LAVAMAT 62642 VI 1/ WASMACHINE '( WASCHMASCHINE GEBRUIKSAANWIJZING BENUTZERINFORMATION
VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken – functies die gewone apparaten wellicht niet hebben. Neem een paar minuten de tijd om het door te lezen zodat u er optimaal van kunt profiteren.
Inhoud 3 INHOUD 4 6 7 8 8 10 10 11 16 18 20 26 30 30 31 36 Veiligheidsinformatie Beschrijving van het product Bedieningspaneel Tabel met symbolen Display Het eerste gebruik Personalisering Dagelijks gebruik Wasprogramma's Nuttige aanwijzingen en tips Onderhoud en reiniging Problemen oplossen Technische gegevens Verbruikswaarden Montage Aansluiting aan het elektriciteitsnet 37 Inbouwen 38 Het milieu In deze gebruiksaanwijzing worden de volgende symbolen gebruikt: Belangrijke informatie over uw persoonlij
Veiligheidsinformatie VEILIGHEIDSINFORMATIE Zorgvuldig lezen en voor toekomstige raadpleging bewaren. • De veiligheid van uw apparaat voldoet aan de voorschriften en de wettelijke vereisten met betrekking tot de veiligheid van apparaten Wij vinden echter dat wij, als fabrikant, de plicht hebben u de volgende veiligheidsaanwijzingen te geven. • Het is erg belangrijk dat deze gebruiksaanwijzing bij de machine bewaard zodat u later nog eens iets kunt nalezen.
Veiligheidsinformatie 5 Installatie • Dit apparaat is zwaar. Wees voorzichtig als u het apparaat verplaatst. • Controleer bij het uitpakken van het apparaat of dit niet is beschadigd. Gebruik het ap paraat bij twijfel niet en neem contact op met de Klantenservice. • Alle verpakkingsmaterialen en transportbouten moeten vóór het gebruik worden verwij derd. Als dit wordt nagelaten kan dit ernstige schade aan het product en andere eigen dommen tot gevolg hebben.
Beschrijving van het product • De verpakkingsmaterialen (zoals plasticfolie en polystyreen) kunnen een gevaar opleve ren voor kinderen - verstikkingsgevaar! Houd deze materialen buiten het bereik van kin deren. • Berg alle wasmiddelen op een veilige plaats, buiten het bereik van kinderen, op. • Zorg ervoor dat kinderen of huisdieren niet in de trommel kunnen klimmen. Om te voor komen dat kinderen of huisdieren binnen in deze machine vast komen te zitten, heeft hij een speciale functie.
Bedieningspaneel 1 2 3 4 5 6 7 Wasmiddellade Bedieningspaneel Deurhandgreep Typeplaatje Afvoerpomp Verstelbare pootjes Wasmiddellade Vakje voor voorwasmiddel of vlekkenverwijde raar. Het voorwasmiddel wordt het begin van het was programma ingespoeld. Het vlekkenzout wordt tijdens de vlekken-fase in de hoofdwas in gespoeld. Vakje voor waspoeder of vloeibaar wasmiddel te gebruiken voor de hoofdwas . Vakje voor vloeibare toevoegingen (wasver zachter, stijfsel).
Tabel met symbolen 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Toets CENTRIFUGE Toets VOORWAS Toets VLEKKEN Toets BEHOEDZAAM Toets TIJDBESPARING Display toets START/PAUZE Toets UITGESTELDE START Controlelampjes TABEL MET SYMBOLEN = Katoen = Kort centrifugeren = Synthetica = Spoelstop = Koude was = Voorwas = Kreukvrij = Vlekken = Fijne was = Behoedzaam = Wol = Tijdbesparing = Handwas = Kinderslot = Behoedzaam spoelen = Resterende tijd = Pompen = Uitgestelde start = Centrifugeren = Was = Opfrissen = Deur ver
Duur van het gekozen programma (7.1): Duur van het gekozen programma: Nadat u een programma gekozen heeft, wordt de tijds duur in uren en minuten weergegeven (bijvoorbeeld 2.05 ). De duur wordt automatisch be rekend op basis van de aanbevolen maximale belading voor elk type wasgoed. Na de start van het programma wordt de resterende tijd elke minuut bijgewerkt. Alarmcodes In geval van problemen met de werking kunnen er alarmcodes weergegeven worden, bij (zie hoofdstuk «Problemen oplossen...»).
Het eerste gebruik HET EERSTE GEBRUIK • Zorg ervoor dat de elektrische aansluiting en de wateraansluiting voldoen aan de instal latie-instructies. • Verwijder het polystyreenblok en evt. andere materialen uit de trommel. • Giet 2 liter water in het vakje voor het hoofdwasmiddel van de wasmiddellade om de ECO -klep te activeren.
Dagelijks gebruik 11 DAGELIJKS GEBRUIK Wasgoed in de machine doen 1. Open de deur voorzichtig door de hand greep naar buiten te trekken. Doe het wasgoed stuk voor stuk in de trommel; schud het eerst zo goed mogelijk uit. 2. Doe de deur stevig dicht. U moet bij het sluiten een klik horen. WAARSCHUWING! Laat het wasgoed niet tussen de deur en de rubber pakking terecht komen. Wasmiddel en wasverzachter doseren Uw nieuwe apparaat is ontworpen om te besparen op het verbruik van water, energie en wasmiddel.
Dagelijks gebruik Het gewenste programma kiezen met de programmakeuzeknop (1) U kunt het juiste programma voor elke soort wasgoed kiezen door de aanwijzingen in de programmatabellen op te volgen (zie "Wasprogramma's"). Draai de programmakeuzeknop op het gewenste programma. Met de programmakeuzeknop bepaalt u het soort wascyclus (bijv. waterpeil, beweging van de trommel, aantal spoelgan gen) en de wastemperatuur afhankelijk van het soort wasgoed. Het controlelampje van toets 8 gaat knipperen.
Dagelijks gebruik 13 Het desbetreffende lampje licht op. Selecteer de optie VLEKKEN (Toets 4) Kies deze optie om sterk vervuild wasgoed of wasgoed met vlekken te behandelen met vlek kenverwijderaar (verlengde hoofdwas met tijdgeoptimaliseerde vlekkenbehandelingsfase). Het desbetreffende lampje licht op. Deze optie is niet beschikbaar bij een temperatuur lager dan 40°C. Als u een programma wilt laten draaien met de optie vlekken, giet dan vlekkenzout in het juiste vakje .
Dagelijks gebruik De start van het hoofdwasprogramma kan met 30 min - 60 min - 90 min, 2 uur en vervol gens steeds met 1 uur tot een maximum van 20 uur met deze toets worden uitgesteld. Als u later, tijdens de vertragingstijd, nog wasgoed in de trommel wilt stoppen, druk dan op de toets 8 om de machine op pauze te zetten. Voeg het wasgoed toe, doe de deur dicht en druk weer op toets 8 . De uitgestelde start kiezen. • Kies het programma en de gewenste opties. • Kies de uitgestelde start.
De deur openen nadat het programma is gestart Zet de machine eerst op pauzeren door op toets 8 te drukken. Als het controlelampje 10.2 uitgaat, kan de deur enkele minuten later geopend worden. Als de deur vergrendeld blijft - het controlelampje 10.2 brandt, betekent dit dat de machine al aan het opwarmen is, dat het waterniveau boven de bodemrand van de deur komt. In dat geval kan de deur niet worden geopend.
Wasprogramma's WASPROGRAMMA'S Programma Maximale en minimale temperatuur Programmabeschrijving Maximale centrifugesnelheid Maximale belading Type wasgoed Opties Wasmiddel Vakje KATOEN 95°- 30° Hoofdwas, - Spoelgangen - Lang centrifugeren Maximale centrifugesnelheid 1200 tpm Max. belading 6 kg - gereduceerde belading 3 kg Voor wit en bont katoen (normaal vervuilde artike len).
Wasprogramma's Programma Maximale en minimale temperatuur Programmabeschrijving Maximale centrifugesnelheid Maximale belading Type wasgoed Opties WOL PLUS/HANDWAS 30° - Koud Hoofdwas - Spoelgangen - Kort centrifugeren Maximale centrifugesnelheid 1200 tpm Max. belading 2 kg. Wasprogramma voor in de machine wasbare wol en voor met de hand wasbare wol en fijne stoffen. Opmerking : Een enkel of groot stuk wasgoed kan een verkeerd evenwicht van de trommel tot gevolg heb ben.
Nuttige aanwijzingen en tips Programma Maximale en minimale temperatuur Programmabeschrijving Maximale centrifugesnelheid Maximale belading Type wasgoed Opties OPFRISSEN 30° Hoofdwas - Spoelgangen - Kort centrifugeren Maximale centrifugesnelheid 1200 tpm Max.
Nuttige aanwijzingen en tips 19 Behandel vitrage met speciale zorg. Verwijder haken of stop ze in een zak of net. Vlekken verwijderen De kans bestaat dat hardnekkige vlekken niet kunnen worden verwijderd met alleen water en wasmiddel. Het is daarom aan te bevelen vlekken eerst te behandelen alvorens het kle dingstuk te wassen. Bloed: behandel verse bloedvlekken met koud water. Laat opgedroogde vlekken een nacht in water met een speciaal wasmiddel inweken; daarna de vlek met het sop uitwassen.
Onderhoud en reiniging De wasmiddelen en nabehandelingsmiddelen moeten in het juiste vakje van de wasmiddel lade worden gedaan voordat het wasprogramma wordt gestart. Als gebruik wordt gemaakt van vloeibaar wasmiddel, dient een programma zonder voorwas te worden gekozen. De wasautomaat is uitgerust met een recirculatiesysteem dat een optimaal gebruik van ge concentreerd wasmiddel mogelijk maakt.
Onderhoud en reiniging 21 • Moet de trommel leeg zijn. • Moet u het heetste wasprogramma voor katoen kiezen. • Moet u een normale hoeveelheid wasmiddel gebruiken, dit moet waspoeder zijn met bio logische eigenschappen. Schoonmaken van de buitenkant Maak de buitenkant van de behuizing van het apparaat alleen schoon met water en zeep, droog het daarna grondig af. Gebruik geen brandspiritus, oplosmiddelen of soortgelijke producten om de buitenkant van de machine te reinigen.
Onderhoud en reiniging 3. Nadat u de lade verwijderd heeft, kunt u met een borsteltje de uitsparing schoon maken, zo zorgt u er voor dat alle resten waspoeder verwijderd worden van de bo ven en onderkant van de uitsparing. 4. Schuif de lade weer naar binnen en laat het spoelprogramma lopen, zonder kle ding in de trommel. Wastrommel Roestaanslag in de trommel kan voorkomen vanwege roestende vreemde voorwerpen in de was of door leidingwater dat ijzer bevat.
Onderhoud en reiniging Ga als volgt te werk: 1. Haal de stekker uit het stopcontact. 2. Wacht indien nodig tot het water is afgekoeld. 3. Plaats een opvangbak dichtbij de pomp om het vrijkomende water op te vangen. A 4. Maak de noodafvoerslang los ( B ), hang hem in de opvangbak en verwijder de stop ervan. 5. Als er geen water meer naar buiten komt, schroef dan het deksel van de pomp los ( A ) door deze naar links te draaien en ver wijder het filter. Gebruik indien nodig een tang.
Onderhoud en reiniging 8. Plaats het filter terug in de pomp door het goed in de speciale geleidingen te plaatsen. Schroef het deksel van de pomp goed vast door het rechtsom te draaien. WAARSCHUWING! Als de machine in werking is en afhankelijk van het gekozen programma kan er heet wa ter in de pomp aanwezig zijn. Verwijder het pompdeksel nooit tijdens een wascyclus, wacht altijd tot de machine de cy clus heeft afgemaakt en u het wasgoed uit de trommel hebt kunnen halen.
Onderhoud en reiniging 25 7. Schroef de slang terug op de machine en zorg dat de aansluiting stevig vast zit. 8. Draai de waterkraan open. Machine legen in geval van nood Ga, als het water niet wordt afgevoerd, als volgt te werk om de machine leeg te laten lopen: 1. trek de stekker uit het stopcontact; 2. draai de waterkraan dicht; 3. wacht indien nodig totdat het water is afgekoeld; 4. zet een opvangbak op de vloer en houd het uiteinde van de noodafvoerslang in de bak. Trek de stop eruit.
Problemen oplossen PROBLEMEN OPLOSSEN Bepaalde problemen zijn het gevolg van een gebrek aan eenvoudig onderhoud of van on oplettendheid; dergelijke problemen kunnen zonder de hulp van een monteur gemakkelijk worden opgelost. Controleer eerst de hieronder staande checklist, voordat u contact op neemt met onze Klantenservice.
Problemen oplossen Storing 27 Mogelijke oorzaak/Oplossing De machine wordt niet met water gevuld: De waterkraan is dicht. • Draai de waterkraan open. De toevoerslang is bekneld of geknikt. • Controleer de aansluiting van de watertoe voerslang. Het filter in de toevoerslang of het inlaatventie lfilter is verstopt . • Reinig de wateraanvoerfilters. (Zie "Water aanvoerfilters reinigen" voor meer informa tie) . De deur is niet goed gesloten. • Doe de deur stevig dicht .
Problemen oplossen Storing Mogelijke oorzaak/Oplossing Er ligt water op de vloer: Er is te veel of ongeschikt wasmiddel gebruikt (te veel schuimvorming). • Verminder de hoeveelheid wasmiddel of ge bruik een ander middel. Controleer of een van de koppelingen van de toevoerslang lekkage vertoont. Dit is niet altijd gemakkelijk te zien, omdat het water langs de slang naar beneden loopt; controleer of de slang vochtig is. • Controleer de aansluiting van de watertoe voerslang.
Problemen oplossen Storing De machine staat te schudden of maakt la waai: 29 Mogelijke oorzaak/Oplossing De transportbouten en het verpakkingsmateri aal zijn niet verwijderd. • Controleer of het apparaat correct geïnstal leerd is. De pootjes zijn niet afgesteld • Controleer of het apparaat goed waterpas staat. Het wasgoed is niet gelijkmatig in de trommel verdeeld. • Verdeel het wasgoed opnieuw. Misschien zit er maar heel weinig wasgoed in de trommel. • Doe meer wasgoed in de trommel.
Technische gegevens Als u het probleem niet kunt vinden of oplossen, neem dan contact op met onze Klantenservice. Noteer alvorens te bellen het model, serienummer en de aankoopdatum van de machine: de Klan tenservice zal om deze informatie vragen. TECHNISCHE GEGEVENS Afmetingen Breedte Hoogte Diepte 60 cm 82 cm 54 cm Elektrische aansluiting Spanning - Totale vermogen Zekering Informatie over de elektrische aansluiting staat op het typepla tje aan de binnenkant van de deur van het apparaat.
Montage 31 De verbruiksgegevens in deze tabel zijn slechts richtlijnen, ze kunnen variëren afhankelijk van de hoeveelheid en soort wasgoed, de temperatuur van het aangevoerde water en de omgevingstemperatuur. MONTAGE Uitpakken Alle transportbouten en verpakkingsmaterialen moeten worden verwijderd alvorens de ma chine in gebruik te nemen. Wij raden u aan alle transportbeveiligingen te bewaren, zodat zij kunnen worden gemon teerd als de machine ooit nog eens moet worden vervoerd. 1.
Montage 3. Draai de drie bouten los met de sleutel die bij het apparaat geleverd is. 4. Schuif de betreffende kunststof afstand houders naar buiten. 5. Maak het kleine gaatje aan de bovenkant en de twee grotere gaten dicht met de plastic doppen die in het zakje bij de ge bruiksaanwijzing zitten. Plaatsing en waterpas zetten Installeer de machine op een vlakke harde vloer. Zorg ervoor dat de luchtcirculatie rondom de machine niet wordt belemmerd door tapijten, vloerbedekking, enz.
Montage 33 Probeer nooit oneffenheden van de vloer te corrigeren door houten blokjes, karton of iets dergelijks onder de machine te plaatsen. Als het onvermijdelijk is om de machine naast een gasfornuis of kolenkachel te plaatsen, moet er een isolatieplaat bedekt met aluminiumfolie aan de kant van het fornuis of de ka chel tussen beide apparaten geplaatst worden. De machine mag niet geïnstalleerd worden in ruimtes waar de temperatuur onder 0°C kan komen.
Montage 1. Open de vuldeur en neem de toevoerslang uit de trommel. 2. Sluit de slang met de haakse aansluiting op de machine aan. Bevestig de toevoerslang niet naar beneden gericht. Bevestig de slang altijd onder een hoek naar links of naar rechts, afhankelijk van de plaats waar de waterkraan zich be vindt. 3. Breng de slang in de juiste positie door de ringmoer los te draaien. Als de toevoers lang zich in de juiste positie bevindt, draai de ringmoer dan weer vast om lekkage te voorkomen. 4.
Montage 35 Waterstop De toevoerslang is voorzien van een waterstop, een beveiligingsvoorziening tegen schade veroor zaakt door waterlekkage die kan ontstaan door natuurlijke slijtage van de slang. Deze storing wordt aangegeven door een rood vlak in venster "A" . Indien dit gebeurt, de kraan dichtdraaien en contact opnemen met de Klantenservice om de slang te laten vervangen. A Waterafvoer Het uiteinde van de afvoerslang kan op drie manieren worden geplaatst: 1.
Aansluiting aan het elektriciteitsnet De afvoerslang kan verlengd worden tot een maximum van 4 meter. Een extra afvoerslang en koppelstuk is verkrijgbaar bij de Klantenservice bij u in de buurt. AANSLUITING AAN HET ELEKTRICITEITSNET Informatie over de elektrische aansluiting staat op het typeplaatje aan de binnenkant van de deur van het apparaat.
Inbouwen INBOUWEN Dit apparaat is ontworpen om in een keuken inge bouwd te kunnen worden. De uitsparingen moe ten de afmetingen hebben zoals getoond in af beelding A . Voorbereiding en montage van de deur 600 min. 560 596 555 min. 820 176,5 416 75 60 100 Het apparaat is in de fabriek voorbereid voor een montage van een deur die van rechts naar links opent.
Het milieu • De deur monteren Bevestig de scharnieren (1) aan het apparaat door middel van de M5x15 schroeven (3Afb. B ). De scharnieren kunnen afgesteld worden om te compenseren in eventuele onef fenheden in de dikte van de deur. Om de deur perfect te laten aansluiten op de andere kastjes, moet u de schroef (3-Afb. B ) losdraaien, de deur afstellen en de schroef weer aandraaien. • Tegenmagneet (6) Het apparaat is in de fabriek zo ingesteld dat de deur magnetisch sluit.
Het milieu 39 Verpakkingsmateriaal Materialen met het symbool zijn recyclebaar. >PE<=polyethyleen >PS<=polystyreen >PP<=polypropyleen Dit betekent dat ze gerecycled kunnen worden als u ze netjes weggooit in de daarvoor be stemde containers. Milieutips Om water en energie te besparen en om het milieu te helpen beschermen, raden wij u aan de volgende tips ter harte te nemen: • Normaal vuile was kan zonder voorwas worden gewassen om wasmiddel, water en tijd te besparen (ook het milieu wordt zo beschermd!).
FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind. Nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit zum Lesen, um seine Vorzüge kennen zu lernen.
Inhalt INHALT 42 44 46 46 47 48 49 54 57 59 65 69 69 70 75 76 77 Sicherheitshinweise Gerätebeschreibung Bedienblende Symboltabelle Anzeige Persönliche Einstellungen Täglicher Gebrauch Waschprogramme Praktische Tipps und Hinweise Reinigung und Pflege Was tun, wenn … Technische Daten Verbrauchswerte Montage Elektrischer Anschluss Einbau Umweltschutz In dieser Benutzerinformation werden folgende Symbole verwendet: Wichtige Hinweise zur Sicherheit von Personen und Informationen zur Vermeidung von Geräteschäd
Sicherheitshinweise SICHERHEITSHINWEISE Bitte sorgfältig lesen und für zukünftige Verwendung aufbewahren. • Die Sicherheit Ihres Gerätes entspricht den Industriestandards und den gesetzlichen Vor schriften zur Gerätesicherheit. Dennoch sehen wir uns als Hersteller verpflichtet, Sie mit den folgenden Sicherheitshinweisen vertraut zu machen. • Bewahren Sie die Bedienungsanleitung zum Nachschlagen immer in der Nähe des Gerä tes auf.
Sicherheitshinweise 43 Montage • Dieses Gerät ist schwer. Vorsicht beim Transport. • Überprüfen Sie beim Auspacken, dass das Gerät nicht beschädigt ist. In Zweifelsfällen be nutzen Sie es nicht, sondern wenden Sie sich an den Kundendienst. • Alle Transportsicherungen und Verpackungsmaterialien müssen entfernt werden. Bei Missachtung dieser Anweisung können ernsthafte Schäden am Produkt und in der Woh nung entstehen. Siehe den entsprechenden Abschnitt in der Gebrauchsanweisung.
Gerätebeschreibung Gerät sicher zu benutzen, dürfen dieses Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person benutzen. • Verpackungen (z.B. Folien, Polystyrol) können eine Gefahr für Kinder darstellen - Ersti ckungsgefahr! Halten Sie solche Materialien von Kindern fern. • Bewahren Sie Waschmittel außer Reichweite von Kindern auf. • Stellen Sie sicher, dass Kinder oder Kleintiere nicht in die Trommel klettern.
Gerätebeschreibung 45 2 1 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 Waschmittelschublade Bedienblende Türgriff Typenschild Laugenpumpe Einstellbare Füße Waschmittelschublade Fach für Waschmittel oder Fleckentferner. Das Vorwaschmittel wird zu Beginn des Wasch programms eingespült. Der Fleckentferner wird während der FLECKENBehandlungsphase im Hauptwaschgang zuge fügt. Fach für Waschpulver oder Flüssigwaschmittel für den Hauptwaschgang . Fach für flüssige Pflegemittel (Weichspüler, Stärke).
Bedienblende BEDIENBLENDE Nachstehend ist das Bedienfeld abgebildet. Die Abbildung zeigt den Programmwahlschalter und die verschiedenen Tasten und Kontrolllampen. Auf diese wird auf den folgenden Seiten durch die entsprechenden Nummern Bezug genommen.
Anzeige = Abpumpen = Zeitvorwahl = Schleudern = Waschen = Auffrischen = Tür verriegelt = Energiesparprogramm = Extra Spülen = Aus/Abbrechen = Start/Pause 47 ANZEIGE 7.2 7.3 7.1 Dauer des ausgewählten Programms (7.1): Dauer des ausgewählten Programms: Nach der Auswahl eines Programms wird dessen Dau er in Stunden und Minuten angezeigt (z. B.: 2.05 ). Die Dauer wird automatisch aufgrund der maximal empfohlenen Beladung für jede Wäscheart errechnet.
Kindersicherung (7.3) Kontrolllampen (7) Nach Drücken von Taste 5 leuchtet die Kontroll lampe WASCHEN ( 7.1 ) auf. Das Gerät ist in Be trieb und die Tür kann nicht geöffnet werden. Nach dem Programmende leuchtet die Kontroll lampe ENDE ( 7.2 ) auf und nach einigen Minuten kann die Tür geöffnet werden. Wenn das Gerät zusätzliche Spülgänge durch führt, leuchtet die Kontrolllampe EXTRA SPÜLEN 7.3 auf. Siehe „Auswahl eines zusätzlichen Spül gangs“.
Täglicher Gebrauch 49 Diese Option kann auf zwei verschiedene Arten eingestellt werden: • vor dem Drücken der Taste 8 : Es ist nicht möglich, das Gerät zu starten. • Nach dem Drücken der Taste 8 : Es ist nicht mehr möglich, ein Programm oder eine Zu satzfunktion zu ändern. Zum Ein- bzw. Ausschalten dieser Option drücken Sie gleichzeitig für etwa 6 Sekunden die Tasten 4 und 5 , bis das Symbol 7.3 im Display erscheint oder erlischt. TÄGLICHER GEBRAUCH Einlegen der Wäsche 1.
Täglicher Gebrauch 2. Falls erforderlich, füllen Sie das Pflegemit tel in das Fach mit der Markierung (die verwendete Menge darf die Markierung MAX in der Schublade nicht übersteigen). Schließen Sie die Waschmittelschublade vorsichtig. Wählen Sie das gewünschte Programm mit dem Programm-Wahlschalter (1) Sie können das richtige Programm für jede Art von Wäsche anhand der Beschreibungen in den Waschprogrammtabellen auswählen (siehe "Waschprogramme").
Täglicher Gebrauch 51 Zusatzfunktionstasten Je nach Programm lassen sich mehrere Zusatzfunktionen kombinieren. Diese müssen nach der Wahl des gewünschten Programms und vor dem Drücken von Taste 8 gewählt werden. Wenn diese Tasten gedrückt werden, leuchten die entsprechenden LEDs auf. Wenn die Tas ten erneut gedrückt werden, erlöschen die LEDs. Wenn eine unzulässige Zusatzfunktion ausgewählt wird, blinkt die gelbe Kontrolllampe von Taste 8 3 Mal, und die Meldung Err wird einige Sekunden lang angezeigt.
Täglicher Gebrauch Drücken Sie zur Unterbrechung eines laufenden Programms die Taste 8 : die entsprechende rote Kontrolllampe beginnt zu blinken. Um das Programm an der Stelle fortzusetzen, an der es unterbrochen wurde, drücken Sie die Taste 8 erneut. Haben Sie mit der Taste 9 eine Zeitvorwahl getroffen, beginnt die Ma schine mit der Zählung des Ablaufs der vorgewählten Startzeit.
Täglicher Gebrauch 53 Ändern einer Zusatzfunktion oder eines laufenden Programms Solange sie noch nicht vom Programm ausgeführt wird, kann eine Zusatzfunktion noch ge ändert werden. Bevor Sie Änderungen vornehmen können, müssen Sie das Programm un terbrechen. Drücken Sie hierzu die Taste 8 . Ein laufendes Programm können Sie nur ändern, indem Sie es zurücksetzen . Drehen Sie und anschließend in die neue Programmposition.
weiteren Waschgang starten möchten, schließen Sie den Wasserhahn. Lassen Sie die Tür of fen, damit sich kein Schimmel und keine unangenehmen Gerüche bilden. Standby : sobald das Programm einige Minuten beendet ist, wird der Energiesparmodus ak tiviert. Die Display-Helligkeit wird reduziert. Wenn Sie jetzt eine beliebige Taste drücken, können Sie den Energiesparmodus verlassen. WASCHPROGRAMME Programm Höchst- und Mindesttemperatur Programmbeschreibung Max. Schleuderdrehzahl Max.
Waschprogramme Programm Höchst- und Mindesttemperatur Programmbeschreibung Max. Schleuderdrehzahl Max. Beladung Wäscheart Optionen FEINWÄSCHE 40 ° - Kalt Hauptwaschgang - Spülgänge - Kurzer Schleuder gang Maximale Schleuderdrehzahl 1200 U/min Max. Beladung 3 kg - Verringerte Beladung 1,5 kg Feinwäsche: Acryl, Viskose, Polyester.
Waschprogramme Programm Höchst- und Mindesttemperatur Programmbeschreibung Max. Schleuderdrehzahl Max. Beladung Wäscheart Optionen SCHLEUDERN Abpumpen und langer Schleudergang Maximale Schleuderdrehzahl 1200 U/min Max. Beladung 6 kg Separater Schleudergang für handgewaschene Klei dungsstücke und nach Programmen mit der Zusatz funktion Spülstopp. Vor der Wahl dieses Programms gedreht muss der Programmwahlschalter auf werden.
Praktische Tipps und Hinweise 57 PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE Sortieren der Wäsche Beachten Sie die Textilpflegesymbole auf jedem Kleidungsetikett und die Waschhinweise des Herstellers. Sortieren Sie die Wäsche nach: Kochwäsche, Buntwäsche, Synthetik, Fein wäsche, Wolle. Vor dem Einfüllen der Wäsche Waschen Sie niemals weiße Wäsche und Buntwäsche zusammen. Die weiße Wäsche könnte sich verfärben oder vergrauen.
Praktische Tipps und Hinweise Tinte: Je nach Tintensorte das Gewebe zunächst mit Aceton2), dann mit Essigsäure anfeuch ten; Behandeln Sie Rückstände in weißer Wäsche mit Bleichmittel und spülen Sie anschlie ßend gründlich aus. Teerflecken: Behandeln Sie die Flecken zunächst mit Fleckentferner, Brennspiritus oder Benzin und reiben Sie dann mit Waschmittelpaste. Wasch- und Zusatzmittel Gute Waschergebnisse sind auch von der Wahl des Waschmittels und der richtigen Füll menge abhängig.
Reinigung und Pflege 59 REINIGUNG UND PFLEGE Vor Reinigungs- und Wartungsarbeiten immer das Gerät vom Stromnetz trennen. Entkalken Unser normales Leitungswasser enthält Kalk. Daher sollte in regelmäßigen Abständen ein Wasserenthärter benutzt werden. Lassen Sie den Wasserenthärter in einem separaten Waschgang ohne Wäsche wirken und befolgen Sie die Anweisungen des Herstellers des Wasserenthärters. Dies hilft, Kalkablagerungen zu verhindern. Nach jedem Waschgang Lassen Sie die Tür eine Weile offen stehen.
Reinigung und Pflege 1. Um die Reinigung zu vereinfachen, kön nen Sie den oberen Teil des Pflegemittel fachs abnehmen. Entnehmen Sie die Schublade, indem Sie die Arretierung he runterdrücken und die Schublade heraus ziehen. 2. Spülen Sie die Schublade unter einem Wasserhahn aus, um alle Waschmittel rückstände zu entfernen. 3. Nach dem Herausziehen der Schublade reinigen Sie mit einer kleinen Bürste die Vertiefung.
Reinigung und Pflege 61 Programm: Kurzprogramm Koch-/Buntwäsche bei maximaler Temperatur, geben Sie ca. 1/4 Messbecher Waschmittel dazu. Türdichtung Kontrollieren Sie regelmäßig die Türdichtung und entfernen Sie eventuelle Fremdkörper aus den Fal ten. Ablaufpumpe Die Pumpe sollte regelmäßig überprüft werden, insbesondere wenn: • Das Gerät nicht abpumpt und/oder schleudert; • Das Gerät beim Abpumpen ungewöhnliche Geräusche macht, weil Sicherheitsnadeln, Münzen o. Ä.
Reinigung und Pflege 4. Ziehen Sie den Notentleerungsschlauch heraus ( B ), halten Sie das Ende in den Behälter und entfernen Sie die Abdeckung des Schlauchs. 5. Tritt kein Wasser mehr aus, schrauben Sie die Pumpenabdeckung ( A ) entgegen dem Uhrzeigersinn auf und entnehmen Sie den Filter. Verwenden Sie nötigenfalls eine Zange dazu. Halten Sie einen Lappen bereit, um austretendes Wasser aufzuwi schen. Reinigen Sie den Filter unter fließendem Wasser, um sämtliche Flusen zu entfer nen. 6.
Reinigung und Pflege 63 Entfernen Sie den Pumpendeckel niemals während eines Waschprogramms. Warten Sie im mer, bis das Gerät den Waschgang beendet hat und leer ist. Achten Sie beim Aufsetzen des Pumpendeckels auf einen festen Sitz, um zu verhindern, dass Wasser austritt oder dass Kin der den Deckel entfernen können.
Reinigung und Pflege 7. Schrauben Sie den Wasserschlauch wieder an das Gerät und stellen Sie sicher, dass der Anschluss dicht ist. 8. Drehen Sie den Wasserhahn auf. Notentleerung Wenn das Wasser nicht abgepumpt wird, lassen Sie es wie folgt aus dem Gerät ab: 1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose; 2. Schließen Sie den Wasserhahn; 3. Falls nötig, warten Sie, bis das Wasser abgekühlt ist; 4.
Was tun, wenn … 65 Jedes Mal, wenn Sie das Wasser mit dem Notablaufschlauch ablassen, müssen Sie vor der Wiederinbetriebnahme 2 Liter Wasser in das Fach für die Hauptwäsche der Waschmittel schublade gießen und dann das Abpumpprogramm ausführen. Dadurch wird die Öko-Ventil aktiviert und vermieden, dass beim nächsten Waschgang ein Teil der Waschmittel unbe nutzt zurückbleibt.
Was tun, wenn … Störung Mögliche Ursache/Abhilfe Das Gerät füllt kein Wasser auf: Der Wasserhahn ist zugedreht. • Drehen Sie den Wasserhahn auf. Der Zulaufschlauch ist eingeklemmt oder ge knickt. • Überprüfen Sie den Anschluss des Zulauf schlauchs. Der Filter im Zulaufschlauch oder der Filter im Zulaufventil ist blockiert. • Reinigen Sie den Wasserzulauffilter. (Unter "Reinigung des Wasserzulauffilters" finden Sie nähere Einzelheiten.). Die Tür ist nicht richtig geschlossen.
Was tun, wenn … Störung 67 Mögliche Ursache/Abhilfe Es befindet sich Wasser auf dem Boden: Sie haben zu viel Waschmittel oder ein unge eignetes Waschmittel verwendet (zu starke Schaumbildung). • Reduzieren Sie die Waschmittelmenge oder benutzen Sie ein anderes Waschmittel. Überprüfen Sie den Anschluss des Zulauf schlauchs auf Dichtheit. Undichtigkeiten sind nicht immer leicht zu erkennen, da das Wasser den Schlauch hinabläuft. Überprüfen Sie, ob der Schlauch feucht ist.
Was tun, wenn … Störung Mögliche Ursache/Abhilfe Das Gerät vibriert oder läuft sehr laut: Transportsicherungen und Verpackungsteile wurden nicht entfernt. • Überprüfen Sie, ob das Gerät richtig aufge stellt ist. Das Gerät wurde nicht ausgerichtet • Überprüfen Sie, ob das Gerät waagerecht steht. Die Wäsche ist nicht gleichmäßig in der Trom mel verteilt. • Verteilen Sie die Wäsche neu. Möglicherweise befindet sich nur sehr wenig Wäsche in der Trommel. • Füllen Sie mehr Wäsche ein.
Technische Daten 69 Wenn Sie das Problem nicht genau bestimmen oder lösen können, wenden Sie sich an unseren Kundendienst. Beim Anruf sollten Sie Angaben zum Modell, die Produktnummer, die Seriennum mer und das Kaufdatum Ihrer Maschine zur Hand haben: Der Kundendienst benötigt diese Informa tionen.
Montage Die Verbrauchswerte weichen je nach Wasserdruck, -härte, -einlauftemperatur, Raumtem peratur, Wäscheart und -menge, verwendetem Waschmittel, Schwankungen in der Netz spannung und gewählten Optionen von den angegebenen Werten ab. MONTAGE Auspacken Bevor das Gerät verwendet werden kann, müssen alle Transportsicherungen und Verpa ckungsmaterialien entfernt werden. Es empfiehlt sich, alle Transportsicherungen für eventuelle zukünftige Transporte des Geräts aufzubewahren. 1.
Montage 71 3. Lösen Sie die drei Schrauben mit dem Schlüssel, der mit dem Gerät mitgeliefert wurde. 4. Schieben Sie die entsprechenden Kunst stoff-Distanzstücke heraus. 5. Verschließen Sie das kleinere obere Loch und die beiden größeren Löcher mit den entsprechenden Kunststoffkappen, die sich im Beutel mit der Benutzerinformati on befinden. Aufstellen und Ausrichten Stellen Sie das Gerät auf einem ebenen, harten Boden auf.
Montage Stellen Sie niemals Pappe, Holz oder ähnliches Material unter das Gerät, um Unebenheiten des Bodens auszugleichen. Sollte es sich nicht vermeiden lassen, die Maschine neben einem Gasherd oder Kohleofen installieren zu müssen, dann muss eine Isolierwand mit Aluminiumfolie auf der Seite, die zum Herd oder Ofen zeigt, zwischen beiden Geräten eingesetzt werden. Die Maschine darf nicht in Räumen aufgestellt werden, in denen die Temperatur unter 0°C fallen kann.
Montage 1. Öffnen Sie die Tür und ziehen Sie den Zu laufschlauch heraus. 2. Schließen Sie den Schlauch mit dem Win kelverbindungsstück an die Maschine an. Richten Sie den Zulaufschlauch nicht nach unten. Führen Sie den Schlauch in einem Winkel nach links oder rechts, je nach der Position des Wasserhahns. 3. Schließen Sie den Schlauch korrekt durch Lösen der Ringmutter an. Ziehen Sie die Ringmutter nach dem Positionieren des Zulaufschlauchs wieder fest, um Wasser austritt zu vermeiden. 4.
Montage Wasserstopp-Vorrichtung Der Wasserzulaufschlauch ist mit einer Wasser stopp-Vorrichtung als Schutz gegen Wasserschä den ausgestattet, die durch das natürliche Altern des Schlauchs auftreten können. Dieser Fehler wird durch ein rotes Feld im Sichtfenster "A" an gezeigt. Sollte sich diese Störung einstellen, dre hen Sie den Wasserhahn zu und lassen Sie vom Kundendienst den Schlauch ersetzen. A Wasserablauf Das Ende des Ablaufschlauchs kann auf drei Weisen angeschlossen werden: 1.
Elektrischer Anschluss 75 Der Ablaufschlauch darf auf max. 4 Meter verlängert werden. Einen Verlängerungsschlauch und ein Verbindungsstück erhalten Sie bei unserem Kundendienst. ELEKTRISCHER ANSCHLUSS Die Daten der elektrischen Anschlusswerte finden sich auf dem Typenschild innen an der Gerätetür. Vergewissern Sie sich, dass die Stromversorgung in Ihrem Haus für die erforderliche Maxi mallast geeignet ist. Berücksichtigen Sie dabei auch die anderen Elektrogeräte, die Sie ver wenden.
Einbau EINBAU Dieses Gerät lässt sich in eine Einbauküche integ rieren. Die entsprechende Nische muss die in Ab bildung A angegebenen Abmessungen aufweisen. Vorbereitung und Montage der Tür 600 min. 560 596 555 min. 820 176,5 416 75 60 100 Das Gerät ist werkseitig für die Türöffnung von rechts nach links vorgerüstet. In diesem Fall müssen Sie nur die mit dem Gerät gelieferten Scharniere (1) und den Gegenmagne ten (6) in der richtigen Höhe anbringen (Abb. B ).
Umweltschutz Die Scharniere werden an der Tür mit Holzschrauben befestigt (2-Abb. B ), die mit dem Gerät mitgeliefert werden. • Tür montieren Befestigen Sie die Scharniere (1) mit M5x15-Schrauben an der Maschine (3 in Abb. B ). Die Scharniere können so eingestellt werden, dass mögliche Ungleichmäßigkeiten der Türstärke ausgeglichen werden. Lösen Sie zum perfekten Ausrichten der Tür die Schraube (3 in Abb. B ), richten die Tür aus und ziehen die Schraube wieder an.
erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Verpackungsmaterial Materialien mit dem Symbol sind wiederverwertbar. >PE<=Polyethylen >PS<=Polystyrol >PP<=Polypropylen Solche Materialien können der Wiederverwertung zugeführt werden, indem sie ordnungs gemäß in den entsprechenden Sammelbehältern entsorgt werden.
www.aeg-electrolux.