D,shwash Operating li S Loading .. Dishwashe 'iiiii _= = == = = _=7 Care & Cleaning ............ Troubleshooting ......... Warranty & Service 8 9-10 ........ Guide d'utilisation et d'entretien .............. Gui_ de Uso y Cuidado Part No. 6 919419 B 11 12 ..... 24 _2005 Maytag Appliances Sales Co.
1. 2. 3. 4. 5. 6. Z 8. What You Need to Know About Safety Instructions Warning and Important Safety Instructions appearing in this manual are not meant to cover all possible conditions and situations that may occur. Common sense, caution and care must be exercised when installing, maintaining or operating tile dishwasher. Always contact your manufacturer about problems or conditions you do not understand. Recognize Safety Symbols, Words, Labels proper grounding procedures.
WhatCanandCannot BeWashed Most tableware, cookware and flatware can safely be washed in your dishwasher. Check with the manufacturer. _ATE_i_ _|_WA_ER Aluminum _E_ Yes, except anodized. High water temperature and detergents may affect finish. No Seasoning will be removed, and iron will rust. Yes, except antique or hand-painted. Always check manufacturer's recommendation before washing. Antique, hand-painted or over-the-glaze patterns may fade. Gold leaf may discolor.
Opemin9Tips Before You Start , pad once. The dishwasher will drain, then shut off. To turn the dishwasher off without draining, press the START/Cancel pad twice. To prevent unplanned cycle or option changes, these selections are "locked in" after 1 minute. • Don't prerinse. Simply scrape off any bones or large food particles. • If connected to a food waste disposer, make certain the disposer is empty before starting the dishwasher.
Loading General Recommendations To remove the basket(s) [Rack features 1. Grasp the utensil basket by the handle. Slide it toward vary by model) • Items can be centered behind a single tine or loaded the top of the door. at an angle to maximize space. • Avoid blocking or preventing the spray arms from spinning freely. Do not allow items to extend beyond the racks. • Face soiled surfaces toward the center of the dishwasher.
Dishwasher Use Hot Water For optimal cleaning softener may be necessary to improve water quality, detergent effectiveness, and protect the dishwasher parts from the damage that hard water can cause. and drying results, hot water is necessary. The incoming water temperature should be 120 ° F [49 ° C) to properly activate the detergent and melt greasy food soils. To check the incoming water temperature, Add recommended amount of detergent to each cup as shown and close the detergent lid.
Cycles, OptionsnndLights Cycles Choose the cycle that best describes your dishload by pressing the cycle select pad. (See page 3, Operating Tips, for how to begin the cycle). Heavy Wash Long cycle for heavy food soils. Normal Wash Medium cycle for average food soils. The turbidity sensor is active with this cycle. Light/Quick Wash Rinse Only (select models) 132" 97-117" 2 washes/3 rinses 1-2 washes**/1-2 82* Short cycle for light food soils.
Cycles, Options nndLights 5. The cycle will automatically delay time expires. Delay The Delay option can be used to automatically start the cycle at a later time to reduce daytime heat buildup in the home or to take advantage of reduced energy costs if available in your area. This option is also useful for conserving hot water at times of high household usage (showers, laundry).
CareandCleaning General Recommendations • The color from some tomato-based food soils may occasionally adhere to various components of the dishwasher interior, causing temporary discoloration. • The dishwasher interior is normally self-cleaning. Periodically check the bottom of the dishwasher tub to see if any large particles remain. To minimize • Remove excess tomato-based • Wipe the edge of the inner door liner to remove any food soil splashes which occurred during loading.
Troubleshooting CHECK THESE Dishwasher POINTS will not fill TO HELP SAVE YOU TIME AND MONEY. • Press the START/Cancel pad to start the dishwasher • Be sure door is latched securely. • Be sure the water is turned on. • Check that the pad is properly selected for a cycle. • Check your home's circuit breaker or fuse box. • Check inlet [lose for a kink. • Check water valve inlet for sediment and clean if necessary.
Troubleshooting i iiiii i Indicator ilil lights flashing Glasses are cloudy/ spotted • Tile countdown display (select models) flashes after a cycle is selected until tile START/Cancel pad is pressed. • The countdown display (select models) and the delay indicator flash after a delay is selected until the START/Cancel pad is pressed. • All active display indicators flash if the door is opened during a running cycle or delay.
Wurrum¥u,d Service What is Not Covered By These Warranties: 1. Conditions and damages resulting from any of the following: a. Improper installation, delivery, or maintenance. b. Any repair, modification, alteration, or adjustment not authorized by the manufacturer or an authorized servicer. c. Misuse, abuse, accidents, unreasonable use, or acts of God. d. Incorrect electric current, voltage, or supply. e. Improper setting of any control. 2.
DW-1 vaisse//e Entretien et nettoyage D_pannage ...... ............ Garantie et service 20 21-22 ......... Gui_ de Uso y Cuidado .....
1. Lire la totalite des instructions avant d'utiliser le lavevaisselle. 2. Utiliser le lave-vaisselle uniquement pour les applications. Debrancher le lave-vaisselle avant tout entretien. 3. 4. Pour eviter tout risque de choc electrique, les c6tes et I'arriere doivent etre fermes et le panneau avant doit etre fixe avant de brancher le lave-vaisselle. Se reporter aux instructions d'installation pour les methodes correctes de mise _ la terre. 5.
Articles luvubles ounonenluve-vuisselle La plupart des articles de table et de cuisson ainsi que les couverts peuvent 6tre laves en securite dans le lave-vaisselle. V_rifier avec le fabricant. Aluminium Oui, sauf I'aluminium Fonte anodis& Non I'appr6t Oui, sauf les pi6ces d'antiquite ou peintes main. Porcelaine/Grbs _ la et les d6tergents peuvent attaquer la finition. serait enlev6 et le fer rouillerait. Toujours v6rifier les recommandations du fabricant avant le lavage.
Conseils d'utilisation Avant de commencer . • Ne pas pr_rincer. II suffit de jeter os et gros morceaux de nourriture. lave-vaisselle procede a une vidange puis s'arrete. Pour arreter le lave-vaisselle sans qu'il ne commence une vidange, appuyer deux fois sur la touche START/Cancel. Pour empecher des changements • Si le lave-vaisselle est raccorde a un broyeur dechets, veiller & ce que celui-ci soit vide avant de mettre le lave-vaisselle en marche.
Churgement Recommandations d'ordre g ndral (Les caract_ristiques des paniers Pour retirer le(s) panier(s) 1. Attrapez le panier pour ustensiles par la poignee ........................................... Faites-le glisser vers le haut de la porte. varient selon le mod_le) • Les articles peuvent etre centres derriere une tige de retenue ou charges en biais pour tirer le meilleur parti possible de I'espace. • I_viter de bloquer les bras gicleurs. Ne rien laisser depasser des paniers.
Udlisadon dulave-vaisselle Eau chaude Pour des r_sultats de nettoyage et de s_chage optimaux, reau chaude est n_cessaire. La temperature de I'eau d'arriv_e doit se trouver entre 49 °C [120 °F) pour activer correctement le d_tergent et faire fondre la salet_ et la graisse. necessaire pour am_liorer la qualit_ de I'eau et I'efficacit_ du d_tergent et prot_ger les pibces du lave-vaisselle contre les dommages provoqu_s par I'eau dure.
Cycles, options ettemoins lumineux Cycles Choisir le cycle qui convient le mieux _ la vaisselle en appuyant sur la touche cycle select. (Voir page 15, Conseils d'utilisation, pour la maniere de debuter le cycle.) Heavy Wash [Lavage intense) Cycle long pour vaisselle tr_s sale. 132" 2 lavages/3 rin_.ages Normal Wash [Lavage normal) Cycle moyen pour vaisselle normalement sale. Le capteur de turbidite est actif avec ce cycle. 97-117" 1-2 lavages**/1-2 rin_.
Cycles, options ettemoins lumineux Delay (Dbmarrage 5. differS) Le cycle commencera automatiquement I'expiration du delai d'attente. I'option Delay peut etre utilis_e pour mettre le cycle Remarque automatiquement en marche, plus tar& pour reduire I'accumulation de chaleur pendant la journee dans la maison, ou pour beneficier de coats energetiques reduits, si ceci est disponible dans la region.
|ntretienetnettoyuge Recommandations d'ordre gdn ral • L'interieur du lave-vaisselle est normalement • La couleur de certains aliments 8 base de tomate peut parfois adherer 8 certains composants 8 I'interieur du lave-vaisselle et provoquer une decoloration temporaire. autonettoyant. Verifier periodiquement le fond de la cuve du lave-vaisselle pour voir si des residus importants ne sont pas passes 8 travers le filtre.
D@annage VI RIFIER LES POINTS SUIVANTS POUR I CONOMISER TEMPS ET ARGENT. Le lave-vaisselle ne se remplit pas • • • • • • • Le lave-vaisselle n'_vacue pas I'eau/Eau dans le has de la cuve • Si le lave-vaisselle est raccord6 _ un broyeur _ dechets, s'assurer que I'operculed6fongable a et6 enlev6 de I'arriv6e d'eau du broyeur. • V6rifier qu'il n'y a aucune obstruction de nourriture dans le tuyau d'6vacuation ou le breyeur.
Depunnuge Les verres sont ternes/tachetes • • • • S61ectionnez le lavage _ haute temp6rature. V6rifier la temperature de I'eau. La temp6rature d'amvee d'eau doit se trouver entre 49 °C (120 °F). Toujours utiliser un agent de rin£age. S'assurer que le d6p6t terne peut 6tre enlev6 en faisant tremper rarticle dans du vinaigre blanc pendant environ 5 minutes. Si c'est le cas, le probl_me est dQ_ de I'eau dure. R6gler la quantit6 de d6tergent _ utiliser pour correspondre _ la duret6 de reau (page 17).
GmntieetService Ne sent pas couverts par cos garanties : 1. Losdommages ou derangements dus ace qui suit : a. Installation, livraison ou entretien defectueux. b. Toute reparation, modification, alteration ou ajustement non autorise par le fabricant ou un prestataire de service apres-vente agree. c. Mauvais emploi, emploi abusif, accidents, usage non raisonnable, ou catastrophe naturelle. d. Alimentation electrique ou tension incorrectes. e. Reglage inapproprie de toute commando. 2.
ji//a ' Uso del La_ Cuidado y Limpieza ........ LocalizaciOn y SoluciOn de Averias ............. Garantia y Servicio ........
1. 2. Lea todas las instrucciones antes de usar el lavavajillas. Use el lavavajillas solamente para la funciOn a que fue destinado. 3. Desenchufe el lavavajillas antes de efectuar cualquier reparaciOn. Para evitar el peligro de choque el6ctrico, los costados y la parte trasera debe estar encerrada y los paneles delanteros deben estar instalados antes de enchufar el lavavajillas. Consulte las instrucciones de instalaci6n para los procedimientos apropiados de puesta a tierra.
LoQuePuedey I!oPuedeSertuvudo La mayorfa de los servicios de mesa, utensilios de cocina y cubiertos pueden ser lavados en el lavavajillas. Consulte con el fabricante. Aluminio Sf, excepto cuando es aluminio anodizado. El agua caliente y los detergentes pueden afectar el acabado. Hierro Fundido No Se deteriora el templado y el hierro se oxidar& Loza/Cer_imica Sf, excepto si es una antigQedad o est_ pintada a mano. Siempre siga las recomendaciones del fabricante antes de lavar.
Sugerencius deFuncionumiento Antes de Comenzar . • No enjuague los platos antes de colocarlos en el lavavajillas. Solamente retire los huesos y los restos de alimentos grandes. • Si el lavavajillas est_ conectado a un triturador de desperdicios, asegttrese de que el triturador est_ vacfo antes de porter en marcha el lavavajillas. • Limpie las manchas de alimentos tomates (vet p_gina 32). Para cancelar un ciclo en curso, oprima una vez la tecla 'START/Cancel'.
CargadelLavavajillas Recomendaciones [Las caracterfsticas modelo) Generales Para sacar la[s) cesta[s) 1. Sostenga utensilios Deslicela superior de las rejillas varfan segttn el • Los articulos pueden centrarse detr_s de un soporte o colocarse en dngulo para aprovechar el espacio. la cesta de por la manija ..................................... hacia la parte de la puerta. 2. Levante la cesta para desengancharla de las perillas de fijaci0n.
UsodelLavavajillas Agua Caliente Para una limpieza y secado 6ptimos, lavavajillas que se use. Puede que sea necesario usar un dispositivo mecdnico para ablandar el agua a fin de mejorar la calidad del agua, la eficacia del detergente y proteger las piezas del es necesario usar agua caliente. La temperatura del agua de entrada debe ser entre 120°F (49°C) para activar bien el detergente y derretir la suciedad de alimentos grasosos. lavavajillas contra el dafio que puede causar el agua dura.
Ciclos, Opciones y luces Ciclos Seleccione el ciclo que describa mejor la carga del lavavajillas oprimiendo la tecla del ciclo selecto. Funcionamiento del Lavavajillas, para obtener las instrucciones come comenzar el ciclo). 'Heavy Wash' (Lavade Intense) Este es un ciclo prolongado para suciedad excesiva de la vajilla. 'Normal Wash' (Lavado Normal) (Ver p_gina 26, 132" 2 lavados/3 enjuagues Este es un ciclo de mediana duraci6n para suciedad normal de la vajilla.
Ciclos, Opciones y Luces 'Delay' (Lavado La opci0n 'Delay' Diferido) 5. El ciclo comenzara autom_ticamente como expire el tiempo diferido. puede ser usada para comenzar autom_ticamente el ciclo en una hora posterior a fin de reducir la acumulaci0n de calor en el hogar durante el dfa o para aprovechar los costos de energfa reducidos, si est_n disponibles en su area. Esta opci6n es tambi6n [itil para ahorro de agua caliente en las horas de mayor uso en el hogar (duchas, lavado de ropa).
Cuidado Vtimpieza Recomendaciones Generales • El color de algunas manchas de alimentos a base de tomate pueden ocasionalmente adherirse a los diversos componentes del interior del lavavajillas, causando descoloraci0n temporal. • El interior del lavavajillas por Io general se limpia por si solo. Revise peri6dicamente el rondo de la tina del lavavajillas para ver si hay particulas grandes.
Localizacion $oluci6ndeAverios LEA ESTOS PUNTOS PARA AYUDARLE A AHORRAR TIEMPO Y DINER(}. El lavavajillas no se Ilena • • • • • • • Optima la tecla 'START/Cancel' (PUESTA EN MARCHA/CancelaO para ponerlo en marcha. Cerciorese de que la puerta este firmemente cerrada. Cerciorese de que el agua este conectada. Verifique que se haya seleccionado la tecla correspondiente a un ciclo. Verifique el disyuntor o la caja de fusibles de su hogar. Verifique si la manguera de admision est_ torcida.
Localizacion $oluci6ndeAverios Los vasos estztn nublados/ manchados • • • • Seleccione la opci6n de lavado de temperatura alta. Verifique la temperatura del agua. La temperatura del agua de entrada debe ser de 120°F (49°C). Siempre use un aditivo de enjuague. Verifique si la nubosidad puede quitarse sumergiendo el articulo en vinagre blanco durante aproximadamente 5 minutos. Si desaparece, el problema se debe a que el agua es dura.
Garanlia $ervlclo Lo que no cubren estas garantias: 1. Situaciones y da_os resultantes de cualquiera de las siguientes eventualidades: a. Instalaci6n, entrega o mantenimiento inapropiados. b. Cualquier reparaciOn, modificaciOn, alteraciOn o ajuste no autorizados por el fabricante o por un centro de servicio autorizado. c. Mal uso, abuso, accidentes, uso irrazonable o hechos fotuitos. d. Corriente el6ctrica, voltaje o suministro incorrectos. e. ProgramaciOn incorrecta de cualquiera de los controles. 2.