones d’alarme 1 à 8 3 2 Bornier de raccordement de l’alimentation électrique 12 V c.c. d’appareils externes, tels que les détecteurs.
10.2 Elementes de commande La centrale d'alarme antieffraction est à même de piloter jusqu'à quatre éléments de commande gérés par un BUS. FR Les éléments de commande peuvent être reliés à la centrale d’alarme en anneau ou en étoile.
Interface COMMS Fusible AUX 1A de l’alimentation électrique Fusible 2A BAT de chargement de la pile Kick Start Connecteur de raccordement de la pile Entrée haut-parleur en option Entrée antisabotage de sirène Connecteur c.a. du bloc d’alimentation NVM Reset Sorties à transistor programmable (OP). Consommation maxi. de toutes les sorties à transistor : 0,5 A. Contact de couvercle anti-sabotage FR EEPROM Entrée antisabotage de composants externes (par ex.
10.3 Détecteurs 10.3.2 Détecteurs de mouvement infrarouges Les détecteurs de mouvement infrarouges détectent l’agitation thermique infrarouge d’êtres vivants et ne doivent être utilisés qu’en intérieur. Pour des raisons de facilité, éviter de prévoir des détecteurs de mouvement et des détecteurs d’ouverture dans une même zone. 10.3.1 Détecteurs d’ouverture de portes et de fenêtres FR Les détecteurs d’ouverture sont utilisés dans le cadre de la surveillance de fenêtres et de portes.
10.3.3 Détecteurs de fumée 10.3.4 Détecteurs acoustiques de bris de vitre : La présente centrale d’alarme antieffraction permet le raccordement de détecteurs de fumée. Pour ce faire, programmer le type de zone « Feu » ou « Détecteur d’incendie » suivant la fonction du détecteur de fumée. Cette programmation entraîne l’avertissement des personnes présentes par l’émission d’une alarme sonore particulière (tonalité d’alarme à impulsions). Ces détecteurs analysent les sons générés lors du bris de la vitre.
10.4 Raccordement d’un émetteur autoalimenté Le principe de fonctionnement de ces émetteurs d’alarme mixte est axé sur une alimentation électrique continue de la sirène et d’une pile logée dans le boîtier de celle-ci Sirène extérieure et flash Afin de dissuader toute tentative et d’alarmer le voisinage, nous recommandons de raccorder une sirène et un flash à la centrale d’alarme.
10.5 Transmetteur 10.6 Nous recommandons d’utiliser les sorties d’alarme supplémentaires pour raccorder le transmetteur téléphonique à la centrale d’alarme. Interrupteur à clé amovible Chaque zone permet, dans la mesure où elle a été programmée en conséquence, le raccordement d’un interrupteur à clé amovible pour activer ou désactiver la centrale d’alarme. L’utilisation d’interrupteurs à clé amovible à contact impulsionnel ou permanent est possible.
10.7 Montage et raccordement d’un haut-parleur 10.8 En remplacement des sorties à transistor supplémentaires, vous pouvez raccorder un module transistorà huit transistorcommutateurs. Tenir compte à ce sujet des consignes figurant sur le module relais. Un haut-parleur de 16 ohms en option est raccordé aux bornes LS et +. Le haut-parleur peut être logé directement dans le boîtier de la centrale d'alarme. 10.
10.10 Essai de fonctionnement Pour l’essai de fonctionnement, la sortie OP3 doit avoir été programmée en conséquence (fonction 83, option 5). Si l’utilisateur active la fonction d’essai de fonctionnement, le système active la DEL de détection de mouvement du détecteur. FR 10.11 Mémoire d’alarmes de détecteur Pour la fonction de mémoire d’alarmes, par ex. pour les détecteurs de mouvement, la sortie OP3 doit avoir été programmée en conséquence (fonction 83, option 3).
11 Terminologie Préalablement à la programmation proprement dite de la centrale, il convient d'obtenir une vue d'ensemble des termes utilisés. Voici, en premier lieu, une description des types de zones possibles et des propriétés affectées. DI – ENTREE / SORTIE Lorsque la centrale d'alarme antieffraction est active, cette zone ne déclenche une alarme qu’à expiration d'une temporisation définie (temporisation d’entrée). Utilisez ce type de zone, par ex. pour le détecteur d’ouverture de la porte d’entrée.
SD - DETECTEUR D'INCENDIE 12 Terminologie générale Cette zone fonctionne comme une zone Feu. Contrairement à ceux de la zone Feu, les détecteurs raccordés à la zone Incendie peuvent être réinitialisés par une brève coupure de l'alimentation électrique, sans que cela ne déclenche une alarme. Cependant, la réinitialisation doit avoir lieu par le biais d’une sortie de commutation. Le menu de programmation ne peut être quitté que si cette zone est fermée.
Notez que le raccordement de la ligne antisabotage nécessite encore deux lignes supplémentaires. A l’étape suivante, nous raccordons l’élément de commande au système. Veillez à ce que le strap ne soit pas enfiché lors de l’utilisation d’un seul élément de commande . Raccordez l’élément de commande, comme indiqué, à la centrale. 13 Exemple d’installation FR Cet exemple d’installation vise à illustrer l'utilisation de la centrale Terxon SX. Pour ce faire, nous utilisons un système à deux utilisateurs.
Veuillez lire à cet effet également les instructions de service du SE1000. Prière de prendre en considération le réglage d’impulsion de l’interrupteur à clé amovible afin de garantir le mode d’interruption souhaité. Le circuit cidessus permet d’activer ou de désactiver le système d’alarme en faisant pivoter la clé dans les deux sens. La ligne antisabotage n’est pas encore raccordée à la centrale. Le réglage des sorties OP et des sorties commutables supplémentaires sera décrit ultérieurement.
7. La DEL verte signalant la mise sous tension ( est allumée en permanence. Renommez la zone au choix, puis pressez la touche de . L’affichage est le suivant : validation ) 8. A l'aide de l'élément de commande, entrez à présent : 0 puis le code de programmation par défaut 7890. Nous transformons la programmation et convertissons cette zone en une Entrée/Sortie. Entrez 05. L’affichage est le suivant : 9. L’afficheur indique : MODE TECHNICIEN FR 10.
Entrez la temporisation totale (de 1 pour 10 s à 6 pour . 120 s), puis validez par une pression de la touche La temporisation d'entrée 1 est réglée par le biais de l’option de menu 201. Au repos, (système d’alarme désactivé), les sorties ont un potentiel de 12 V par rapport à la masse. En conclusion, les réglages des sorties des transistor1 et 2 pour la sirène et le flash seront reconnus.. Entrez 082 au clavier, puis validez par une pression de la .
Entrez maintenant 4 au clavier. L’élément de commande affiche : Une nouvelle pression de la touche permet de réinitialiser la sortie Les options de menu 092 et 093 permettent de tester les sorties OP2 et OP3. FR Dans une prochaine étape, vous vérifiez que le ronfleur de l’élément de commande fonctionne correctement. Sélectionnez à cet effet l’option de menu 095, puis validez . Le système affiche ce par une pression de la touche qui suit : Entrez maintenant le code de l’utilisateur 2. Ce code est le .
Positionnez maintenant la carte clé devant l’élément de commande. Une double tonalité retentit. L'apprentissage de la carte clé a réussi. Le cas échéant, vous pouvez mémoriser un code secret en complément pour cet utilisateur. Dans ce cas, l'utilisateur pourra activer le système d'alarme par code ou par carte clé. Pour activer la centrale Terxon SX, veuillez entrer le code ou tenir la carte clé devant le système.
14 Première mise en service Tous les travaux préalables à l’installation ont été réalisés et les principaux termes de la centrale sont maintenant connus. La centrale peut être mise en service à présent. FR 1. Raccorder à cet effet la pile 12 V (7,0 Ah) aux bornes de la centrale en respectant les couleurs (rouge = +12 V, noir = 0V). 2. Court-circuiter les deux broches du strap enfichable Kickstart à l’aide d’un tournevis (voir page 14). ) se met 3.
15 Programmation 15.1 4. A l’issue de la validation de l’entrée par une , la centrale d’alarme pression de la touche vérifie l’état système actuel. En l’absence d'anomalies de fonctionnement, la centrale d'alarme retourne en mode de fonctionnement normal. Vous avez quitté le menu de programmation. La centrale est désactivée. Mode de programmation Toutes les entrées du menu de programmation sont réalisées au clavier. L’afficheur à cristaux liquides fournit des informations sur les données entrées.
10 15.2 Vue d’ensemble du menu de programmation Configuration du pays (000 n 11 12 13 14 ) Attention : une modification de la configuration du pays entraîne, dans le système, le rétablissement de la configuration d’origine pour le pays concerné.
Alarme interne (025 Option 025 Paramètre 0 1 n ) Réinitialisation système (033 Signification HP TEMPORISE/Suite à une alarme locale HP CONTINU/ Jusqu’à désactivation Option 033 1 Alarme lors d’un échec d’activation n ) (027 Option 027 Paramètre 0 1 Option 028 Paramètre 0 1 2 n Option 034 Paramètre 0 1 Signification LCD NON / Ne jamais masquer LCD OUI/ Masquer après 180 secondes LCD CODE/ Masquer après 30 secondes après le code Option 030 Paramètre 0 1 n Option 035 Paramètre 0 1 Paramètr
Auto-activation système à l’issue d’une n ) alarme (040 Option 040 FR Paramètre 0 1 2 3 4 Signification REARM JAMAIS / Jamais REARM= 1/ Une fois REARM=2 / Deux fois REARM=3 / Trois fois REARM= TJR / Toujours Temporisation de sirène (041 Option 041 Paramètre 0 1 2 3 4 5 6 Durée de sirène (042 Option 042 Paramètre 1 2 3 4 5 6 Volume de temporisation d’entrée/sortie n ) (045 n Option 045 Option 046 ) Paramètre 1 2 3 4 5 6 Paramètre 0 1 Date et heure (051 Signification Alarme interne Elément de
Comportement de zone pour Interne B n ) (060 Option 060 Paramètre 0 1 6 Comportement de zone pour Interne C n ) (070 Signification Zone Entrée/Sortie reste zone Entrée/Sortie Zone d’entrée sortie devient zone d’alarme immédiate Option 070 Paramètre 0 1 Option 062 Paramètre 0 1 2 3 n Option 071 Paramètre 0 1 2 3 ) Signification Temps de sortie + faible tonalité Immédiatement Silence Comme mode de sortie d'activation complète Option 065 Paramètre 1 2 3 4 5 n Signification Entrée Route demeure
Comportement de sortie pour Interne C n ) (075 Option 075 FR Paramètre 1 2 3 4 5 6 Signification 10 s 20 s 30 s 45 s 60 s 120 s Mode de sortie d’Interne D (076 Option Paramètr e 0 076 1 2 3 02 03 04 077 Paramètr e 0 1 2 3 n ) Signification Temps de sortie plus faible tonalité Immédiatement Silence Comme mode de sortie d'activation complète Signification Elément de commande Haut-parleur et élément de commande Alarme locale Alarme externe (sirène et transmetteur téléphonique) Temps de sortie po
Temporisation d'entrée supplémentaire n ) (086 Option 086 Paramètre 0 1 Test de fonctionnement (097 Option 097 Signification Désactivée Activée Paramètre 0 1 Option 098 Paramètre 0 1 3 Tester la sortie 1 (091 Option 091 Paramètre Tester la sortie 2 (092 Option 092 Paramètre Tester la sortie 3 (093 Option 093 Paramètre Option 099 n ) Signification Imprimer le contenu de la mémoire Naviguer vers le bas Naviguer vers le haut Quitter la mémoire Commuter entre Date/heure et Evénement Option 094 P
Comportement de la sortie de commutation nn ) supplémentaire 1 (151 Option 151 FR Paramètre 00 01 02 03 04 05 06 11 12 13 14 15 16 17 18 19 30 31 32 33 34 35 36 37 Comportement de la sortie de commutation nn ) supplémentaire 5 (155 Signification Non utilisé Suite à Feu Suite à Agression Suite à Effraction Suite à Activ./Désactiv. Annulation d’alarme Alarme technique Panne secteur Suite à sabotage Suite à Activ. Suite à Désactiv.
Modifier la ligne affichée (183 du secteur actif Option 183 Durée de l’impulsion de désactiv.
15.3 1. Entrez sur l'élément de commande : 001 Réglage au niveau du menu de programmation 2. L’afficheur à cristaux liquides indique : 001: ZONE 01 000 Configuration du pays FR 3. Le curseur clignote sous la première lettre. Ce paramètre permet de donner la configuration de pays correspondante à la centrale d’alarme antieffraction. Les paramètres définis par l’utilisateur sont perdus lors du chargement de la configuration du pays.
7. Pour supprimer une lettre ou un chiffre, il suffit de mettre un caractère d’espacement à la position . concernée, à l’aide de la touche A a 8. A l’issue de l’entrée d’un nouveau nom de zone, validez-le. Pressez à cet effet sur l'élément de commande : B . 11 12 13 14 Cette zone est surveillée, lorsque le secteur B a été activé. L’afficheur à cristaux liquides indique : b A l’issue de l’entrée du nom de la zone, vous entrez les propriétés de cette dernière.
FR émise. Le détecteur est retiré de la surveillance et un message apparaît sur l’afficheur. Si cette zone ne déclenche pas d’alarme au cours de ces 2 semaines, le système met fin au test de zone et supprime l’attribut de zone, puis la zone repasse en mode de fonctionnement normal. Cet attribut de zone est disponible pour les zones ayant la propriété Immédiatement, Entrée Route, Technique et Détecteur de vibrations.
021 Modification de la terminaison de zone 022 Modification du volume d’une alarme interne Pour modifier la terminaison de zone des entrées de la centrale d’alarme antieffraction : A partir du niveau de programmation : 1. Entrez sur l'élément de commande : 021 Pour modifier la terminaison de zone des entrées de la centrale d’alarme antieffraction : A partir du niveau de programmation : 1. Entrez sur l'élément de commande : 022 2. L’afficheur à cristaux liquides indique : 021: NC + Sabo 2.
025 Alarme interne 5. L’élément de commande confirme votre entrée par une double tonalité « bip » « bip » et affiche MODE TECHNICIEN. Pour modifier la propriété de l’alarme interne : 1. Entrez sur l'élément de commande : 025 2. L’afficheur à cristaux liquides indique : 025: HP TEMPORISE 028 Affichage d’état Pour modifier la propriété d’affichage d’état : 1. Entrez sur l'élément de commande : 028 3. Sélectionnez l’une des options suivantes à l’aide du clavier et pressez : FR 0 1 2.
029 Temporisation d’entrée d’alarme Pour modifier la propriété de la temporisation d’entrée d’alarme : 1. Entrez sur l'élément de commande : 029 2. L’afficheur à cristaux liquides indique : 029: RETARD 1 3. Sélectionnez l’une des options suivantes à l’aide du clavier et pressez : OUI La centrale émet immédiatement une 0 alarme lorsque l’utilisateur ne se sert pas de l’itinéraire d’entrée prédéfini.
4. Validez votre entrée. Pressez à cet effet sur . l'élément de commande : 034 Réinitialisation d’alarme anti-agression Pour modifier la propriété de la réinitialisation d’alarme anti-agression : 1. Entrez sur l'élément de commande : 034 5. L’élément de commande confirme votre entrée par une double tonalité « bip » « bip » et affiche MODE TECHNICIEN. 2. L’afficheur à cristaux liquides indique : 034: AG RAZ UTIL 033 Réinitialisation système FR 3.
035 Réaction à une alarme initiale 038 Réinitialisation système d’alarme antisabotage Pour modifier la propriété de la réaction à une alarme initiale : 1. Entrez sur l'élément de commande : 035 Pour modifier la propriété de la réinitialisation système d’alarme anti-sabotage : 1. Entrez sur l'élément de commande : 038 2. L’afficheur à cristaux liquides indique : 035: REARME 2. L’afficheur à cristaux liquides indique : 038: RAZ TECH NON 3.
039 Mode de sortie d'activation complète (A) 4. Validez votre entrée. Pressez à cet effet sur . l'élément de commande : Pour modifier la propriété du mode de sortie d’activation complète : 1. Entrez sur l'élément de commande : 039 5. L’élément de commande confirme votre entrée par une double tonalité « bip » « bip » et affiche MODE TECHNICIEN. 2. L’afficheur à cristaux liquides indique : 039: A=TEMPO 3.
041 Temporisation de sirène 042 Durée de sirène Pour modifier la propriété de la temporisation de sirène : 1. Entrez sur l'élément de commande : 041 Pour modifier la propriété de l’autoactivation système : 1. Entrez sur l'élément de commande : 042 2. L’afficheur à cristaux liquides indique : 041: RET.SIR=0 2. L’afficheur à cristaux liquides indique : 042: SIRENE=3 3. Sélectionnez l’une des options suivantes à l’aide du clavier et pressez : 3.
044 Temporisation de sortie A 045 Volume de tonalité de temporisation d'entrée/sortie Pour modifier la propriété de la temporisation de sortie lors d’une activation complète A : 1. Entrez sur l'élément de commande : 044 Pour modifier la propriété du volume de la tonalité de temporisation d’entrée/ sortie : 1. Entrez sur l'élément de commande : 045 2. L’afficheur à cristaux liquides indique : 044: SORTIE=10 FR 2. L’afficheur à cristaux liquides indique : 045: E/S VOLU = 5 3.
7. Entrez l’année au clavier. 046 Alarme anti-sabotage Pour modifier la propriété de l’alarme anti-sabotage lorsque la centrale d’alarme est désactivée : 1. Entrez sur l'élément de commande : 046 8. Validez votre entrée par une pression de 9. A l'issue du changement d'affichage, entrez les heures au clavier. 2. L’afficheur à cristaux liquides indique : 046: INT+ CLA 10. Validez votre entrée par une pression de 1 2 . 11. Entrez les minutes au clavier. 3.
053 Réinitialisation d’annulation faire passer à Immédiatement dans le cadre d'une activation interne et déclenche une alarme au déclenchement de la zone dans le cadre d'une activation interne. Pour modifier la propriété de réinitialisation d’annulation : 1. Entrez sur l'élément de commande : 053 FR 2. L’afficheur à cristaux liquides indique : 053: ABAND=SYSTEM 4. Validez votre entrée. Pressez à cet effet sur . l'élément de commande : 3.
062 Comportement de mode de sortie dans le cadre d’activation interne (B) 063 Comportement d’alarme dans le cadre d’activation interne (B) Pour modifier la propriété du mode de sortie dans le cadre d’une activation interne (B) : 1. Entrez sur l'élément de commande : 062 Pour modifier le comportement d’alarme dans le cadre d’activation interne (B) : 1. Entrez sur l'élément de commande : 063 2. L’afficheur à cristaux liquides indique : 062: B=AUDIBLE 2.
FR 065 Temporisation de sortie lors d’une activation interne B 070 Comportement d’E/S lors d'une activation interne (C) Pour modifier la propriété de la temporisation de sortie lors d’une activation interne B : 1. Entrez sur l'élément de commande : 065 Pour modifier la propriété de la zone Entrée/Sortie lors d’une activation interne (C) : 1. Entrez sur l'élément de commande : 070 2. L’afficheur à cristaux liquides indique : 065: SORTIE. B=10 2.
071 Comportement d’Entrée Suite lors d’une activation interne (C) 072 Comportement de mode de sortie lors d’une activation interne (C) Pour modifier la propriété de la zone Entrée Suite lors d’une activation interne (C) : 1. Entrez sur l'élément de commande : 071 Pour modifier la propriété du mode de sortie d’activation interne (C) : 1. Entrez sur l'élément de commande : 072 2. L’afficheur à cristaux liquides indique : 071: C=RE=RE 2. L’afficheur à cristaux liquides indique : 072: C=AUDIBLE 3.
3. Sélectionnez l’une des options suivantes à l’aide du clavier et pressez : 073 Comportement d’alarme lors d’une activation interne (C) Pour modifier le comportement d’alarme dans le cadre d’activation interne (C) : 1. Entrez sur l'élément de commande : 073 1 2. L’afficheur à cristaux liquides indique : 073: C =CLAVIER FR 2 3.
076 Comportement de mode de sortie lors d’une activation interne (D) 077 Comportement d’alarme lors d’une activation interne (D) Pour modifier la propriété du mode de sortie d’activation interne (D) : 1. Entrez sur l'élément de commande : 076 Pour modifier le comportement d’alarme dans le cadre d’activation interne (D) : 1. Entrez sur l'élément de commande : 077 2. L’afficheur à cristaux liquides indique : 076: D=AUDIBLE 2. L’afficheur à cristaux liquides indique : 077: D=CLAVIER /LOCALE 3.
079 Temporisation de sortie lors d’une activation interne D 081 Sortie à transistor OP1 Pour modifier le comportement de la sortie à transistor OP1 sur la platine de la centrale d’alarme : 1. Entrez sur l'élément de commande : 081 Pour modifier la propriété de la temporisation de sortie lors d’une activation interne D : 1. Entrez sur l'élément de commande : 079 2. L’afficheur à cristaux liquides indique : 081: SIRENE 2. L’afficheur à cristaux liquides indique : 079: SORTIE. D=10 FR 3.
détecteur de mouvement de l’entrée d’essai de fonctionnement. 06 07 08 09 10 11 12 LED CONTROL Cette sortie est activée, lorsque la centrale d'alarme est prête à une activation complète ou interne. La centrale d’alarme est prête, même si les zones ayant les propriétés Entrée/Sortie ou Entrée Suite sont ouvertes. 24 HEURES Cette sortie est activée, lorsqu’une zone ayant la propriété 24 heures déclenche une alarme. La sortie est désactivée à la désactivation de la centrale d'alarme.
(option 173). 31 FR 32 33 34 35 3. Sélectionnez l’une des options décrites ci-dessus à l’aide du clavier, puis entrez la fonction en conséquence. Désactiv. 2 Cette sortie est activée pour une durée programmable (option 172), à l'issue d'une désactivation complète (A) ou interne (B), (C) ou (D) de la centrale (option 173). Désactiv. 3 Cette sortie est activée pour une durée programmable (option 172), à l'issue d'une désactivation complète (A) ou interne (B), (C) ou (D) de la centrale (option 173).
086 Temporisation d’entrée supplémentaire 087 Alarme d’élément de commande Pour modifier le comportement de la temporisation d’entrée : 1. Entrez sur l'élément de commande : 086 Pour modifier les propriétés des éléments de commande raccordés . : 1. Entrez sur l'élément de commande : 087 2. L’afficheur à cristaux liquides indique : 086:PREALARM NON 2. L’afficheur à cristaux liquides indique : 087:AGR. CLAV NON 3. Sélectionnez l’une des options suivantes à l’aide du clavier et pressez : 3.
090 - 097 Fonction de test, voir 15.4 126 Définir la langue 098 Rétablir la configuration d’origine Pour définir la langue d’affichage de l’élément de commande : 1. Entrez sur l'élément de commande : 126 Pour rétablir la configuration d'origine : 1. Vous devez vous trouver dans le menu de programmation. 2. L’afficheur à cristaux liquides indique : 126:LANG= FRANCAI 2. Entrez sur l'élément de commande : 098 FR 3. Sélectionnez l’une des options suivantes à l’aide du clavier et pressez : 3.
151 Sorties supplémentaires 5. L’élément de commande confirme votre entrée par une double tonalité « bip » « bip » et affiche MODE TECHNICIEN. Le câble fourni ou une platine transistoren option permettent d’obtenir huit sorties à transistor supplémentaires. Pour modifier le réglage de la sortie 1 : 1. Entrez sur l'élément de commande : 151 152 Sorties supplémentaires Sortie supplémentaire 2 2. L’afficheur à cristaux liquides indique : 151:FEU 153 Sorties supplémentaires 3.
4. Validez votre entrée. Pressez à cet effet sur . l'élément de commande : 170 Prog. des sorties à impulsion (Durée d’activation) 5. L’élément de commande confirme votre entrée par une double tonalité « bip » « bip » et affiche MODE TECHNICIEN. Les sorties programmées en tant que type de sortie Activ. 1-4 sont commandées par impulsions pour une durée prédéfinie, à activation de la centrale et lors d'une alarme au feu et anti-agression.
4. Validez votre entrée par une pression de la touche : 173 Prog. des sorties à impulsion (niveau de désactivation) 5. L’afficheur à cristaux liquides indique : 170: Activ 2 ABCD Définissez le moment d’activation des sorties en déterminant le type d’activation/désactivation (A, B, C, D) pour lequel les sorties doivent commuter sur actif. 6. Entrez de la même manière le niveau d’activation 2 au clavier. 1. Entrez sur l'élément de commande : 173 7. Continuez jusqu’à avoir entré tous les niveaux. 2.
6. Entrez de la même manière l’option Feu 2 au clavier. 182 Durée définie pour la dernière sortie Cette durée définie une temporisation de détection d’alarme par les détecteurs au niveau de la zone de sortie. Pendant ce délai, les sirènes sont désactivées et la centrale ignore l’alarme. Pour modifier la configuration : 1. Entrez sur l'élément de commande : 182 7. Continuez jusqu’à avoir entré toutes les sorties. 8.
5. L’élément de commande confirme votre entrée par une double tonalité « bip » « bip » et affiche MODE TECHNICIEN. 184 Emetteur de signal au feu Pour modifier la configuration : 1. Entrez sur l'élément de commande : 184 2. L’afficheur à cristaux liquides indique : 184:ImpulsFeu NON 201 Prog. la temporisation d’entrée 1 Définissez la temporisation d’entrée 1 en secondes. Pour ce faire, procédez comme suit : 3. Sélectionnez l’une des options suivantes à l’aide du clavier et pressez : 0 1 1.
203/204 Prog. la temporisation d’entrée 3/4 Définissez la temporisation d’entrée 3/4 en secondes. Pour ce faire, procédez comme suit : 1. Entrez sur l'élément de commande : 203/204 2. L’afficheur à cristaux liquides indique : 203/204: EINTREE. 3/4=45 FR 3. Utilisez le clavier pour entrer la temporisation d’entrée. 4. Validez l’entrée par une pression de la touche : . 5. L’élément de commande confirme votre entrée par une double tonalité « bip » « bip » et affiche MODE TECHNICIEN.
15.4 Fonction de test Effr. zone nn 090 Mémoire d’événements Effr. zone nn OK CHARGE DEFAUT EEPROM HS La centrale enregistre les 250 événements les plus récents. Chaque événement est mémorisé accompagné de la date et de l'heure. La mémoire d’événements peut être visualisée par le biais du menu de programmation. 1. Entrez sur l'élément de commande : 090 FEU Z==ALARME FEU Z==ALARME RAZ FEU C== FAUX CODE 2. L’afficheur à cristaux liquides affiche les événements en commençant par les plus récents. 3.
FR BATT ABSENTE RETOUR BATT AG C==ALARME AG Z== ALARME AG Z==FIN Echec activ. zone nn. FEU Z= ALARME. FEU Z = ALARME OK PanneTest détect.
5. Pour arrêter l’essai de fonctionnement, pressez la touche : . 2. Pour arrêter le test, pressez la touche : 094 Tester la sortie haut-parleur La centrale active la sortie du haut-parleur en option sur la platine jusqu’à arrêt manuel de cette sortie. Vous devez vous trouver dans le menu de programmation pour démarrer le test. Ensuite, procédez comme suit : 1. Entrez sur l'élément de commande : 094 2.
16 Fiche technique FR Alimentation Alimentation externe : 230V AC +/-10 % (température ambiante 20°C) Consommation externe : 200 mA maxi. Alimentation interne : 19 V c.a. +/-10 % Alimentation électrique interne : 1,0 A maxi. Consommation microprocesseur : 150 mA maxi. Consommation d’élément de commande : 35 mA maxi. Alimentation de secours : Batterie plomb 12 V c.c., 7,0 Ah Sorties Sorties à transistor: 12 V c.c., 0,5 A maxi.
17 Dépannage La centrale ne réagit pas, malgré application de la tension secteur ou de la pile L'afficheur signale une ou plusieurs zones ouvertes (bien que les contacts d'alarme semblent être au repos) et une activation de la centrale d'alarme n'est pas possible ou une tonalité continue de temporisation ne peut pas être obtenue. La centrale d’alarme signale en permanence une alarme anti-sabotage. Le déclenchement d’un détecteur ne provoque pas d’alarme. L'alarme externe ne démarre pas.
18 Index FR Modification de la terminaison de zone ......43 Modification du code de programmation ....42 Modification du volume d’une alarme interne ....................................................................43 Modifier la ligne affichée ..............................66 Prog. des sorties à impulsion ......................64 Prog. la temporisation d’entrée ...................67 Quitter le mode de programmation .............62 Réaction à une alarme initiale......................
19 Plan du système Ce plan du système fournit des informations sur les composants installés dans votre système d’alarme, leur site d'installation et leur fonctionnement ainsi que d'éventuelles modifications. Le plan du système fait toujours partie intégrante du système et doit être conservé à un endroit sûr.
FR 76
Inbraak alarmcentrale Terxon SX – Installatie-Instructies NL Perfecte veiligheid voor woning, huis en bedrijf Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit product. Ze bevat belangrijke opmerkingen over het in gebruik nemen en de bediening. Let hierop, ook als u dit product aan derden doorgeeft. Bewaar daarom de installatieinstructies om deze na te kunnen lezen! Een lijst met alle inhouden vindt u in de inhoudsopgave op pagina 3.
1 Inleiding Geachte klant, wij bedanken u voor de aankoop van de inbraakalarmcentrale Terxon SX. Met dit toestel heeft u een product gekocht, dat met de allernieuwste techniek werd gebouwd. NL Dit product voldoet aan de eisen van de geldende Europese en nationale richtlijnen. De overeenstemming werd aangetoond, de overeenkomstige verklaringen en documenten zijn bij de fabrikant gedeponeerd (www.abussc.eu).
3 Inhoud 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Inleiding ..............................................................................................................................................2 Bedoeld gebruik ..................................................................................................................................2 Inhoud.................................................................................................................................................3 Veiligheidstips ...........
15.4 Testfunctie ............................................................................................................................67 16 Technische gegevens ..................................................................................................................70 17 Fouten verhelpen .........................................................................................................................71 18 Index ...........................................................................
4 Veiligheidstips !WAARSCHUWING! !LET OP! !BELANGRIJKE INFO! Ter voorkoming van branden en verwondingen neemt u a.u.b. de volgende opmerkingen in acht: Neem a.u.b. de volgende voorzorgsmaatregelen in acht, zodat uw apparaat altijd goed functioneert: Algemeen over de inbraakalarminstallatie • Bevestig het apparaat zeker op een droge plaats in het huis. • De installatie wordt via de al ingebouwde transformator van 12V gelijkspanning voorzien. • Zorg voor voldoende ventilatie van de installatie.
5 Inhoud van de levering en benodigde accessoires Gereedschap: Inhoud van de levering: • • • • Sleufschroevendraaier (klein) Inbraakalarminstallatie LCD-bedieningselement Installatie-instructies Gebruiksaanwijzing Kruiskopschroevendraaier Boormachine Boor 6mm U heeft bovendien het volgende nodig: NL Boor 4mm Alarmmelder Schroeven 6mm Signaalgever Schroeven 4mm 12V/7Ah accu Evt.
6 Opmerkingen over aansluit- en uitbreidingsmogelijkheden De inbraakalarminstallatie is het basisapparaat van een elektronisch veiligheidssysteem voor het beveiligen van uw eigendom (bijv.: voor woning, huis, garage, winkels, enz.). Na het aanvullen met andere elementen, zoals bijv. melders en signaalgevers, beveiligt de installatie de te bewaken bereiken. Bij een ongewenste poging tot inbraak wordt het alarm geactiveerd.
7 Opmerkingen over het veiligheidssysteem Gebruikers- en programmeercode moeten verschillend zijn. De Terxon SX inbraakalarmcentrale biedt de mogelijkheid om voor elk van de 8 alarmzones een willekeurige configuratie te kiezen om ze optimaal aan de bedrijfsvoorwaarden aan te passen. Bovendien raden wij u aan: NL • De externe melders in zo klein mogelijke groepen over de zones te verdelen (bijv. melders parterre op zone 1, enz.
In de onderstaande afbeelding krijgt u een overzicht over het juiste gebruik van soldeerverdelers bij het aansluiten van meerdere melders op één alarmzone: Soms moeten meerdere alarmcontacten in één zone aaneengesloten worden. Sluit de verbreekcontacten in een serieschakeling aan. NC-alarmcontacten NC-alarmcontact NC-Alarmkontakt (z.B. Öffnungsmelder) (bijv.: i ld ) Het aansluiten van maakcontacten, bijv. van overvaldetectors is op deze centrale niet mogelijk.
8 Overzicht van de componenten van het huis 7 NL 4 6 3 2 5 8 1 10 NL
1 Aansluiting van de 230V netvoeding met primaire zekering (T 250V 250mA). 2 230VAC / 12VDC transformator. 3 Aansluitstrippen voor sirene, flitslicht, progr. uitgang, luidspreker, 12VDC spanningsvoeding en alarmzones. 4 Sabotagecontact van de behuizing van de alarmcentrale. 5 Aansluitstrip voor de noodstroomaccu. 6 Aansluitstrip voor de bediendelen. 7 Aansluitklem voor de aanvullende transistoruitgangen of de optionele relaismodule. 8 Plaats voor de 12 V noodstroomaccu (7 Ah) en de bedrading.
9 9.1 Opmerkingen over de montage De centrale 9.2 Bevestig de centrale op een gladde, droge, schokvrije en warmtebestendige ondergrond. De leiding voor de spanningsvoeding van de alarmcentrale en die van de alarmzones en van de alarmgevers (sirene, flitslicht, evt. externe luidspreker) moeten onopvallend, indien mogelijk onder de stuclaag weggewerkt of in een kabelkanaal aangelegd worden.
10 Opmerkingen over de bedrading 10.1 1 Centrale Aansluitklemmenstrip voor de sabotage- en alarmzones. COM A/T: Aansluitingen voor de sabotage van de melders CCT 1…8: Aansluitingen voor de alarmzones 1-8 2 Aansluitklemmenstrip voor de 12V DC spanningsvoeding van externe apparaten (bijv. melders). AUX: 0V: 3 +12V duurspanning voor melders 0V massa 3 NL Aansluitklemmenstrip voor luidspreker, progr. uitgangen en sirenesabotage.
10.2 Bedieningselementen De inbraakalarminstallatie is in staat, maximaal vier bedieningselementen te gebruiken die in één BUS aangesloten zijn. De bedieningselementen kunnen als ring of stervormig met de alarmcentrale verbonden worden. Sluit het bedieningselement als volgt aan.
COMMSinterface 1A AUX zekering voor de NVM 2A BAT zekering voor de acculading AC aansluiting van de Kick star Aansluiting voor sabotagedekselcon Accuaansluitin EEPROM Programmeerbare transistoruitgangen (OP). Max. stroomopname van alle transistoruitgangen 0 5A Optionele luidsprekeringang Sir. sabo. ingang NL Sabotage-ingang voor externe componenten (bijv. 12V spanningsvoeding voor componenten (bijv. Alarmzones 1 – 8 voor NC-alarmcontacten (bijv. IR-melder).
10.3 Melders 10.3.2 Infrarood-bewegingsmelders 10.3.1 Openingsmelders voor ramen en deuren Infrarood-bewegingsmelders detecteren de infraroodwarmtebeweging van levende wezens en mogen alleen binnen worden gebruikt. Om het geheel overzichtelijk te houden dient u geen bewegingsmelders met openingsmelders in één zone te plannen. Openingsmelders dienen voor de bewaking van ramen en deuren.
10.3.3 Rookmelders 10.3.4 Akoestische glasbreukmelders: Deze inbraakalarminstallatie maakt het aansluiten van rookmelders mogelijk. Programmeer hiervoor het zonetype “vuur” of “brandmelder” afhankelijk van de functie van de rookmelder. Deze programmering leidt tot een bijzondere akoestische alarmering van de aanwezige personen (gepulst alarmsignaal). Deze glasbreukmelders analyseren de bij glasbreuk ontstane akoestische signalen. Aansluitvoorbeeld: NL 10.3.
10.4 Aansluiting van een signaalgever met eigen stroomvoorziening Buitensirene en flitslamp Om daders af te schrikken en de omgeving te alarmeren, raden wij u aan, op de alarmcentrale een sirene en een flitslamp aan te sluiten. Let erop dat deze alarmgevers buiten zo hoog mogelijk bevestigd worden (bijv. in de gevel) en de leidingen niet zichtbaar aangelegd zijn. De akoestische alarmering buiten kan een storing van de rust in de buurt veroorzaken.
10.5 Kiezer 10.6 Wij raden u aan de aanvullende alarmuitgangen te gebruiken om de optionele telefoonkiezer met de centrale te verbinden. Sleutelschakelaar Elke zone biedt de mogelijkheid, voor zover overeenkomstig geprogrammeerd, van het aansluiten van een sleutelschakelaar voor het activeren of deactiveren van de alarmcentrale. De uitgangen kunt u nu met de alarmingangen van uw kiezer verbinden. Let erop dat u de polariteit van de alarmingang op de kiezer op –12V zet (trigger polariteit neg.).
10.7 Aansluiten van een luidspreker 10.8 Een optionele 16 ohm luidspreker wordt op de klemmen LS en + aangesloten. De luidspreker kan direct in het huis van de alarmcentrale ingebouwd worden. 10.9 Weerstanden Als alternatief kan de luidspreker als aanvullende interne alarmering van de alarmcentrale apart gemonteerd worden. De afstand ten opzichte van de centrale mag daarbij niet meer dan 20m bedragen. Het alarmsysteem kan de zones op twee manieren bewaken.
10.10 Looptest Voor de looptestfunctie moet de uitgang OP3 overeenkomstig geprogrammeerd zijn (functie 83, optie 5). Activeert de gebruiker de looptestfunctie, dan wordt de LED voor het herkennen van een beweging op de melder geactiveerd. NL 10.11 Melder-alarmgeheugen Voor de looptestfunctie bij bijv. bewegingsmelders moet de uitgang OP3 overeenkomstig geprogrammeerd zijn (functie 83, optie 3). De melder die als eerste in een lijn geactiveerd is, kan dit opslaan en signaleren.
11 Begripsverklaring IU – IN-/UITGANG Deze zone activeert met een geactiveerde inbraakalarminstallatie pas na een ingestelde vertragingstijd (ingangsvertraging) een alarm. Gebruik dit zonetype bijv. voor de openingsmelder op uw voordeur. Bij het verlaten van het object kan het sluiten van deze zone gebruikt worden om de uitgangsvertraging te beëindigen. Deze zone kan bij het verlaten van het programmeermenu geopend zijn.
BM – BRANDMELDER Deze zone werkt net als een vuurzone. In tegenstelling tot de vuurzone kunnen bij deze zone de aangesloten brandmelders door het kortstondig verwijderen van de voedingsspanning gereset worden zonder dat er daarbij een alarm wordt afgegeven. Het resetten moet daarbij echter via een schakeluitgang plaatsvinden. Het programmeermenu kan alleen verlaten worden als deze zone gesloten is.
EXTERN ALARM Bij een extern alarm wordt naast de aangesloten akoestische en optische signaalgevers ook nog eens een signaal via telefoon doorgegeven. 12 Algemene begrippen NL ZONE Zone worden één of meerdere melders genoemd, die met de inbraakalarminstallatie via een ingang CCT verbonden zijn. Een zone geldt als geopend of geactiveerd als de stroomkring binnen CCT door een melder (bewegingsmelder, magneetcontact,…) onderbroken werd (voor NC) of de weerstandswaarde veranderd is (voor DEOL).
Let er a.u.b. op, dat u voor de bedrading van de sabotagelijn nog twee extra leidingen nodig heeft. In de volgende stap sluiten wij het bedieningselement op de installatie aan. Let er a.u.b. op, dat de geleiderbrug bij het gebruik van maar één bedieningselement niet erin gestoken is (zie pagina 12). Sluit het bedieningselement zoals afgebeeld op de centrale aan. 13 Voorbeeldinstallatie Aan de hand van deze voorbeeldinstallatie wordt u vertrouwd gemaakt met het gebruik van de Terxon SX.
Lees hiervoor a.u.b. ook de gebruiksaanwijzing van de SE1000 door. De sluitelschakelaar moet op impuls worden ingesteld. De hierboven getoonde schakeling biedt u de mogelijkheid de alarminstallatie door draaien van de sleutel in beide richtingen te activeren of te deactiveren. Ook hier wordt de sabotagelijn nog niet op de centrale aangesloten. De instelling van de transistor-schakeluitgangen en extra schakeluitgangen laten we later zien. NL Hieronder laten we de bedrading van de sabotagelijn zien.
Deze veranderen we in in/uitgang. Voer 05 in. U ziet de volgende weergave op het display: 8. Voer nu via een bedieningselement in: 0 en vervolgens de standaardprogrammeercode 7890 9. De weergave in het display toont: Installer Mode 10. U bevindt zich nu in het programmeermenu van de Voeg door indrukken van toets B het bereik B aan de melder toe. Bevestig de instelling met de invoertoets Het getal “1” achter de deelbereiken geeft de tijdvertragingsgroep (1 tot 4) aan.
In dit voorbeeld heeft u 45 seconden voor het deactiveren van de op scherp geschakelde alarminstallatie. U kunt waarden tussen 10 en 120 sec. kiezen. 1 staat voor 10 en 6 voor 120 seconden. Druk a.u.b naar eigen wens in . Nu gaan wij naar de programmering van de extra transistoruitgangen voor de LED’s van de sleutelschakelaar. De gele LED moet in gedeactiveerde, de rode in geactiveerde toestand van de alarminstallatie branden.
Open nu zone 02. U hoort een dubbel signaal en ziet de weergave: . Via deze code Voer bijv. 1111 in en bevestig dit met kan de installatie op scherp en op ‘niet op scherp’ geschakeld worden. In de volgende stap wordt gebruikster Anna toegevoegd, die via de chip-sleutel de installatie moet activeren of deactiveren. Voer daarvoor in het gebruikersmenu de administratorcode 1234, gevolgd door 4, in. U ziet: om de Sluit de zone weer en druk opnieuw op meldertest af te sluiten.
Wilt u in plaats van signaalgever SG1650, SG1710 of SG1900 gebruiken, maak dan a.u.b. gebruik van de volgende aansluitschema’s. NL Bij gebruik van de sirene moet de transistoruitgang (programmeermenu: menupunt 081-083) op sirene (00) gezet zijn. Gebruik voor het aansluiten van SG1900 de bijgevoegde weerstanden (1k Ohm). Vergeet niet de aansluiting van de interne accu van NC naar Battery (–) om te zetten. Lees a.u.b. hiervoor ook de gebruiksaanwijzingen van de overeenkomstige signaalgevers aandachtig door.
14 De eerste keer in gebruik nemen Als u de voorbeeldinstallatie niet wilt gebruiken en direkt uw eigen programmering wilt beginnen, dan leest u a.u.b aandachtig de volgende punten. Let u op dat u bent vertrouwd geraakt met de belangrijkste begrippen van de centrale. U kunt de centrale nu in gebruik nemen. 1. Sluit daarvoor de 12 V accu (7,0Ah) op de klemmen van de centrale met de juiste kleuren aan (rood = + 12V, zwart = 0V). NL 2.
15 Opmerkingen over de programmering 15.1 Programmeermodus 4. Heeft u de invoer met de invoertoets bevestigd, dan controleert de alarmcentrale de actueelste status van het systeem. Voor zover er geen storingen optreden, keert de alarmcentrale in de normale operationele status terug. U heeft het programmeermenu verlaten. De centrale bevindt zich in uitgeschakelde toestand. Alle gegevens in de programmeermodus worden via het toetsenbord ingevoerd. De LCD-weergave geeft u informatie over uw invoer.
15.2 Overzicht programmeermenu Menupunt n ) Landinstelling (000 Let op: Bij de wijziging van de landinstelling worden alle instellingen in het systeem op de fabriekswaarden van het desbetreffende land teruggezet. Menupunt 000 Instelling (n) 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 X1 X2 X3 X4 X5 X6 X7 Instelling (nn) 11 12 13 14 Betekenis SS – Sleutelschakelaar BS – Blokslot AM – niet vervoegbaar FB – Forbikobler zone Naast de zone-eigenschappen programmeert u bovendien de zone-attributen.
1 Alarm bij een mislukte activering (027 n ) Menupunt Instelling Betekenis 0 Intern alarm 027 1 Lokaal alarm Status weergave uitschakelen (028 n ) Menupunt Instelling Betekenis 0 Nooit uitschakelen 028 Na 180sec. uitschakelen 1 30sec.
Uitgangstijd gehele bereik (044 n Menupunt Instelling Betekenis 1 10 sec. 044 2 20 sec. 3 30 sec. 4 45 sec. 5 60 sec. 6 120 sec. onmiddellijke zone ) n ) Zonegedrag bij intern B (061 Menupunt Instelling Betekenis 0 Ingang volg. blijft ingang 061 volg. 1 Ingang volg.
Alarmgedrag bij intern D (077 n ) Menupunt Instelling Betekenis 0 Bedieningselement 077 1 Luidspreker en bedieningselement 2 Lokaal alarm 3 Extern alarm (sirene en kiezer) Zonegedrag ing. volg. bij intern C (071 n ) Menupunt Instelling Betekenis 0 Ingang volg. blijft ingang 071 volg. 1 Ingang volg.
Gedrag van de transistoruitgang 1 nn ) (081 Menupunt Instelling Betekenis 00 Sirene 081 01 In-/uitgang volgend 02 Actief volgend 03 Actief stabiel 04 Schok sensor reset 05 Looptest 06 Gereed volgend 07 24 uur 08 Flitslicht volgend 09 Vuur reset 10 Sirenetest (met eigen str.voorz.
Looptest (097 ) Menupunt Instelling 097 Gedrag van de aanvullende schakeluitgang 1 nn ) (151 Menupunt Instelling Betekenis 00 Niet in gebruik 151 01 Vuur volgend 02 Overval volgend 03 Inbraak volgend 04 Actief/uitgeschakeld volgend 05 Alarm annuleren 06 Technisch alarm 11 Net storing 12 Sabotage volgend 13 Actief volgend 14 Uitgeschakeld volgend 15 Zone geblokkeerd 16 Noodoproep volgend 17 Sleutelkastje 18 Anti mask 19 Brandmelder 30 Actief impuls 1 31 Actief impuls 2 32 Actief impuls 3 33 Actief impuls 4
Gedrag van de aanvullende schakeluitgang 5 nn ) (155 Menupunt Instelling Betekenis Zie instelling voor schakeluitgang 1 155 172 00 01 – 12 stabiel Duur impuls in seconden Schakeluitgang uitgeschakeld stabiel n n n n ) (173 Menupunt Instelling Betekenis ABCD Schakeluitgang activeren 173 bij een uitgeschakeld bereik Gedrag van de aanvullende schakeluitgang 6 nn ) (156 Menupunt Instelling Betekenis Zie instelling voor schakeluitgang 1 156 Schakeluitgang bij vuur n n n (174 Menupunt Instelling 0 174 1 Ge
Sleutelschakelaar auto reset (185 n Menupunt Instelling Betekenis 0 UIT 185 1 AAN ) ) Weergave zoneweerstand (199 Menupunt Instelling Betekenis Toetsen 1 + 3 zonekeuze 199 NL n ) Ingangsvertragingsgroep 1 (201 Menupunt Instelling Betekenis 1 10 seconden 201 2 20 seconden 3 30 seconden 4 45 seconden 5 60 seconden 6 120 seconden Ingangsvertragingsgroep 2 (202 zie 201 n ) Ingangsvertragingsgroep 3 (203 zie 201 n ) Ingangsvertragingsgroep 4 (204 zie 201 n ) Softwareversie (991 ) 40
15.3 Instelling in het programmeermen 4. Gebruik het toetsenbord om de naam van de zone met maximaal 12 tekens in te voeren. 000 Landinstellingen Gebruik deze instelling om de inbraakalarminstallatie met de overeenkomstige landconfiguratie uit te rusten. Bij het laden van de landinstellingen gaan alle voor de gebruiker gedefinieerde instellingen verloren. Wilt u alleen de taal van de weergave van het bedieningselement wijzigen, gebruik dan het menupunt 126 (taal).
7. Een letter of een cijfer wist u door op deze positie een spatie te met behulp van de 0-toets zetten. d 8. Heeft u een nieuwe naam van de zone ingevoerd, bevestig dan uw invoer. . Voer daarvoor op het bedieningselement in: NL , 3. Naast de zone-eigenschap en het bereik waarin de zone bewaakt moet worden, is er nog een zoneattribuut. Gebruik het toetsenbord om de zoneattributen te programmeren en druk op: Na de invoer van de naam van de zone vindt de invoer van de zone-eigenschap plaats.
X4 OPMERKING: De vertragingstijd voor de in/uitgangszone moet langer zijn dan die van de ing. volgend zone. De tijd voor de ingangsvertragingstijdgroep programmeert u in het punt 201 t/m 204. of als een zone minimaal 10 seconden geopend is (bijv.: magneetcontacten). Deze functie reduceert valse alarmen door afzonderlijke melders tot een minimum, maar kan onder bepaalde omstandigheden ertoe leiden dat een inbraak pas laat of helemaal niet herkend wordt.
021 Wijzigen van de zoneafsluiting 1. Voer op het bedieningselement in: 022 Voor het wijzigen van de zoneafsluiting voor de ingangen van de inbraakalarminstallatie. Vanuit het programmeerniveau gaat u als volgt te werk: 1. Voer op het bedieningselement in: 021 2. In het LCD- display staat: 022: D.BelVol=3 3. Gebruik het toetsenbord om uit de volgende punten te kiezen en druk op: 2. In het LCD- display staat: 021: CC + A/T 3.
4. Bevestig uw invoer. Voer daarvoor op het . bedieningselement in: 027 Alarm bij een mislukte activering Voor het wijzigen van de eigenschap van het alarm bij een mislukte activering gaat u als volgt te werk: 1. Voer op het bedieningselement in: 027 5. Het bedieningselement bevestigt uw invoer met een dubbel signaal “beep” “beep” en toont PROGRAMMEER MODE. 2. In het LCD- display staat: 027: INTERN 3.
030 Stille overval van het alarm nog de invoer van de programmeercode nodig om het sabotagealarm te wissen. Voor het wijzigen van de eigenschap van het stille overvalalarm gaat u als volgt te werk: 1. Voer op het bedieningselement in: 030 4. Bevestig uw invoer. Voer daarvoor op het . bedieningselement in: 2. In het LCD- display staat: 030: OV Luid 5. Het bedieningselement bevestigt uw invoer met een dubbel signaal “beep” “beep” en toont PROGRAMMEER MODE. 3.
034 Overval-reset Na afloop van de alarmtijd (alarmtijd van de lokale alarmering van de buitensirene) wordt de alarmcentrale weer geactiveerd. De zone die het alarm heeft geactiveerd, wordt ook weer bewaakt. Voor het wijzigen van de eigenschap van de overval-reset gaat u als volgt te werk: 1. Voer op het bedieningselement in: 034 2. In het LCD- display staat: 034: OV Gebr RST 4. Bevestig uw invoer. Voer daarvoor op het . bedieningselement in: 3.
039 Uitgangsmodus voor geheel op scherp (A) het bedieningselement verbonden is, geopend werd. Voor het wijzigen van de eigenschap van de uitgangsmodus voor geheel op scherp gaat u als volgt te werk: 1. Voer op het bedieningselement in: 039 4. Bevestig uw invoer. Voer daarvoor op het . bedieningselement in: 5. Het bedieningselement bevestigt uw invoer met een dubbel signaal “beep” “beep” en toont PROGRAMMEER MODE. 2. In het LCD- display staat: 039: A=Tijdsbep. 3.
041 Sirenevertraging 042 Sireneduur Voor het wijzigen van de eigenschap van de sirenevertraging gaat u als volgt te werk: 1. Voer op het bedieningselement in: 041 Voor het wijzigen van de eigenschap van de systeem auto op scherp gaat u als volgt te werk: 1. Voer op het bedieningselement in: 042 2. In het LCD- display staat: 041: SirVertr 0 2. In het LCD- display staat: 042: SirTijd =3 3. Gebruik het toetsenbord om uit de volgende punten te kiezen en druk op: 3.
044 Uitgangsvertragingstijd A 0 Voor het wijzigen van de eigenschap van de uitgangsvertragingstijd bij geheel op scherp A gaat u als volgt te werk: 1. Voer op het bedieningselement in: 044 1-9 4. Bevestig uw invoer. Voer daarvoor op het . bedieningselement in: 2. In het LCD- display staat: 044: Uitlp.A=10 3. Gebruik het toetsenbord om uit de volgende punten te kiezen en druk op: 1 NL 2 3 4 5 6 I/U VOL=UIT In-/uitgangsvertragingssignaal uit.
051 Datum en tijd Voor het wijzigen van de datum en de tijd gaat u als volgt te werk: 1. Voer op het bedieningselement in: 051 1 2. In het LCD- display staat bijv.: 051: D03 M02 J05 4. Bevestig uw invoer. Voer daarvoor op het . bedieningselement in: 3. Gebruik het toetsenbord om uit de volgende punten te kiezen en voer de dag in: 4. Bevestig uw invoer met 5. Het bedieningselement bevestigt uw invoer met een dubbel signaal “beep” “beep” en toont PROGRAMMEER MODE. . 5.
060 Gedrag I/U bij intern op scherp (B) 061 Gedrag ing. volg. bij intern op scherp (B) Voor het wijzigen van de eigenschap van de in/uitgangszone bij intern op scherp (B) gaat u als volgt te werk: 1. Voer op het bedieningselement in: 060 Voor het wijzigen van de zone-eigenschap bij intern op scherp (B) gaat u als volgt te werk: 1. Voer op het bedieningselement in: 061 2. In het LCD- display staat: 061: B=IR =IR 2. In het LCD- display staat: 060: B=LD =LD 3.
062 Gedrag uitgangsmodus intern op scherp (B) 3. Gebruik het toetsenbord om uit de volgende punten te kiezen en druk op: Voor het wijzigen van de eigenschap van de uitgangsmodus bij intern op scherp (B) gaat u als volgt te werk: 1. Voer op het bedieningselement in: 062 4. Bevestig uw invoer. Voer daarvoor op het . bedieningselement in: 5. Het bedieningselement bevestigt uw invoer met een dubbel signaal “beep” “beep” en toont PROGRAMMEER MODE. Codebd Alleen de bediendelen worden 0 geactiveerd.
4 5 6 5. Het bedieningselement bevestigt uw invoer met een dubbel signaal “beep” “beep” en toont PROGRAMMEER MODE. UitloopB=45 Uitgangsvertragingstijd voor intern op scherp B 45 seconden. UitloopB=60 Uitgangsvertragingstijd voor intern op scherp B 60 seconden. UitloopB=120 Uitgangsvertragingstijd voor intern op scherp B 120 seconden. 071 Gedrag ing. volg. bij intern op scherp (C) Voor het wijzigen van de zone-eigenschap van de ingang volgend zone bij intern op scherp (C) gaat u als volgt te werk: 1.
072 Gedrag uitgangsmodus intern (C) 073 Alarmgedrag bij intern (C) Voor het wijzigen van de eigenschap van de uitgangsmodus bij interne activering (C) gaat u als volgt te werk: 1. Voer op het bedieningselement in: 072 Voor het wijzigen van het alarmgedrag bij interne activering (C) gaat u als volgt te werk: 1. Voer op het bedieningselement in: 073 2. In het LCD- display staat: 073: C = BT/INT 2. In het LCD- display staat: 072: C=LEISE 3.
075 Uitgangsvertragingstijd intern C 076 Gedrag uitgangsmodus intern (D) Voor het wijzigen van de eigenschap van de uitgangsvertragingstijd bij intern op scherp C gaat u als volgt te werk: 1. Voer op het bedieningselement in: 075 Voor het wijzigen van de eigenschap van de uitgangsmodus bij interne activering (D) gaat u als volgt te werk: 1. Voer op het bedieningselement in: 076 2. In het LCD- display staat: 075: UitloopC=10 2. In het LCD- display staat: 076: D=LEISE 3.
077 Alarmgedrag bij intern (D) 079 Uitgangsvertragingstijd intern D Voor het wijzigen van het alarmgedrag bij interne activering (D) gaat u als volgt te werk: 1. Voer op het bedieningselement in: 077 Voor het wijzigen van de eigenschap van de uitgangsvertragingstijd bij intern op scherp D gaat u als volgt te werk: 1. Voer op het bedieningselement in: 079 2. In het LCD- display staat: 077: D = BT/INT 2. In het LCD- display staat: 079: UitloopD=10 3.
081 Transistoruitgang OP1 Voor het wijzigen van het gedrag van de transitoruitgang OP1 op de printplaat van de alarmcentrale gaat u als volgt te werk: 1. Voer op het bedieningselement in: 081 06 2. In het LCD- display staat: 081: SIRENE 3. Gebruik het toetsenbord om uit de volgende punten te kiezen en druk op: NL 00 01 02 03 04 05 Sirene Deze uitgang wordt bij een lokaal en extern alarm geactiveerd. De instellingen voor de sirenevertraging en de sireneduur stelt u in het menu 41 of 42 in.
13 26 27 28 29 30 31 173). Uit UG1 Deze uitgang wordt voor een instelbare periode (opdracht 172) geactiveerd als de centrale compleet (A) of intern (B), (C) of (D) gedeactiveerd werd (opdracht 173). Aan UG1 Deze uitgang wordt voor een instelbare periode (opdracht 170) geactiveerd als de centrale compleet (A) of intern (B), (C) of (D) geactiveerd werd (opdracht 171).
3. Gebruik het toetsenbord om uit de volgende punten te kiezen en druk op: 083 Transistoruitgang OP3 Voor het wijzigen van het gedrag van de transitoruitgang OP3 op de printplaat van de alarmcentrale gaat u als volgt te werk: 1. Voer op het bedieningselement in: 083 0 2. In het LCD- display staat: 083: Flitser 3.
6. Treedt er een storing op, dan geeft de alarmcentrale deze aan. Verhelp de storing en voer de stappen 1 – 4 opnieuw uit. 4. Bevestig uw invoer. Voer daarvoor op het . bedieningselement in: 5. Het bedieningselement bevestigt uw invoer met een dubbel signaal “beep” “beep” en toont PROGRAMMEER MODE. 126 Taal instellen Om de taalinstelling voor de weergave in het bedieningselement te wijzigen, gaat u als volgt te werk: 1. Voer op het bedieningselement in: 126 090 - 097 Testfunctie zie 15.
NL 151 Aanvullende uitgangen 152 Aanvullende uitgangen Via de bijgevoegde kabel of met behulp van de optionele relaisprintplaat beschikt u over nog eens acht transistoruitgangen. Om de instelling van de uitgang 1 te wijzigen, gaat u als volgt te werk: 1. Voer op het bedieningselement in: 151 Aanvullende uitgang 2 153 Aanvullende uitgangen Aanvullende uitgang 3 154 Aanvullende uitgangen 2. In het LCD- display staat: 151:Brand Aanvullende uitgang 4 3.
5. Het bedieningselement bevestigt uw invoer met een dubbel signaal “beep” “beep” en toont PROGRAMMEER MODE. 4. Druk ter bevestiging op de toets: 5. In het LCD- display staat: 170: Aan UG2 ABCD 6. Gebruik het toetsenbord om op dezelfde manier het activeringsniveau 2 in te voeren. 170 Prog. van de impulsuitgangen (tijd actief) 7. Ga door tot alle niveaus ingevoerd zijn.
8. Het bedieningselement bevestigt uw invoer met een dubbel signaal “beep” “beep” en toont PROGRAMMEER MODE. 173 Prog. van de impulsuitgangen (niveaus uitgeschakeld) Leg vast wanneer de uitgangen geactiveerd moeten worden door te bepalen bij welke manier van (de-) activeren (A, B, C, D) de uitgangen actief moeten schakelen. 175 Prog. van de impulsuitgangen (overvaloptie) Leg vast of de uitgangen ook aanvullend bij overvalalarm geactiveerd moeten worden door de optie Overval op AAN te zetten.
182 Laatste uitgang settling-tijd 184 Vuur signaalgever Deze tijd plaatst een vertraging van de alarmmelding bij de melders in het uitgangsbereik. Tijdens deze tijd zijn de sirenes uitgeschakeld en de centrale negeert de alarmen. Voor het wijzigen van de instellingen gaat u als volgt te werk: 1. Voer op het bedieningselement in: 182 Voor het wijzigen van de instellingen gaat u als volgt te werk: 1. Voer op het bedieningselement in: 184 2. In het LCD- display staat: 184:PulsBrandUIT 3.
201 Prog. ingangsvertragingstijd 1 Leg de ingangsvertragingstijd 1 in seconden vast. Ga daarbij als volgt te werk: 1. Voer op het bedieningselement in: 201 2. In het LCD- display staat: 201: Inloop 1=45 3. Gebruik het toetsenbord om de ingangsvertragingstijd in te voeren. 4. Bevestig uw invoer met de toets. NL . 5. Het bedieningselement bevestigt uw invoer met een dubbel signaal “beep” “beep” en toont PROGRAMMEER MODE. 202 Prog. ingangsvertragingstijd 2 Leg de ingangsvertragingstijd 2 in seconden vast.
15.4 Testfunctie Lage Accu Hrst Inbr Znn Alarm Inbr Znn Hrst Standrd geladen EEPROM Fout Brand Znn Alarm Brand Znn Hrst Brand Reset Cnn Toets Alarm 090 Gebeurtenisgeheugen De centrale slaat de laatste 250 gebeurtenissen op. Elke gebeurtenis wordt met datum en tijd opgeslagen. Het gebeurtenisgeheugen kan via het programmeermenu worden bekeken. 1. Voer op het bedieningselement in: 090 2. Het LCD-display toont de jongste gebeurtenissen als eerste. 3.
Herstel Accu NL Accuvoeding weer hersteld (kabel aangesloten) OV Cnn BDT nn heeft een overvalalarm Alarm geactiveerd OV Znn Zone nn heeft een overvalalarm Alarm geactiveerd OV Znn Hrst Het overvalalarm van zone nn werd gereset Aan Fout Znn De alarmcentrale kon niet geactiveerd worden omdat de ZN nn geactiveerd was Brand Al. Znn Zone nn heeft een vuuralarm geactiveerd Brand Rst. Zone nn vuuralarm gereset Znn Zn in test Znn Zone nn meldertest mislukt Herst. Sab. Sirenesabotage werd gereset Sirene Sab.
094 Luidsprekeruitgang testen 199 Weerstandswaarde meten De centrale activeert uitgang voor de optioneel aangesloten luidspreker op de printplaat van de centrale tot deze handmatig weer beëindigd wordt. Om de test te starten, moet u zich in het programmeermenu bevinden. Dan gaat u als volgt te werk: De centrale is in staat, de weerstandswaarden van de afzonderlijke zones te meten en uit te voeren. Zo kan er snel geconstateerd worden of een weerstand verkeerd gebruikt werd. Ga als volgt te werk: 1.
16 Technische gegevens NL Spanningsvoeding Externe spanningsvoeding: 230V AC +/-10% (omgevingstemperatuur 20°C) Externe stroomopname: 200mA maximaal Interne spanningsvoeding: 19V AC / -10% Interne stroomvoorziening: 1.0A maximaal CPU stroomopname: 150mA maximaal Bedieningselement stroomopname: 35mA maximaal Noodstroomvoorziening: 12V DC, 7.
17 Fouten verhelpen De centrale toont geen reactie, hoewel net- en accuspanning aangesloten zijn Het display toont één/meerdere open zones (hoewel waarschijnlijk alle alarmcontacten in rust zijn) en de alarmcentrale kan niet geactiveerd worden of er volgt geen doorlopend vertragingssignaal. De alarmcentrale meldt continu sabotage. Het activeren van een melder leidt niet tot een alarm. De externe alarmering start niet.
18 Index NL Prog. van de impulsuitgangen (overvaloptie) .....................................................................64 Prog. van de impulsuitgangen (tijd actief) ..63 Prog. van de impulsuitgangen (tijd uitgeschakeld) ............................................63 Prog. van de impulsuitgangen (vuuroptie) .64 Programmeermodus verlaten ......................61 Sabotage blokkeren ......................................51 Sabotagealarm ..............................................50 Sireneduur .......
19 Systeemoverzicht Dit systeemoverzicht geeft informatie over de in uw alarmsysteem geïnstalleerde componenten, hun standplaats en werking, en evt. wijzigingen. Het systeemoverzicht is altijd ook onderdeel van het alarmsysteem en dient op een veilige plaats te worden bewaard.
NL 74