D D Terxon SX Alarmzentrale - Bedienungsanleitung BEDIENUNGSANLEITUNG Perfekte Sicherheit für Wohnung, Haus und Gewerbe Diese Bedienungsanleitung gehört zur Terxon SX. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben. Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf! Eine Auflistung aller Inhalte finden Sie in dem Inhaltsverzeichnis auf Seite 3.
D 1 Einführung 2 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Bestimmungsgemäße Verwendung wir bedanken uns für den Kauf der Einbruchmeldezentrale Terxon SX. Mit diesem Gerät haben Sie ein Produkt erworben, das nach dem heutigen Stand der Technik gebaut wurde. Diese Einbruchmeldezentrale dient in Kombination mit entsprechenden Meldern und Signalgebern zur Absicherung Ihres Eigentums. Sie können damit Ihre Firma, Haus, Garage, Gartenhaus, Wochenendhaus, etc. absichern.
D Inhalt 1 2 3 4 5 6 Einführung .................................................................................................................................2 Bestimmungsgemäße Verwendung..........................................................................................2 Inhalt..........................................................................................................................................3 Sicherheitshinweise .........................................................
D 4 Sicherheitshinweise !WARNUNG! !ACHTUNG! Zur Vermeidung von Bränden und Verletzungen beachten Sie bitte die folgenden Hinweise: Bitte beachten Sie folgende Vorsichtsmaßnahmen, damit Ihr Gerät stets einwandfrei funktioniert: • Befestigen Sie das Gerät sicher an einer trockenen Stelle im Haus. • Die Zentrale wird über den bereits eingebauten Transformator mit 12V Gleichspannung versorgt. • Sorgen Sie für eine auseichende Belüftung der Zentrale.
D Übersicht Bedienteil Zusatztasten : (nur durch vorherige Freischaltung im Programmiermenü unter Funktion „87 Bedienteilalarm“) 1&3 4&6 7&9 Punkt 1 2 3 4 5 6 7 8 Beschreibung Die LED brennt dauerhaft, wenn die Telefonleitung gestört ist. Die LED leuchtet dauerhaft, wenn das System eine Störung hat und überprüft werden muss. Die LED leuchtet dauerhaft, wenn die Netzversorgung vorhanden ist. Die LED blinkt, wenn die Netzversorgung ausgefallen ist und das Alarmsystem über den Akku betrieben wird.
D 6 6.1 6.1.1 Aktivieren Ausgangsverzögerung Wurde die Variante Ausgangsverzögerung programmiert erhalten Sie nun die folgende Anzeige am LCD Display: Komplettaktivieren Das Alarmsystem wird in der Regel immer dann komplett aktiviert, wenn Sie beabsichtigen, das Objekt zu verlassen und sich niemand mehr im Objekt befindet. Die Alarmzentrale kann nur dann aktiviert werden, wenn alle Zonen bereit sind, dass heißt alle Fenster und Türen geschlossen sind.
Manuell Wurde die Variante Manuell programmiert, erhalten Sie nun die folgende Anzeige am LCD Display: D Schließen Sie die geöffneten Zonen und aktivieren Sie das Alarmsystem erneut. Wenn die Verzögerungszeit läuft und eine Zone geöffnet wird, so wird der Dauerton unterbrochen und Sie hören einen gepulsten Signalton. Zusätzlich werden diese Zonen im LCD Display angezeigt.
D 6.2 wie die Zone programmiert wurde. Es kann auch nur der Bereich aktiviert/deaktiviert werden, für den der Schlüsselschalter programmiert wurde. Auch ein Alarm kann jederzeit gestoppt werden. Intern aktivieren Möchten Sie nur einen Teil Ihres Objekts überwachen, zum Beispiel nur die Kontakte an Ihren Fenstern besteht die Möglichkeit das Alarmsystem intern zu aktivieren. Im Programmiermodus der Zentrale kann festgelegt werden, welche Zonen bei der Intern Aktivierung überwacht werden.
7 Deaktivieren 8 Sie haben jederzeit (auch nach einem Alarm) die Möglichkeit, Ihre Alarmanlage mittels gültigen Benutzercodes zu deaktivieren. Beim Betreten des Objekts durch eine Ein-/Ausgangszone startet die eingestellte Eingangsverzögerungszeit. Sie sind nun aufgefordert, innerhalb der eingestellten Verzögerungszeit Benutzercode einzugeben, da es sonst nach Ablauf der Verzögerungszeit zu einem Alarm kommt. Gehen Sie wie folgt vor: 8.
D 9 9.1 Benutzerfunktionen Diese Möglichkeit erlaubt das individuelle Sperren (Ausblenden) von einzelnen Zonen aus der Überwachung. Die Zone wird einmalig (für die nächste aktive Überwachungszeit, d.h. bis zum nächsten Deaktivieren) gesperrt und muss, sofern gewünscht, beim nächsten aktivieren erneut gesperrt werden. Gehen Sie wie folgt vor: Über das Bedienteil können Sie eine Reihe von Funktionen ausführen. Hier eine Übersicht über die Benutzerfunktionen.
HINWEIS: Es gibt Zonentypen, die nicht ausgeblendet werden können. Es können nur Zonen ausgeblendet werden, die auch in der Programmierung der Zoneneigenschaft freigegeben wurden. Zonen die nicht ausgeblendet werden können, werden mit einem „X“ hinter der Zonennummer angezeigt. Das Bedienteil zeigt: 9.2 Benutzercodes Der erste Benutzercode ist zugleich der Mastercode/Programmiercode. Mit diesem Code können Sie weitere Benutzercodes einrichten und Benutzernamen vergeben.
D Das Bedienteil zeigt: 9.3 Ändern des Benutzernamens Nutzen Sie die Tastatur, um den Benutzernamen mit maximal 12 Zeichen einzugeben. Geben Sie den Benutzercode ein, den Sie beabsichtigen zu ändern. Wurden die Benutzercodes noch nicht geändert, geben Sie für die Benutzer B002 bis B016 und den Überfallcode B017 den Code x002 bis x016, bzw. x017 ein. Bestätigen Sie Ihre Eingabe der Taste: . Das Bedienteil zeigt: Im folgenden wird als Zonenbezeichnung das Wort „HOFNED“ eingegeben.
9.4 D Das Bedienteil zeigt: Chipschlüssel Neben der Eingabe eines Benutzercodes kann sich ein Benutzer auch durch eine berührungslose Leseeinheit (Chipschlüssel) legitimieren. Halten Sie dazu den Chipschlüssel an das Bedienteil anstatt einen Benutzercode einzugeben. Jedem Benutzercode, außer dem Programmiercode/Mastercode, kann ein Chipschlüssel hinzugefügt werden. Um einen neuen Chipschlüssel dem System hinzuzufügen gehen Sie wie folgt vor: Halten Sie den Chipschlüssel vor das Bedienteil.
D Bad Checksum 9.6 Ereignisspeicher Akku fehler Das Alarmsystem speichert die letzten 250 Ereignisse. Um den Ereignisspeicher aufzurufen, gehen Sie wie folgt vor: Akku fehler OK Einb. Zone nn Alarm Einb. Zone nn OK Werks. geladen Geben Sie einen gültigen Benutzercode ein. Das Bedienteil zeigt: EEPROM fehler Feuer Zone nn Alarm Feuer Zone nn Rück Feuer Zone nn herg BDTnn Codelock Drücken Sie die Taste: 5 Das LCD Display zeigt nun die jüngsten Ereignisse zuerst an.
Akku fehler Akku fehler OK BDTnn ÜF Alarm Überf. ZN nn Alarm Überfall ZN nn Rück Aktiv fehlg. ZN nn Rauchm. Ala. ZN nn Rauchm. Ala. ZN nn Meldertest ZN nn Sir. Sabo. Rück Sir.
D Nach der letzten Eingabe springt die Anzeige um und zeigt: Systemtests 9.9.1 Sirenentest Sie können alle angeschlossenen akustischen und optischen Signalgeber testen. Gehen Sie dazu wie folgt vor: Geben Sie nun zweistellig die Uhrzeit ein. Bestätigen Sie nach jeder Eingabe diese mit der Taste: . Haben Sie Datum und Uhrzeit eingegeben bestätigt dies die Alarmzentrale mit einem Doppelton und das Bedienteil zeigt das aktuelle Datum und die aktuelle Uhrzeit an. 9.8 9.
Drücken Sie die Taste: 9. D Das Bedienteil zeigt: Durchschreiten Sie Ihr Alarmsystem und lösen Sie die einzelnen Melder aus. Wurde ein Melder ausgelöst, wird dies über die Bedienteile und den internen Alarmgeber akustisch ausgegeben. Zugleich zeigt das Bedienteil die Zone an, die ausgelöst wurde. Das Bedienteil zeigt: Haben Sie mehr als einen Melder ausgelöst, werden die einzelnen Zonen nacheinander im Wechsel angezeigt. Wenn Sie alle Melder ausgelöst haben drücken Sie zum Beenden des Tests die Taste .
D 10 Systemplan Dieser Systemplan gibt Auskunft über die in Ihrem Alarmsystem installierten Komponenten, deren Standort und Funktionsweise, sowie eventuelle. Änderungen. Der Systemplan ist immer auch Bestandteil des Alarmsystems und sollte an einem sicheren Ort verwahrt werden.
UK Intruder alarm panel Terxon SX – Operating instructions Operating instructions Perfect Security for home and office These operating instructions are an important product accessory. They contain important installation and operation information. Bear this in mind if you pass the product on to others. Store these instructions in a safe place for future reference. For a list of contents with page numbers, see page 3.
1 UK Introduction Dear Customer, thank you for purchasing the Burglar Alarm Panel Terxon SX. You have purchased a product that has been designed and constructed according to the state-of-theart, which complies with the current standards of domestic and European regulations. The CE has been proven and all related certifications are available from the manufacturer (www.abus-sc.eu) upon request.
3 Contents 1 2 3 4 5 6 Introduction........................................................................................................................................2 Usage in accordance with regulations ..............................................................................................2 Contents ............................................................................................................................................3 Precautions.........................................
4 Precautions !WARNING! UK !ATTENTION! To avoid fire and injury, please observe the following: Please observe the following regulations to ensure trouble-free operation of your device. • Securely fasten the device at a dry location in the building. • The alarm centre is supplied with 12V DC power by means of the internal transformer. • Ensure sufficient air circulation for the alarm centre. • Do not expose the device to temperatures less than -10°C or more than 55°C.
5 Control unit Additional buttons (see programming menu “87 Control Unit Alarm”): 1 & 3: Press simultaneously to trigger a panic alarm on the control unit. 4 & 6: Press simultaneously to trigger a medical emergency alarm on the control unit. 7 & 9: Press simultaneously to trigger a fire alarm on the control unit. Point 1 2 3 4 5 6 7 8 Description The LED lights constantly if the there is a fault in the telephone line. The LED lights constantly if the system has a fault and must be checked.
6 6.1 UK Exit delay If the exit delay variant is programmed, you now see the following on the LCD display: Activation Complete activation The alarm system is usually completely activated if you intend to leave the object completely unattended. The alarm centre can be activated only if all zones are ready – i.e., all windows and doors are closed. There are two ways of completely activating the alarm system via the control unit (another way is via a key switch, see page 8): 1.
Close the open zones and activate the alarm system again. Manual If the manual variant is programmed, you now see the following on the LCD display: If a zone is opened during the delay time, the constant tone is interrupted and you hear a pulsed signal tone. These zones are shown on the LCD display. The zones must be closed within the exit delay time, otherwise there is an internal alarm and the system is not activated. Confirm this alarm by entering a valid user code.
6.2 UK Internal activation 6.3 If you want to monitor only part of your object – e.g., only the contacts of your windows or the ground floor – you can activate the alarm system internally. In the alarm centre’s program mode, you can define zones not to be monitored by internal activation. To activate internal mode B, C or D: Key switch With a key switch, you can activate or deactivate your alarm system with a key instead of a user code.
7 Deacitvation 8 You can deactivate your alarm system at any time (even after an alarm) by entering a valid user code. When you enter the object through an entry/exit zone, the programmed entry delay time starts. You now have to enter your user code within the programmed delay time, otherwise an alarm is triggered when the delay time expires. Proceed as follows: 8.
9 User functions 9.1 A series of functions can be performed via the control unit. Summary of user functions. UK Input User code + Master code +4 User code +5 Master code +6 User code +7 User code +8 User code +9 Blocking zones This enables you to block (hide) individual zones to remove them from surveillance. The zone is blocked once only (for the next active monitoring period – i.e., until the next deactivation) and, if required, must be blocked again the next time you activate the alarm system.
IMPORTANT: Some zone types cannot be blocked. You can only block zones released during the programming of the zone property. Zones that cannot be blocked are displayed with an “X” after the zone number. The control unit shows: 9.2 User code The first user code is also the master code. With this code, you can create further user codes and user names. The alarm system can store up to 16 user codes. All users should have their own codes.
Confirm your input by pressing: . 9.3 The control unit shows: Changing the user name Enter the user name (max. 12 characters) via the keypad. UK If you do not want to change the user name, press the following key: . If you want to change the name, see the section “Changing a name” on page 11. After confirming the input of the user name, you are asked to enter the new user code. The control unit shows: In the following, the zone name “HOFNED” is entered.
The control unit shows: 9.4 Touch-free proximity reader (chip key) Instead of entering a user code, a user can obtain legitimation using a touch-free proximity reader (chip key). Point the chip key at the control unit instead of entering a user code. You can give both the master code and a chip key to any user code. To add a chip key to the system: Hold the chip key in front of the control unit. The control unit now loads the chip key function and confirms successful learning with a double tone.
9.6 nn OK Factory settings loaded EEPROM fault Fire zone nn alarm Fire zone nn reset Fire zone nn reconnected BDTnn code lock BDTnn fault BDTnn connected BDTnn Sabo Event memory The alarm system stores the last 250 events. To read the alarm memory: UK Enter a valid user code. The control unit shows: Press: 5 You can page forwards and backwards in the event memory. Press key 1 to page forwards and key 3 to page backwards. to switch between the event and the date. Press to exit the event memory.
Rauchm. Ala. ZN nn Rauchm. Ala. ZN nn Detector test ZN nn Siren tamper reset Sir. Sabo System auto active System started Sabo ZN nn Sabo ZN nn OK Tech ZN nn alarm Tech ZN nn OK Tel line error Tel line error OK Bnn changed Bnn Bnn deleted Bnn Bnn exit Bnn enter Bnn SYS OK Bnn SYS act Bnn SYS deact Bnn time/date Bnn ZN nn locked Bnn ZN nn unlocked Zone nn has triggered a fire alarm 9.
9.8 UK Switching door chime on/off Your alarm system can be programmed so that some zones trigger a tone when entered. To activate/deactivate the door chime for these zones: 9.9 System tests 9.9.1 Siren test You can test all connected acoustic and visual signalling devices. Proceed as follows: Enter your user code. Enter your user code. The control unit shows: The control unit shows: Press: 7. Press: 8.
The control unit shows: UK Walk through your alarm system and trigger the sensors. If a sensor is triggered, this is reported acoustically by the control units and the internal alarms. Simultaneously, the control unit shows the zone that was triggered. The control unit shows: If more than one sensor is triggered, the zones are alternately displayed one after the other. After triggering all sensors, end the test by pressing . IMPORTANT: You can end the test at any time by pressing .
10 System plan This system plan provides information on components installed in your alarm system, their location and functioning, as well as any modifications. The system plan is always a component on the alarm system and should be stored in a safe place.
Centrale d’alarme Terxon SX – Instruction de service INSTRUCTIONS DE SERVICE FR FR Parfaite sécurité d’appartements, de maisons et de commerces Les présentes instructions de service font partie intégrante du produit. Elles comportent des consignes importantes de mise en service et de manipulation. Ne pas l’oublier lors de la remise du produit à un tiers.
1 Introduction Chère cliente, cher client, FR nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur cette centrale d’alarme antieffraction Terxon SX. Par l’achat de ce produit, vous disposez maintenant d’un appareil faisant appel à une technologie de pointe. Ce produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. La conformité de ce produit a été prouvée. Les déclarations et documents correspondants ont été déposés chez le fabricant (www.abus-sc.eu).
3 Table des matières 1 2 3 4 5 6 Introduction................................................................................................................................2 Utilisation conforme ...................................................................................................................2 Table des matières ....................................................................................................................3 Consignes de sécurité .....................................
4 Consignes de sécurité ! AVERTISSEMENT ! FR ! ATTENTION ! Pour éviter les incendies et les blessures, tenir compte des consignes ci-dessous : Prendre les mesures de précaution ci-dessous pour que l'appareil fonctionne toujours parfaitement : • Fixer solidement l’appareil à un endroit sec à l’intérieur. • L’alimentation en 12 V c.c. de la centrale est réalisée par un transformateur intégré. • Veiller à ce que la ventilation de la centrale soit suffisante.
5 Touches supplémentaires (voir menu programmation «87 Alarme d´élément de commande») Vue d´ensemble de l´élément 1 & 3 : Une pression simultanée de ces touches permet de déclencher une alarme anti-agression sur l’élément de commande. 4 & 6 : Une pression simultanée de ces touches permet de déclencher un appel médical d’urgence sur l’élément de commande. 7 & 9 : Une pression simultanée de ces touches permet de déclencher une alarme au feu sur l’élément de commande.
6 Activation 6.1 FR La centrale vient de lancer la temporisation de sortie pour vous permettre de quitter l'objet surveillé. Le délai en secondes s'écoule. Lors de cette opération, le système émet une tonalité continue pendant la durée de la temporisation (en l’absence d’une tonalité permanente, lire le paragraphe « Zones ouvertes », page 7).
raccordé à l'élément de commande. Le système d’alarme est activé 7 secondes après la fermeture de ce contact. REMARQUE: cette tonalité n'est émise que si cela a été défini dans le menu de programmation. 6.1.1 Vous devez réinitialiser la centrale d’alarme pour pouvoir l'activer à nouveau. Entrez à cet effet un code utilisateur correct.
6.2 FR Activation interne 6.3 Interrupteur à clé amovible Si vous voulez ne surveiller qu’une partie de l’objet, telle que les contacts des fenêtres ou le rez-de-chaussée, vous pouvez procéder à une activation interne du système d'alarme. Dans le menu de programmation de la centrale, vous pouvez définir les zones à exclure de la surveillance lors de l'activation interne.
7 Désactivation 8 Vous pouvez, à tout moment (même après une alarme) désactiver la centrale d'alarme à l'aide du code utilisateur correct. Lorsque vous pénétrez dans l’objet surveillé par une zone Entrée/Sortie, la temporisation définie démarre. A présent, vous devez entrer un code utilisateur avant expiration de la temporisation définie. Dans le cas contraire, une alarme se déclenche à expiration de la temporisation. Procédez comme suit : 8.
9 9.1 Fonctions utilisateur Cette possibilité permet de verrouiller (masquer) séparément certaines zones et de les exclure de la surveillance. La zone concernée n’est verrouillée qu’une fois (pour la période d’activation suivante, c’est-à-dire jusqu’à la prochaine désactivation) et doit, dans la mesure où vous le souhaitez, être de nouveau verrouillée lors de l'activation suivante. Procédez comme suit : L’élément de commande permet d’exécuter une série de fonctions.
REMARQUE: certains types de zones ne peuvent pas être exclus de la surveillance. Seules les zones activées au niveau de la programmation des propriétés de zones peuvent être verrouillées. Les zones pour lesquelles un verrouillage n’est pas autorisé sont munies d’un « X » après leur numéro de zone. L’élément de commande affiche : 9.2 Code utilisateur Le premier code utilisateur est également le code principal (Master code).
Confirmez l’entrée par une pression de la touche. . 9.3 L’élément de commande affiche : FR Modification du nom d’utilisateur Entrez au clavier un nom d’utilisateur d’une longueur maximale de 12 caractères. Si vous ne voulez pas modifier le nom de l’utilisateur, pressez la touche : . Si vous voulez modifier le nom, consultez le paragraphe « Modification du nom », page 11. A l’issue de la validation du nom d'utilisateur entré, le système invite à entrer le nouveau code utilisateur.
L’élément de commande affiche : 9.4 Bagdge (carte clé) En complément de la saisie d’un code utilisateur, l´utilisateur peut également s’authentifier à l'aide d'un badge (carte clé). Pour ce faire, positionnez la carte clé au niveau de l’élément de commande au lieu d’entrer un code utilisateur. Une carte clé peut être ajoutée à tout code utilisateur. Pour ajouter une clé à tag au système : Positionnez la carte clé devant l’élément de commande.
9.6 M DEFAUT BATT la centrale d’alarme Panne d’alimentation de la pile ou fusible de pile défectueux RETOUR BATT Rétablissement de l’alimentation de la pile EFF Z== La zone a déclenché une alarme ALARME antieffraction. Retour EFF Z== Zone nn OK Valeurs usine Configuration d’origine rétablie Défaut Erreur mémoire dans la centrale EEPROM d’alarme FEU La zone nn a déclenché une alarme Z==ALARME au feu. Réinit FEU Z== Zone nn réinitialisée Retour FEU Z== Zone nn rétablie.
AG C==ALARME AG Z== ALARME AG Z== RETOUR Echec activ. zone nn. Alarme anti-agression déclenchée par l’élément de commande nn Alarme anti-agression déclenchée par la zone nn Alarme anti-agression de la zone nn réinitialisée Impossible d'activer la centrale d'alarme, car la zone nn était déclenchée. Al. détect. fumée La zone nn a déclenché une alarme Z== au feu. Al. détect. fumée Alarme au feu de zone nn réinitialisée Z== Test détect. Z== Echec d’essai de détecteur de zone nn SIR. SABO.
9.7 Modification de la date et de l’heure 9.8 L’horloge interne fonctionne tant que la centrale d’alarme est alimentée. En cas de panne d'alimentation (pile et secteur), l’heure et la date sont remises à zéro. Pour modifier la date et l’heure, par ex. lors du passage de l’heure d’été à l’heure d’hiver : Activation/désactivation du carillon Le système d’alarme peut être programmé de manière à ce que certaines zones émettent une tonalité au déclenchement.
L’élément de commande affiche : 9.9 Essai système 9.9.1 Test de sirène Vous pouvez tester tous les émetteurs acoustiques et visuels raccordés. Procédez comme suit à cet effet : Pénétrez au sein de votre système d'alarme et déclenchez les divers détecteurs. Le déclenchement d’un détecteur est signalé acoustiquement par les éléments de commande et par l'émetteur d'alarme interne. Simultanément, l’élément de commande indique les zones ayant déclenché l’alarme. Entrez votre code utilisateur.
10 Plan du système Ce plan du système fournit des informations sur les composants installés dans votre système d’alarme, leur site d'installation et leur fonctionnement ainsi que d'éventuelles modifications. Le plan du système fait toujours partie intégrante du système et doit être conservé à un endroit sûr.
Inbraak alarmcentrale Terxon SX - Gebruiksaanwijzing GEBRUIKSAANWIJZING NL Perfecte veiligheid voor woning, huis en bedrijf Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit product. Ze bevat belangrijke opmerkingen over het in gebruik nemen en de bediening. Let hierop, ook als u dit product aan derden doorgeeft. Bewaar daarom de gebruiksaanwijzing om deze na te kunnen lezen! Een lijst met alle inhouden vindt u in de inhoudsopgave op pagina 3.
1 Inleiding Geachte klant, wij bedanken u voor de aankoop van de inbraakalarmcentrale Terxon SX. Met dit toestel heeft u een product gekocht, dat met de allernieuwste techniek werd gebouwd. NL Dit product voldoet aan de eisen van de geldende Europese en nationale richtlijnen. De overeenstemming werd aangetoond, de overeenkomstige verklaringen en documenten zijn bij de fabrikant (www.abus-sc.eu) gedeponeerd.
3 Inhoud 1 2 3 4 5 6 Inleiding .............................................................................................................................................2 Bedoeld gebruik.................................................................................................................................2 Inhoud................................................................................................................................................3 Veiligheidstips......................
4 Veiligheidstips !WAARSCHUWING! NL !LET OP! !BELANGRIJKE INFO! Ter voorkoming van branden en verwondingen neemt u a.u.b. de volgende opmerkingen in acht: Neem a.u.b. de volgende voorzorgsmaatregelen in acht, zodat uw apparaat altijd goed functioneert: Algemeen over de inbraakalarminstallatie • Bevestig het apparaat zeker op een droge plaats in het huis. • • De installatie wordt via de al ingebouwde transformator van 12V gelijkspanning voorzien.
5 Bedieningselement Extra toetsen (zie programming “87 Bedieningselementalarm”): 1 & 3: gelijktijdig indrukken om een overvalalarm op het bedieningselement te activeren. 4 & 6: gelijktijdig indrukken om een med. noodoproep op het bedieningselement te activeren. 7 & 9: gelijktijdig indrukken om een vuuralarm op het bedieningselement te activeren. NL Punt 1 2 3 4 5 6 7 8 Beschrijving De LED brandt continu als de telefoonlijn gestoord is.
6 6.1 Uitgangsvertraging Werd de variant uitgangsvertraging geprogrammeerd, dan krijgt u nu de volgende weergave op het LCD-display: Activeren Compleet activeren Het alarmsysteem wordt in de regel altijd compleet geactiveerd als u van plan bent het object helemaal te verlaten en niemand zich meer in het object bevindt. De alarmcentrale kan alleen geactiveerd worden als alle zones gereed zijn, dat betekent alle ramen en deuren gesloten zijn.
Handmatig Werd de variant Handmatig geprogrammeerd, dan krijgt u nu de volgende weergave op het LCD-display: 6.1.2 Kan de alarmcentrale niet geactiveerd worden omdat een zone geopend is, dan geeft de centrale een dubbel signaal af. Vervolgens worden de zone(s) weergegeven, die een activeren van het alarmsysteem beletten. De centrale genereert nu een doorlopend signaal (mocht er geen doorlopend signaal te horen zijn, lees dan a.u.b. de paragraaf “Open zones” op pagina 7). U kunt het object nu verlaten.
6.1.3 6.3 Annuleren Met behulp van sleutelschakelaars heeft u de mogelijkheid, uw alarmsysteem zonder een gebruikerscode, alleen met een sleutel te activeren of uit te schakelen. Daarbij is het ook mogelijk dit in combinatie te doen, d.w.z. activeren via het bedieningselement, uitschakelen via de sleutelschakelaar of omgekeerd. U kunt de lopende uitgangsvertraging op elk gewenst moment annuleren door een geldige gebruikerscode in te voeren. 6.
7 Deactivieren 8 U heeft op elk gewenst moment (ook na een alarm) de mogelijkheid uw alarminstallatie met behulp van een geldige gebruikerscode op ‘niet-actief’ te schakelen. Tijdens het betreden van het object door een in-/uitgangszone start de ingestelde ingangsvertragingstijd. U wordt nu gevraagd binnen de ingestelde vertragingstijd een gebruikerscode in te voeren, aangezien er anders na het verstrijken van de vertragingstijd een alarm wordt afgegeven. Ga als volgt te werk: 8.
9 Gebruikerfuncties 9.1 Via het bedieningselement kunt een reeks functies uitvoeren. Hier een overzicht van de gebruikersfuncties. Invoer Gebruikerscode + Mastercode +4 Gebruikerscode +5 NL Mastercode + 6 Gebruikerscode + 7 Gebruikerscode + 8 Gebruikerscode + 9 Zones blokkeren Deze mogelijkheid maakt het individueel blokkeren (uitschakelen) van afzonderlijke zones uit de bewaking mogelijk. De zone wordt maar eenmalig (voor de volgende actieve bewakingstijd, d.w.z.
OPMERKING: Er zijn zonetypes die niet uitgeschakeld kunnen worden. Er kunnen alleen zones uitgeschakeld worden, die ook in de programmering van de zone-eigenschap vrijgegeven werden. Zones die niet uitgeschakeld mogen worden, worden met een “X” achter het zonenummer weergegeven. Het bedieningselement toont: 9.2 Gebruikerscode De eerste gebruikerscode is gelijktijdig de mastercode. Met deze code kunt u andere gebruikerscodes instellen en gebruikersnamen geven.
Bevestig uw invoer met de toets. . 9.3 Het bedieningselement toont: Wijzigen van de gebruikersnaam Gebruik het toetsenbord om de gebruikersnaam met maximaal 12 tekens in te voeren. Als u de naam van de gebruiker niet wilt wijzigen, drukt u op de toets: . Wilt u de naam wijzigen, lees dan de paragraaf “Naam wijzigen” op pagina 11. NL Nadat u de invoer van de gebruikersnaam heeft bevestigd, wordt u gevraagd, de nieuwe gebruikerscode in te voeren.
Het bedieningselement toont: 9.4 Lezer zonder aanraking (chipsleutel) Naast de invoer van een gebruikerscode kan een gebruiker zich ook door een lezer zonder aanraking (chipsleutel) legitimeren. Houd daarvoor de chip-sleutel voor het bedieningselement in plaats van het invoeren van een gebruikerscode. Aan elke gebruikerscode kan een chipsleutel worden toegevoegd. Om een nieuwe chip-sleutel aan het systeem toe te voegen, gaat u als volgt te werk: Houd de chip-sleutel voor het bedieningselement.
9.6 Accu fout OK Inb. Zone nn alarm Inb. Zone nn OK In de fabriek geladen EEPROM fout Vuur zone nn alarm Vuur zone nn terug Vuur zone nn herst. BDTnn Codelock Gebeurtenisgeheugen Het alarmsysteem slaat de laatste 250 gebeurtenissen op. Om het gebeurtenisgeheugen op te roepen, gaat u als volgt te werk: Voer een geldige gebruikerscode in. Het bedieningselement toont: NL Het LCD-display toont nu de jongste gebeurtenissen als eerste.
Rookm. ala. ZN nn Meldertest ZN nn Sir. sabo. terug Sir. Sabo Systeem autoactief Systeem gestart Zone nn vuuralarm gereset Zone nn meldertest mislukt Sirene sabotage werd gereset Sirene sabotage geactiveerd Systeem werd automatisch gereactiveerd 9.7 Wijzigen van datum en tijd De interne tijd loopt zolang de alarmcentrale van spanning wordt voorzien. Mocht de spanningsvoeding uitvallen (accu en net), dan wordt de tijd en de datum gereset.
9.8 Deurbel in-/uitschakelen Uw alarmsysteem kan zo geprogrammeerd worden, dat sommige zones bij het activeren een signaal afgeven. Om de deurbel voor deze zones handmatig in of uit te schakelen, gaat u als volgt te werk: 9.9 Systeemtests 9.9.1 Sirenetest U kunt alle aangesloten akoestische en visuele signaalgevers testen. Ga daarvoor als volgt te werk: Voer uw gebruikerscode in. Voer uw gebruikerscode in. Het bedieningselement toont: Het bedieningselement toont: NL Druk op de toets: 7.
Het bedieningselement toont: Loop door uw alarmsysteem en activeer de afzonderlijke melders. Werd een melder geactiveerd, dan wordt dit via de bedieningselementen en de interne alarmgever akoestisch gemeld. Gelijktijdig toont het bedieningselement de zone, die geactiveerd werd. Het bedieningselement toont: NL Heeft u meer dan één melder geactiveerd, dan worden de afzonderlijke zones achter elkaar afwisselend weergegeven.
10 Systeemoverzicht Dit systeemoverzicht geeft informatie over de in uw alarmsysteem geïnstalleerde componenten, hun standplaats en werking, en evt. wijzigingen. Het systeemoverzicht is altijd ook onderdeel van het alarmsysteem en dient op een veilige plaats te worden bewaard.