User manual

1. Hauptmerkmale
Sichere Detektion bis zu 20 Meter Reichweite
Relaisschaltung (NC/NO) und LED-Signal bei
Auslösung
Im Außenbereich einsetzbar: wasserdicht (IP66)
und temperaturbeständig
Einsatzorte: Alarmanlagen, Videoüberwachung,
Beleuchtung (z.B.: Türen, Flure, Parkplätze,
Hallen, Zäune,…uvm.)
Sabotageüberwachung von Sender und Empfän-
ger durch Deckelkontakt
2. Lieferumfang
Infrarot-Sender (Tx) mit Frontabdeckung
Infrarot-Empnger (Rx) mit Frontabdeckung
4 Gehäuseschrauben
3. Bezeichnung der Komponenten
3.1 Sender (Tx) und Empfänger (Rx) (Fig.1)
1) Bohrlöcher 6) Alarm-Relais
2) Sabotageschalter 7) Anschlussklemmen RX
3) Linsen 8) Anschlussklemmen TX
4) Alarm-LED (rot) 9) Leitungszuführungen
5) Power-LED (grün) 10) Bohrlöcher
3.2 Bezeichnung der Anschlussklemmen (Fig.2)
Empfänger (Rx):
1/2 Spannungsversorgung 12-24V AC/DC
3 NO Alarmkontakt
4 NC Alarmkontakt
5 COM Alarmkontakt
6/7 Sabotageausgang(Tamper)
Sender (Tx):
1/2 Spannungsversorgung 12-24V AC/DC
3/4 Sabotageausgang (Tamper)
4. Installation
Wichtige Hinweise:
Entfernen Sie alle Hindernisse (Sträucher, Wä-
scheleinen und sonstige Gegenstände) zwischen
Sender und Empfänger!
Vermeiden Sie direkte Licht- bzw. Sonneneinstrah-
lung auf Sender und Empfänger.
Vermeiden Sie den Strahlenverlauf an reektie-
renden Flächen und Objekten.
Reduzieren Sie die empfohlene Reichweite bei
hoher Nebelwarscheinlichkeit oder ähnlichen
ungünstigen Wettereinüssen.
Vermeiden Sie Installationsorte, an denen
Schmutz- und Spritzwasser direkt auf Sender
und Empfänger treffen kann.
Installieren Sie Sender und Emfänger auf einem
stabilen, erschütterungsfreien Untergrund.
Beachten Sie vor der Montage, dass die Kabelzufüh-
rungen auf der Unterseite der Geuse sind!
Entfernen Sie die Frontabdeckung des Senders
und des Empfängers von der Bodenplatte.
1.
Führen Sie die Anschlussleitungen durch die
Kabelzuführungen zu den Anschlussklemmen
der Bodenplatte.
Brechen Sie ggf. die Sollbruchstelle an der Unter-
seite der Bodenplatte heraus, um die Anschluss-
leitungen zu verlegen.
Verbinden Sie die Anschlussleitungen mit den
entsprechenden Klemmen.
Schrauben Sie nun den Empfänger (Rx) auf ei-
nen festen, erschütterungsfreien Untergrund und
legen Sie die Versorgungsspannung an.
Legen Sie nun die Versorgungsspannung am
Sender (Tx) an. Richten Sie den Sender so aus,
dass eine optische Verbindung zwischen Tx und
Rx hergestellt wird. Dies wird Ihnen durch das
Abschalten der roten Alarm-LED am Empfänger
signalisiert. Markieren Sie den entsprechenden
Montageort und montieren Sie den Sender fest
an dieser Stelle.
Schrauben Sie jetzt die Frontabdeckung des Sen-
ders und des Empngers auf die Bodenplatte.
hren Sie einen Gehtest durch, um die Funktion
der Lichtschranke zu testen. Justieren Sie ggf. bei
instabilen Verhältnissen den Sender nach.
5. Technische Daten
Detektionstyp Aktive Infrarot-Lichtschranke
(Einfach-LS gepulst)
Reichweite
(Innen/Außen)
20 m
Versorgungs-
spannung
12-24V AC/DC
Stromverbrauch Tx: 20 mA / Rx:25 mA
Ansprech-/Unter-
brechungszeit
100 ms
Alarmausgang (Rx) Relais (NO/NC) 1A / 120V AC
Sabotageausgang
(Tx/Rx)
NC-Kontakt 1A / 120V AC
LED Signalisierung Tx: Grün bei anliegender
Spannung
Rx: Rot bei Auslösung
Max. Fremdlicht-
stärke bei frontaler
Einstrahlung
Leuchtquellen <10000 Lux
Sonnenstrahlen <30000 Lux
Betriebstemperatur -20°C – 60°C
Schutzklasse IP66
Abmessungen
95x46x34 (hxbxt)
Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der
geltenden europäischen und nationalen Richtlinien.
Die Konformität wurde nachgewiesen, die CE-Erklä-
rungen ist beim Hersteller (www.security-center.org)
hinterlegt.
Wir möchten, dass Sie nur mit Produkten arbeiten,
die auf dem neuesten Stand der Technik sind. Des-
halb behalten wir uns technische Änderungen vor.
Der Inhalt dieser Anleitung kann ohne vorherige
Bekanntgabe geändert werden.
© Security-Center GmbH & Co. KG, Februar 2008
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
1. Main features
Secure detection up to 20 meters
Relay switching (NC/NO) and LED signal while
activated
Can be used outdoors: waterproof (IP66) and
temperature-resistant
Applications: Alarm systems, video surveillance,
lighting (e.g.: doors, entrance halls, car parks,
halls, fence systems, etc.)
Tamper monitoring of transmitter and receiver by
front tamper switch
2. Scope of delivery
Infrared transmitter (Tx) with front cover
Infrared receiver (Rx) with front cover
4 housing screws
3. List of components
3.1 Transmitter (Tx) and receiver (Rx) (Fig.1)
1) Drill holes 6) Alarm relay
2) Tamper switch 7) RX connector clamps
3) Lenses 8) TX connector clamps
4) Alarm LED (red) 9) Cable guides
5) Power LED (green) 10) Drill holes
3.2 List of connectors (Fig.2)
Receiver (Rx):
1/2 Voltage supply 12-24V AC/DC
3 NO alarm contact
4 NC alarm contact
5 COM alarm contact
6/7 Tamper output
Transmitter (Tx):
1/2 Voltage supply 12-24V AC/DC
3/4 Tamper output
4. Installation
Important notes:
Remove all obstacles (plants, washing lines and other
objects) between the transmitter and the receiver!
Avoid direct light or sunshine on the transmitter
and receiver.
Avoid installation where dirt and water can fall
directly on the transmitter and receiver.
Install the transmitter and receiver on a stable,
vibration-free surface.
Before installation, make sure that the cable
guides are on the bottom of the housing!
Avoid positioning so that the beam strikes reec-
ting surfaces or objects.
Reduce the recommended range if there is a
high probability of mist or similar unfavourable
weather conditions.
Remove the front cover of the transmitter and
receiver from the base-plate.
Pull the connection cables through the cable guides
to the connector clamps on the base-plate.
1.
2.
If necessary, remove the predetermined breaking
point from the underside of the base-plate to
guide the connection cable through.
Connect the connection cables to the respective
clamps.
Screw the receiver (Rx) to a stable, vibration-free
surface and connect the voltage supply.
Connect the voltage supply to the transmitter
(Tx). Align the transmitter so that there is a visible
connection between Tx and Rx. This is signalled
by the switching off of the red alarm LED on the
receiver. Mark the corresponding installation
location and mount the transmitter rmly at this
location.
Screw the front cover of the transmitter and recei-
ver to the base-plate.
Make a walk test to check the functioning of the
light beam. Adjust the transmitter if necessary (in
the case of instability).
5. Technical data
Detection type Active infrared photo-
electric beam (single
pulsed)
Range (indoors/out-
doors)
20 m
Voltage supply 12-24V AC/DC
Power consumption Tx: 20 mA / Rx:25 mA
Response/interrupt
time
100 ms
Alarm output (Rx) Relay (NO/NC) 1A/120V AC
Tamper output (Tx/Rx) NC contact 1A/120V AC
LED signalling Tx: Green for voltage
present
Rx: Red for broken beam
Max. external light
strength for frontal
irradiation
Light sources <10000 Lux
Sunshine <30000 Lux
Ambient operating
temperature
-20°C to 60°C
Protection class IP66
Dimensions 95x46x34 (hxbxd)
This product complies with the current standards
of domestic and European regulations. The CE
has been proven and all related certications are
available from the manufacturer upon request (www.
security-center.org).
We want you to work only with products that incorpo-
rate state-of-the-art technology. For this reason, we
reserve the right to make technical modications.
We reserve the right to make changes to these
instructions without prior notice.
© Security-Center GmbH & Co. KG, February 2008
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Installationsanleitung Infrarot-Lichtschranke
Installation Instructions photoelectric beam detector
Instructions d’installation Détecteurs infrarouges actifs
Installatie-instructies Actief infrarood detector
Installationsvejledning Laserstråle detektor
Fehlerbehebung
Fehler Mögliche Gründe Lösung
Power-LED am Sender (Tx)
leuchtet nicht
Falsche Verdrahtung oder fehlende
Spannungversorgung
Überprüfen Sie die Spannungsver-
sorgung an den Klemmen
-
Alarm LED (Rx) leuchtet nie
auf, wenn Lichtschranke
unterbrochen wird
Fehlende Spannungsversorgung
Tx und Rx nicht richtig ausgerichtet
-
-
Spannungsversorgung überprüfen
Reinigen Sie den Frontdeckel
Überprüfen Sie die Verdrahtung
-
-
-
Lichtschranke unterbrochen
und Alarm-LED (Rx) leuchtet,
aber keine Alarmauslösung
Falsche oder fehlende Verdrahtung
der Alarmkontakte.
Relais durch Überspannung defekt
-
-
Überprüfen Sie die Verdrahtung der
Alarmkontakte
-
Alarm-LED (Rx) leuchtet
dauerhaft
Tx und Rx sind nicht ausgerichtet
Lichtstrahl ist unterbrochen
Frontdeckel ist verschmutzt oder
vereist.
-
-
-
Richten Sie Tx und Rx erneut aus
Entfernen Sie sämtliche Hinder-
nisse zwischen Tx und Rx
Reinigen Sie den Frontdeckel
-
-
-
Falschauslösungen der
Lichtschranke durch Blätter,
Tiere, etc.
Tx und Rx sind schlecht ausgerichtet
unnstige Umgebungseinüsse am
Installationsort
-
-
Richten Sie Tx und Rx erneut aus
Wechseln Sie den Installationsort
-
-
Troubleshooting
Fault Possible reasons Solution
Power LED on transmitter
(Tx) does not light
Incorrectly connected or no power Check the voltage supply at the clamps
Alarm LED (Rx) does not
light when the light beam
is interrupted
No power
Tx and Rx incorrectly aligned
-
-
Check the voltage supply
Clean the front cover
Check the wiring
-
-
-
Light beam interrupted
and alarm LED (Rx) lights,
but no alarm triggered
Wrong or missing connection of
alarm contacts
Relay defect due to over-voltage
-
-
Check the connections of the alarm
contacts
-
Alarm LED (Rx) lights
permanently
Tx and Rx not aligned
Light beam is interrupted
Front cover is dirty or covered in ice
-
-
-
Realign Tx and Rx
Remove all obstacles between Tx
and Rx
Clean the front cover
-
-
-
False triggering of light
beam by leaves, ani-
mals, etc.
Tx and Rx badly aligned
Unfavourable environmental
inuences at installation location
-
-
Realign Tx and Rx
Change the installation location
-
-
Fig.1:
Fig.2:
D GB
LS1020

Summary of content (2 pages)