IT PT ES Istruzioni per l’uso Piastra grill Teppan yaki Manual de instruções Placa para grelhar Teppan Yaki Manual de instrucciones Placa de grill Teppan Yaki 2 23 43 HC652600EB
www.aeg.com INDICE 1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA...................................................................... 3 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA......................................................................................4 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO............................................................................. 7 4. UTILIZZO QUOTIDIANO.......................................................................................... 9 5. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI................
ITALIANO 1. 3 INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è responsabile se un'installazione ed un uso non corretto dell'apparecchiatura provocano lesioni e danni. Tenere sempre le istruzioni a portata di mano come riferimento futuro. 1.
www.aeg.com • • • • • • • • • Non utilizzare un timer esterno o un sistema di controllo remoto distinto per mettere in funzione l'apparecchiatura. Non lasciare mai il piano di cottura incustodito durante la preparazione di cibi in quanto olio e grassi potrebbero provocare un incendio. Non tentare mai di spegnere un incendio con dell'acqua; spegnere l'apparecchiatura e coprire le fiamme ad es. con un coperchio o una coperta di protezione dal fuoco. Non conservare nulla sulle superfici di cottura.
ITALIANO • Proteggere la base dell'apparecchiatura da vapore e umidità. • Non installare l'apparecchiatura accanto ad una porta o sotto una finestra, per evitare che pentole calde cadano dall'apparecchiatura quando la porta o la finestra sono aperte. • Se l'apparecchiatura viene installata sopra dei cassetti, assicurarsi che lo spazio, tra la base dell'apparecchiatura e il cassetto superiore, sia sufficiente per il ricircolo d'aria. • La base dell'apparecchiatura può surriscaldarsi.
www.aeg.com • Utilizzare l’apparecchiatura in un ambiente domestico. • Non apportare modifiche alle specifiche di questa apparecchiatura. • Accertarsi che le fessure di ventilazione non siano ostruite. • Non lasciare mai l'apparecchiatura incustodita durante il funzionamento. • Spegnere la zona di cottura dopo ogni utilizzo. • Non fare affidamento sul rilevatore di pentole. • Non appoggiare posate o coperchi sulle zone di cottura. Possono diventare roventi.
ITALIANO • Contattare le autorità locali per ricevere informazioni su come smaltire correttamente l'apparecchiatura. • Staccare la spina dall'alimentazione elettrica. • Tagliare il cavo di rete e smaltirlo. 7 2.6 Assistenza Tecnica • Per riparare l'apparecchiatura contattare il Centro di Assistenza Autorizzato. • Utilizzare esclusivamente ricambi originali. 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 3.
www.aeg.com 3.3 Disposizione del pannello dei comandi 1 2 3 4 5 12 6 11 7 10 8 9 Utilizzare i tasti sensore per mettere in funzione l'apparecchiatura. I display, gli indicatori ed i segnali acustici mostrano quali funzioni sono attive. Tasto sensore Funzione Commento 1 ACCESO/SPENTO Per attivare e disattivare il piano di cottura. 2 Blocco / Dispositivo di Sicurezza bambini Per bloccare/sbloccare il pannello dei comandi. 3 Pulizia Per attivare e disattivare la funzione.
ITALIANO Display 9 Descrizione La zona di cottura arrosto è in funzione. + numero È presente un malfunzionamento. / OptiHeat Control (indicatore di calore residuo su 3 livelli): proseguire la cottura/tenere in caldo/calore residuo. / Blocco/Dispositivo di Sicurezza bambini è attiva. Spegnimento automatico è attiva. 3.5 OptiHeat Control (indicatore di calore residuo su 3 livelli) ATTENZIONE! / / Il calore residuo può essere causa di ustioni. La spia indica il livello di calore residuo.
www.aeg.com Allo scadere del tempo stabilito, viene emesso un segnale acustico e 00 lampeggia. La zona di cottura arrosto è spenta. Per arrestare il segnale acustico: sfiorare 4.4 Timer Timer del conto alla rovescia È possibile utilizzare questa funzione per impostare la durata di funzionamento di una zona di cottura arrosto per la preparazione di una pietanza. Prima di tutto impostare la zona di cottura arrosto, quindi impostare la funzione.
ITALIANO sono in funzione (il display della temperatura indica secondi. ). si accende. Disattivare il piano di cottura con Per attivare la funzione: sfiorare piano di cottura con Per arrestare il segnale acustico: piano di cottura con secondi. di cottura con 4.5 Blocco È possibile bloccare il pannello dei comandi mentre le zone di cottura sono in funzione. Questa funzione impedisce di modificare inavvertitamente il livello di potenza. Impostare innanzitutto il livello di potenza. .
www.aeg.com che il timer per il conto alla rovescia emetta un segnale acustico. La differenza nel tempo di funzionamento dipende dall'impostazione della temperatura e dalla durata della cottura arrosto. 5.2 Preparazione delle pietanze con Teppan Yaki Sarà necessario preparare gli alimenti direttamente sulla superficie di cottura arrosto, con o senza olio.
ITALIANO 13 Pietanze da cuocere Temperatura (°C) Tempo/Suggerimenti Tranci di pescecane, spessore ca. 2,5 cm 160 10 minuti, girare dopo 5 minuti. Sogliola, alla Mugnaia 140 8 minuti, girare dopo 4 minuti, prima il lato chiaro. Filetto di sogliola 140 6 minuti, girare dopo 3 minuti. Vitello 140 – 180 Preriscaldare il piano di cottura. Cotoletta di vitello 180 10 minuti, girare dopo 5 minuti. Bistecche di vitello, spessore 160 4 cm 10 minuti, girare dopo 5 minuti.
www.aeg.com Pietanze da cuocere Temperatura (°C) Tempo/Suggerimenti Maiale 160 – 180 Preriscaldare il piano di cottura. Medaglioni di maiale 160 8 minuti, girare dopo 4 minuti (in base allo spessore). Bistecche di maiale 180 8 minuti, girare dopo 4 minuti. Fettine di maiale 160 6 minuti, girare dopo 3 minuti. Costolette di maiale 160 8 - 10 minuti, girare più volte. Spiedini di maiale 160 6 - 8 minuti rosolare bene su ogni lato.
ITALIANO 15 Pietanze da cuocere Temperatura (°C) Tempo/Suggerimenti Verdure 140 - 160 10 - 15 minuti, sotto una campana grill (girare a metà del tempo). Cottura di riso precotto 140 - 160 10 - 15 minuti, girare più volte. Cottura di pasta precotta 140 - 160 15 - 20 minuti, girare a metà tempo. 6. PULIZIA E CURA ATTENZIONE! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. 6.1 Informazioni generali Pulire il piano di cottura dopo ogni impiego. Usare sempre pentole con il fondo pulito.
www.aeg.com 7. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI ATTENZIONE! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. 7.1 Cosa fare se... Problema Causa possibile Soluzione Non è possibile attivare il piano di cottura o metterlo in funzione. Il piano di cottura non è collegato a una fonte di alimentazione elettrica o non è collegato correttamente. Accertarsi che il piano di cottura sia collegato correttamente alla rete elettrica. Fare riferimento allo schema di collegamento. È scattato il fusibile.
ITALIANO Problema 17 Causa possibile Soluzione È impostato il livello di potenza massimo. Il livello di potenza massimo ha la stessa potenza della funzione. Assenza di segnale quando si toccano i tasti sensore del pannello. I segnali acustici sono disattivati. Attivarli. Fare riferimento al capitolo "Utilizzo quotidiano". Compare . Spegnimento automatico è attiva. Spegnere e riaccendere il piano di cottura. Compare . Dispositivo di Sicurezza bambini o Blocco sono attive.
www.aeg.com 7.2 Se non è possibile trovare una soluzione... Qualora non sia possibile trovare una soluzione al problema, contattare il rivenditore o il Centro di Assistenza Autorizzato. Fornire i dati riportati sulla targhetta dei dati. Fornire inoltre il codice a tre lettere per il piano in vetroceramica (si trova nell'angolo della superficie in vetro) e il messaggio di errore visualizzato. Assicurarsi di aver acceso il piano di cottura correttamente.
ITALIANO 8.5 Montaggio min. 500mm min. 50mm min. 2mm R5 mm 490+1 mm 560+1 mm min.
www.aeg.com min. 25 mm min. 2 mm • Sigillare lo spazio tra il piano di lavoro e la superficie di vetroceramica con del silicone. • Passare dell'acqua saponata sul silicone. • Rimuovere il silicone in eccesso con un raschietto. 8.6 Installazione di più di un piano di cottura Accessori forniti: barra di collegamento, silicone resistente al calore, guarnizione in gomma, nastro adesivo. Usare solo uno speciale silicone resistente al calore.
ITALIANO 21 11. Passare dell'acqua saponata sul silicone. 12. Premere con forza la guarnizione in gomma contro la superficie di vetroceramica e spostarla lentamente lungo l'interspazio. 8. inserire il successivo piano di cottura nell'intaglio del piano di lavoro. Controllare che le parti anteriori dei piani di cottura si trovino sullo stesso livello. 13. Non toccare il silicone per almeno un giorno finché non si sarà solidificato. 14.
www.aeg.com apparecchiature elettriche ed elettroniche. Non smaltire le apparecchiature che riportano il simbolo insieme ai normali rifiuti domestici. Portare il prodotto al punto di riciclaggio più vicino o contattare il comune di residenza.
PORTUGUÊS 23 ÍNDICE 1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA........................................................................24 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA............................................................................ 25 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO..................................................................................28 4. UTILIZAÇÃO DIÁRIA...............................................................................................30 5. SUGESTÕES E DICAS....................................
1. www.aeg.com INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por lesões ou danos resultantes de instalação e utilização incorrectas. Guarde sempre as instruções junto do aparelho para futura referência. 1.
PORTUGUÊS • • • • • • • • 25 Deixar cozinhados com gorduras ou óleos na placa sem vigilância pode ser perigoso e resultar em incêndio. Nunca tente extinguir um incêndio com água. Em vez disso, desligue o aparelho e cubra as chamas com uma tampa de tacho ou manta de incêndio. Não coloque objectos sobre as zonas de cozedura. Os objectos metálicos como facas, garfos, colheres e tampas de tacho não devem ser colocados na superfície da placa porque podem ficar quentes.
www.aeg.com falta de espaço de ventilação adequado. 2.2 Ligação eléctrica ADVERTÊNCIA! Risco de incêndio e choque eléctrico. • Todas as ligações eléctricas devem ser efectuadas por um electricista qualificado. • O aparelho tem de ficar ligado à terra. • Antes de efectuar qualquer operação de manutenção, certifique-se de que o aparelho está desligado da corrente eléctrica.
PORTUGUÊS • Se a superfície do aparelho apresentar fendas, desligue-o imediatamente da corrente eléctrica. Isso evitará choques eléctricos. • Os utilizadores portadores de pacemaker devem manter-se a mais de 30 cm de distância da zonas de indução quando o aparelho estiver a funcionar. • Quando coloca alimentos em óleo quente, o óleo pode salpicar. ADVERTÊNCIA! Risco de incêndio e explosão. • As gorduras e os óleos podem libertar vapores inflamáveis quando aquecidos.
www.aeg.com 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO 3.1 Principais características da placa • A placa possui 2 camadas de aço inoxidável com uma camada de alumínio entre ambas. Tem uma elevada capacidade térmica, o que evita uma diminuição rápida da temperatura (por exemplo, quando prepara carne saída directamente do frigorífico). • Cada grelhador Teppan Yaki é único porque todos são feitos à mão e polidos por polidores especialistas.
PORTUGUÊS 29 3.3 Disposição do painel de comandos 1 2 3 4 12 5 6 11 7 10 8 9 Utilize os campos do sensor para controlar o aparelho. Os visores, indicadores e sons indicam as funções que estão em funcionamento. CamFunção po do sensor Comentário 1 ON/OFF Para activar e desactivar a placa. 2 Bloqueio de Funções / Dispositivo de Segurança para Crianças Para bloquear/desbloquear o painel de comandos. 3 Limpeza Para activar e desactivar a função.
www.aeg.com 3.4 Indicadores de grau de cozedura Visor Descrição A zona de assar está desactivada. A zona de assar está a funcionar. + dígito Existe uma anomalia. / OptiHeat Control (Indicador de calor residual de 3 níveis) : continuar a cozinhar/manter quente/calor residual. / A função Bloqueio de Funções / Dispositivo de Segurança para Crianças está a funcionar. A função Desactivação Automática está a funcionar. 3.
PORTUGUÊS 31 Quando o tempo terminar, é emitido um som e a indicação 00 fica intermitente. A zona de assar é desactivada. Para desligar o som: toque em CountUp Timer (Temporizador da contagem crescente) Pode utilizar esta função para monitorizar o tempo de funcionamento de uma zona de assar. 4.4 Temporizador Temporizador da Contagem Decrescente Pode utilizar esta função para definir o tempo de funcionamento da zona de assar apenas para uma sessão de cozedura.
www.aeg.com Para activar a função: toque em . Toque em ou do temporizador para definir o tempo. Quando o tempo terminar, é emitido um som e a indicação 00 fica intermitente. Para desligar o som: toque em . Esta função não afecta o funcionamento das zonas de assar. 4.5 Bloqueio de Funções É possível bloquear o painel de comandos com zonas de cozedura a funcionar. Isto impede uma alteração acidental do grau de cozedura. Comece por definir o grau de cozedura. . Para desactivar a função: toque em .
PORTUGUÊS temperatura definida e da duração do assado. 5.2 Preparação de alimentos com o Teppan Yaki Prepare os alimentos directamente na superfície de assar, com ou sem óleo. Também pode utilizar tachos e panelas, mas estes utensílios não aquecem tão rapidamente como uma placa de vitrocerâmica ou uma placa a gás. 33 Os ruídos são normais e não são indicadores de uma avaria na placa. Não coloque tachos no centro da placa, entre as zonas, uma vez que o desnível pode torná-los instáveis.
www.aeg.com Alimento a cozinhar Temperatura (°C) Tempo/Conselhos Linguado à moleira (frito em manteiga) 140 8 minutos, virar após 4 minutos, primeiro o lado claro. Filetes de solha 140 6 minutos, virar após 3 minutos. Vitela 140 – 180 Pré-aqueça a placa. Costeletas de vitela 180 10 minutos, virar após 5 minutos. Medalhões de vitela, 4 cm de espessura 160 10 minutos, virar após 5 minutos. Bifes de vitela, 3-4 cm de es- 160 pessura 6 minutos, virar após 3 minutos.
PORTUGUÊS 35 Alimento a cozinhar Temperatura (°C) Tempo/Conselhos Medalhões de porco 160 8 minutos, virar após 4 minutos (dependendo da espessura). Bifes de porco 180 8 minutos, virar após 4 minutos. Escalopes de porco 160 6 minutos, virar após 3 minutos. Entrecosto 160 8 - 10 minutos, virar diversas vezes. Espetadas de porco 160 6 - 8 minutos, dourar bem todos os lados. Borrego 160 – 180 Pré-aqueça a placa. Costeletas de borrego 180 10 minutos, virar após 5 minutos.
www.aeg.com 6. MANUTENÇÃO E LIMPEZA ADVERTÊNCIA! Consulte os capítulos relativos à segurança. 6.1 Informações gerais Limpe a placa após cada utilização. Utilize sempre a placa com a base limpa. ADVERTÊNCIA! Os objectos aguçados e os agentes de limpeza abrasivos danificam o aparelho. 6.3 Limpeza com a placa fria 1. Aplique o seu produto de limpeza habitual na superfície de assar e deixe fazer efeito durante 5 minutos. 2. Remova os resíduos de alimentos com uma espátula. 3.
PORTUGUÊS Problema 37 Causa possível Solução O disjuntor está desligado. Certifique-se de que o disjuntor é a causa da anomalia. Se o disjuntor disparar diversas vezes, contacte um electricista qualificado. Active novamente a placa e defina o grau de cozedura em menos de 10 segundos. Tocou em 2 ou mais campos Toque em apenas um camdo sensor em simultâneo. po do sensor. Manchas de gordura ou água no painel de comandos. Limpe o painel de comandos. É emitido um sinal sonoro e a placa desactiva-se.
www.aeg.com Problema Aparece e um número. Causa possível Solução A placa apresenta um erro. Desligue a placa da alimentação eléctrica durante algum tempo. Desligue o disjuntor do quadro eléctrico da sua casa. Volte a ligar. Se aparecer novamente, contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado. está aceso. A ligação eléctrica não está correcta. A voltagem da alimentação eléctrica está fora da gama aceitável. Contacte um electricista qualificado para verificar a instalação. está aceso.
PORTUGUÊS 39 8. INSTALAÇÃO • Se for necessário substituir o cabo de alimentação por estar danificado, utilize um cabo do tipo (ou superior): H05BB-F T min 90°C. Contacte um Centro de Assistência Técnica local. ADVERTÊNCIA! Consulte os capítulos relativos à segurança. 8.1 Antes da instalação Antes de instalar a placa, anote aqui as seguintes informações que pode consultar na placa de características. A placa de características encontra-se na parte de baixo da placa. Número de série .....................
www.aeg.com R5 mm 490+1 mm 560+1 mm min. 55mm 50 mm 50 mm min. 25 mm min. 2 mm • Vede a folga entre o balcão e a placa vitrocerâmica com silicone. • Coloque alguma água com sabão no silicone. • Remova o excesso de silicone com um raspador. 8.6 Instalação de mais de uma placa Suportes fornecidos: barra de ligação, silicone resistente ao calor, molde em borracha, tira vedante. Utilize apenas silicone especial resistente ao calor.
PORTUGUÊS 7. Aperte ligeiramente as placas de fixação na parte inferior da bancada e na barra de ligação. Corte da bancada Distância mínimo de 50 mm a partir da parede Profundidade 490 mm Largura soma das larguras de todas as placas que instalar, menos 20 mm Exemplo: + 360 mm - 20 mm = 8. Coloque a placa seguinte no corte da bancada. Certifique-se de que as extremidades dianteiras das placas ficam alinhadas. 920 mm 490 mm 520 mm 580 mm 41 Montagem 1. Calcule as dimensões correctas do corte.
www.aeg.com 9. INFORMAÇÃO TÉCNICA 9.1 Placa de características Modelo HC652600EB Tipo 55 TEP 01 AU Indução 5.6 kW N.º de série ................. AEG PNC 941 560 808 00 220 - 240 V / 50 - 60 Hz 5.6 kW 9.2 Especificações das zonas de assar Zona de assar Potência nominal (grau de cozedura máx.) [W] Dianteira 2800 Traseira 2800 A potência das zonas de assar pode ser ligeiramente diferente da indicada na tabela. Varia consoante o material e as dimensões do tacho. 10.
ESPAÑOL 43 CONTENIDO 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...................................................................44 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD....................................................................... 45 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO...........................................................................48 4. USO DIARIO............................................................................................................ 50 5. CONSEJOS............................................
1. www.aeg.com INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el aparato para futuras consultas. 1.
ESPAÑOL • • • • • • • • 45 Cocinar con grasa o aceite sin estar presente puede resultar peligroso, ya que podría ocasionarse un incendio. Nunca intente apagar un fuego con agua; apague el aparato y cubra la llama con una tapa o una manta ignífuga. No utilice las superficies de cocción para almacenar alimentos. No deje objetos metálicos, como cuchillos, tenedores, cucharas o tapas sobre la superficie de cocción para evitar que se calienten. No utilice un limpiador a vapor para limpiar el aparato.
www.aeg.com no cubre los daños causados por la falta de una ventilación adecuada. 2.2 Conexión eléctrica ADVERTENCIA! Riesgo de incendios y descargas eléctricas. • Todas las conexiones eléctricas deben realizarlas electricistas cualificados. • El aparato debe conectarse a tierra. • Antes de efectuar cualquier tipo de operación, compruebe que el aparato esté desenchufado de la corriente eléctrica.
ESPAÑOL • Si la superficie del aparato está agrietada, desconéctelo inmediatamente de la fuente de alimentación. De esta forma evitará descargas eléctricas. • Los usuarios que tengan marcapasos implantados deberán mantener una distancia mínima de 30 cm de las zonas de cocción por inducción cuando el aparato esté en funcionamiento. • Cuando se coloca comida en aceite caliente, éste puede saltar.
www.aeg.com 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 3.1 Las características más importantes de su placa de cocción • La superficie de cocción tiene 2 capas de acero inoxidable con una capa de aluminio entre ellas. Ofrece una alta capacidad térmica, lo que evita una bajada rápida de las temperaturas (p. ej., al preparar carne directamente del frigorífico). • Cada superficie de grill Teppan Yaki es única, ya que se fabrican a mano y las rectifican especialistas.
ESPAÑOL 3.3 Disposición del panel de control 1 2 3 4 5 12 6 11 10 7 8 9 Utilice el aparato con los sensores. Las pantallas, indicadores y señales acústicas indican qué funciones están en funcionamiento. Sensor Función Observaciones 1 ENCENDIDO/APAGADO Para activar y desactivar la placa. 2 Bloqueo / Bloqueo de seguridad para niños Para bloquear y desbloquear el panel de control. 3 Limpieza Para activar y desactivar la función. - Indicador de la temperatura.
www.aeg.com Pantalla Descripción La zona de asado está en funcionamiento. + número Hay un fallo de funcionamiento. / OptiHeat Control (indicador de calor residual de 3 pasos) : seguir cocinando / mantener caliente / calor residual. / La función Bloqueo / Bloqueo de seguridad para niños está funcionando. Apagado automático está funcionando. 3.5 OptiHeat Control (indicador de calor residual de 3 pasos) ADVERTENCIA! / / Riesgo de quemaduras por calor residual.
ESPAÑOL 51 Para detener la señal acústica: toque . CountUp Timer (Temporizador de cronometraje) Puede utilizar esta función para supervisar la duración de funcionamiento de la zona de asado. Para seleccionar la zona de asado (en caso de que se active más de 1 zona 4.4 Temporizador Temporizador Puede utilizar esta función para ajustar el tiempo que desee que funcione la zona de asado, solo esta vez. Ajuste primero la zona de asado y después la función.
www.aeg.com Para detener la señal acústica: toque . niveles de calor. Toque segundos. La función no afecta al funcionamiento de las zonas de asado. placa de cocción con cocción con Se puede bloquear el panel de control mientras funcionan las zonas de cocción. Evita el cambio accidental del nivel de calor. Ajuste en primer lugar el nivel de calor que desee. se Para desactivar la función: toque . Se enciende el ajuste de calor anterior. La función también se desactiva cuando se apaga la placa. 4.
ESPAÑOL sartenes, pero el tiempo de calentamiento es superior al de la placa vitrocerámica o la placa de gas. Puede cocinar o mantener calientes acompañamientos, como salsas o arroz, en recipientes o sartenes. Colóquelos directamente sobre la superficie de cocción. El fabricante no recomienda hervir grandes cantidades de agua en la superficie de asado, como por ejemplo espaguetis. Los ruidos son normales y no indican fallo alguno de la placa.
www.aeg.com Alimentos para cocinar Temperatura (°C) Tiempo/Consejos prácticos Filetes de platija 140 6 min., dar la vuelta a los 3 min. Ternera 140 – 180 Precaliente la placa de cocción. Chuleta de ternera 180 10 min., dar la vuelta a los 5 min. Medallones de ternera, 4 cm 160 de grosor 10 min., dar la vuelta a los 5 min. Bistecs de ternera, 3–4 cm de grosor 6 min., dar la vuelta a los 3 min. 160 Escalope de ternera, al natu- 180 ral 5 min., dar la vuelta a los 2,5 min.
ESPAÑOL 55 Alimentos para cocinar Temperatura (°C) Tiempo/Consejos prácticos Bistecs de cerdo 180 8 min., dar la vuelta a los 4 min. Escalope de cerdo 160 6 min., dar la vuelta a los 3 min. Costillas 160 8 - 10 min, dar la vuelta varias veces. Pinchos de carne de cerdo 160 6 - 8 min., dorar bien por todos los lados. Cordero 160 – 180 Precaliente la placa de cocción. Chuletas de cordero 180 10 min., dar la vuelta a los 5 min. Filetes de cordero 160 10 min., dar la vuelta a los 5 min.
www.aeg.com Alimentos para cocinar Temperatura (°C) Tiempo/Consejos prácticos Preparar pasta precocinada 140 - 160 15 - 20 min, dar la vuelta a la mitad del tiempo. 6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 6.1 Información general Limpie la placa después de cada uso. Utilice siempre utensilios de cocina cuya base esté limpia. ADVERTENCIA! Los productos de limpieza corrosivos y abrasivos dañan al aparato. 2. Retire los residuos del asado con una espátula.
ESPAÑOL 57 7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 7.1 Qué hacer si... Problema Posible causa La placa no se enciende o no funciona. La placa no está conectada a Compruebe si la placa se ha un suministro eléctrico o es- conectado correctamente a tá mal conectada. la red eléctrica. Consulte el diagrama de conexiones. Ha saltado el fusible. Solución Compruebe si el fusible es la causa del fallo de funcionamiento.
www.aeg.com Problema Posible causa Solución No hay señal alguna al pulsar los sensores del panel. Las señales están desactivadas. Active las señales. Consulte "Uso diario". se enciende. Apagado automático está en funcionamiento. Apague la placa y vuelva a encenderla. se enciende. Bloqueo de seguridad para niños o la función Bloqueo está activada. Consulte "Uso diario". Se ha producido un error en la placa. Desenchufe la placa de la toma de corriente durante unos minutos.
ESPAÑOL 7.2 Si no encuentra una solución... Si no logra subsanar el problema, póngase en contacto con su distribuidor o el centro de servicio técnico. Facilite la información de la placa de datos técnicos. Facilite también el código de tres dígitos de la placa vitrocerámica (se encuentra en la esquina de la superficie vitrocerámica) y el mensaje de error que 59 aparezca. Asegúrese de que maneja la placa de cocción adecuadamente.
www.aeg.com 8.5 Montaje min. 500mm min. 50mm min. 2mm R5 mm 490+1 mm 560+1 mm min.
ESPAÑOL 61 min. 25 mm min. 2 mm • Rellene con silicona el espacio entre la vitrocerámica y la encimera. • Ponga algo de agua jabonosa sobre la silicona. • Quite el exceso de silicona con el rascador. 8.6 Instalación de más de una placa de cocción Accesorios suministrados: Barra de conexión, silicona resistente al calor, forma de goma, banda del sello. Utilice solo silicona especial resistente al calor. Corte de la encimera Distancia desde la pared mínimo 50 mm Fondo 490 mm.
www.aeg.com 11. Ponga algo de agua jabonosa sobre la silicona. 12. Presione la forma de goma con algo de fuerza contra la placa vitrocerámica y muévala lentamente a lo largo del espacio. 8. Inserte la siguiente placa en el corte de la encimera. Asegúrese de que los extremos frontales de las placas de cocción están al mismo nivel. 13. No toque la silicona hasta que se endurezca, puede tardar un día. 14. Quite cuidadosamente la silicona que sobresale con una cuchilla. 15. Limpie la superficie de cristal.
ESPAÑOL residuos domésticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal.
867322284-A-182015 www.aeg.