32971790 de.
132971790 de.qxd 02/08/2007 18:35 Pagina 2 2 Verehrter Kunde! Vielen Dank, dass Sie sich für eines unserer Qualitätsprodukte entschieden haben. Dieses Gerät bietet Ihnen eine perfekte Synthese aus funktionellem Design und wegweisender Spitzentechnologie. Überzeugen Sie sich selbst von dem Entwicklungsvorsprung unserer Produkte, die bei Leistungsfähigkeit und Bedienung eine absolute Spitzenposition einnehmen.
132971790 de.qxd 02/08/2007 18:35 Pagina 3 Inhaltsverzeichnis 3 Inhaltsverzeichnis Benutzerinformation 6 Sicherheitshinweise 6-8 Gerätebeschreibung 9 Waschmittelschublade 9 Bedienblende 10 Erste Benutzung 10 Anpassung Akustische Signale Kindersicherung 11 11 Täglicher Gebrauch 11 Laden der Wäsche Messen Sie Waschmittel und Weichspüler ab Akustische Signale Kindersicherung Symbol Wählen Sie das gewünschte Programm Auswahl von Schleuderdrehzahl bzw.
132971790 de.
132971790 de.
132971790 de.qxd 6 02/08/2007 18:35 Pagina 6 Sicherheitshinweise Benutzerinformation Sicherheitshinweise Vor dem ersten Gebrauch • Die Sicherheit von AEG-ELECTROLUX-Elektrogeräten entspricht den anerkannten Regeln der Technik und dem Gerätesicherungsgesetz. Dennoch sehen wir uns als Hersteller veranlasst, Sie mit den nachfolgendenSicherheitshinweisen vertraut zu machen.
132971790 de.qxd 02/08/2007 18:35 Pagina 7 Sicherheitshinweise 7 Nach dem Waschen und zum Reinigenund Warten der Maschine immer den Netzstecker ziehen und die Wasserzufuhr stoppen. Versuchen Sie unter keinen Umständen, die Maschine selbst zu reparieren. Reparaturen durch unerfahrene Personen können zu Verletzungen und schweren Funktionsstörungen führen. Wenden Sie sich an Ihren Kundendienst. Bestehen Sie immer auf Original-Ersatzteile. Aufstellung Dieses Gerät ist schwer.
132971790 de.qxd 8 02/08/2007 18:35 Pagina 8 Sicherheitshinweise Kontrollieren Sie vor dem Waschen, dass alle Taschen leer sind und dass alle Knöpfe und Reißverschlüsse geschlossen sind. Waschen Sie keine ausgefransten oder zerrissenen Textilien und behandeln Sie Farb-, Tinten-, Rost-und Grasflecken vor dem Waschenseparat. Bügel-BHs dürfen nicht in der Maschine gewaschen werden.
132971790 de.qxd 02/08/2007 18:35 Pagina 9 Gerätebeschreibung 9 Gerätebeschreibung Ihr neuer Waschautomat erfüllt alle Anforderungen moderner Wäschepflege, mit großen Einsparungen von Wasser, Waschmittel und Energie. 1 2 3 Waschmittelschublade Bedienblende Türgriff 4 5 6 Typenschild Ablaufpumpe Einstellbare Füße Waschmittelschublade Einspülfach für Vorwaschmittel oder Flecken salz. Das Vorwaschmittel wird ganz zu Beginn des Waschprogramms eingespült.
132971790 de.qxd 02/08/2007 18:35 Pagina 10 Bedienblende 10 Bedienblende UIT ARRET ECO 95 OPFRISSEN RAFRAICHIR CENTRIFUG. ESSORAGE POMPEN VIDANGE SPOELEN RINCAGES LOOPTIJD TEMPS RESTANT KATOEN BLANC/COULEURS 60 40 1400 30 900 HOOFDWAS LAVAGE DEUR PORTE SPOELEN+ RINCAGE+ 700 500 SYNTHETICA SYNTH. 60 WOL/ZIJDE LAINE/SOIE 40 30 FIJNE WAS LINGE DELICATS 30 40 40 30 CENTRIFUG.
132971790 de.qxd 02/08/2007 18:35 Pagina 11 Benutzung Anpassung 1200 Akustische Signale 500 11 900 700 Die Maschine gibt in folgenden Fällen ein CENTRIFUG. VOORWAS VLEKKEN BEHOEDZAAM TIJD ESSORAGE PRELAVAGE TACHES SENSIBLES TEMPS akustisches Signal aus: am Ende des Waschgangs im Fall einer Betriebsstörung. Durch gleichzeitiges Drücken der Tasten VORWÄSCHE und FLECKEN für ca. 6 Sekunden wird das Akustiksignal deaktiviert (außer bei Betriebsstörungen).
132971790 de.qxd 12 02/08/2007 18:35 Pagina 12 Benutzung Messen Sie Waschmittel und Weichspüler ab Ihr neuer Waschautomat erfüllt alle Anforderungen moderner Wäschepflege, mit großen Einsparungen von Wasser, Waschmittel und Energie. 1. Ziehen Sie die Waschmittelschublade bis zum Anschlag heraus. Messen Sie die benötigte Waschmittelmenge ab und schütten Sie das Waschmittel in die Kammer für den Hauptwaschgang .
2971790 de.qxd 02/08/2007 18:35 Pagina 13 Benutzung 13 Wolle (Handwäsche) /Seide Sonderprogramm: Spülen, Pumpen, Schleudern Auffrischen Sparwaschgang (ENERGIESPAREN) Der Programmwahlschalter lässt sich im oder gegen den Uhrzeigersinn drehen. Drehen Sie den Schalter auf O/AUS, um ein Programm zurückzusetzen bzw. die Maschine auszuschalten. Nach Ablauf des Programms muss der Wahlschalter zum Ausschalten der Maschine wieder auf O/AUS, gedreht werden.
132971790 de.qxd 14 02/08/2007 18:35 Pagina 14 Benutzung Zusatzfunktionstasten Je nach Programm lassen sich mehrere Zusatzfunktionen kombinieren. Wählen Sie zuerst das gewünschte Waschprogramm aus, wählen Sie dann die Optionen und drücken Sie zuletzt die Taste START/PAUSE. Wenn diese Tasten gedrückt werden, leuchten die entsprechenden Kontrolllampen auf. Beim erneuten Betätigen dieser Tasten erlöschen die Kontrolllampen.
132971790 de.qxd 02/08/2007 18:35 Pagina 15 Benutzung 15 Wählen Sie die Option Sensitiv Durch Durch Wahl dieser Option verringert sich die Drehgeschwindigkeit der Trommel und infolge die Intensität des Waschvorgangs. Durch Drücken der Taste wird in den Waschbereichen Koch-/Buntwäsche und Pflegeleicht ein zusätzlicher Spülgang durchgeführt (nicht wälbar zusammen mit LEICHTBÜGELN PLUS und EXTRASPÜLEN) . 1200 900 700 500 CENTRIFUG.
132971790 de.qxd 16 02/08/2007 18:35 Pagina 16 Benutzung Nach dem Start des Waschprogramms wird die noch verbleibende Zeit im Minutentakt aktualisiert. Zeitvorwahlfunktion Die mit der ZEITVORWAHL Taste eingestellte Wartedauer (max. 20 Stunden) wird etwa 3 Sekunden lang auf dem Display angezeigt. Danach erscheint die Dauer des vorher ausgewählten Waschprogramms im Display. Im Display wird angezeigt.
132971790 de.qxd 02/08/2007 18:35 Pagina 17 Benutzung 17 Wenn Sie ein laufendes Programm unterbrechen wollen, drücken Sie die Taste START/PAUSE: Die rote entsprechende Kontrollleuchte beginnt zu blinken. Um das Programm an der Stelle fortzusetzen, an der es unterbrochen wurde, erneut die Taste START/PAUSE drücken. Wenn Sie eine Startverzögerung eingestellt haben, beginnt die Maschine mit dem Herunterzählen der Zeit.
132971790 de.qxd 18 02/08/2007 18:35 Pagina 18 Benutzung Das Waschprogramm wird gestartet, wenn die eingestellte Zeit abgelaufen ist. Annullieren des verzögerten Waschprogrammstarts: Drücken Sie die Taste START/PAUSE. Drücken Sie die ZEITVORWAHL Taste mehrmals solange, bis das Symbol «0’» angezeigt wird. Drücken Sie die Taste START/PAUSE erneut. Die Zeitvorwahlfunktion steht bei den Programme PUMPEN nicht zur Verfügung.
132971790 de.qxd 02/08/2007 18:35 Pagina 19 Benutzung 19 können, müssen Sie die Waschmaschine anhalten. Drücken Sie hierzu die Taste START/PAUSE. Ein laufendes Programm können Sie nur ändern, indem Sie es zurücksetzen. Drehen Sie den Programmwahlschalter auf O und anschließend auf das neue Programm. Das Waschwasser in der Wanne wird dabei nicht abgepumpt. Starten Sie das neue Programm, indem Sie die Taste START/PAUSE erneut drücken.
132971790 de.qxd 20 02/08/2007 18:35 Pagina 20 Waschprogramme Waschprogramme Program/ Temperatur Wäscheart Optionen Programmbeschreibung Kochwäsche 95°-60° Kochwäsche: z.B. Bettlaken, Haushaltswäsche, Unterwäsche, Handtücher. Schleudern Red., Spülstopp, Vorwäsche, Flecken, Sensitiv, Zeitsparen, Extraspülen Hauptwaschgang von 95°C bis 60° 3 Spülgänge Langer Schleudergang Koch/Buntwäsche 40°-30°Kalt Koch-/Buntwäsche: farbige Textilien, Bettlaken, Haushaltswäsche, Unterwäsche, Handtücher.
132971790 de.qxd 02/08/2007 18:35 Pagina 21 Waschprogramme 21 Waschprogramme Program/ Temperatur Wäscheart Programmbeschreibung Optionen Pumpen Zum Abpumpen des Wassers vom letzten Spülgang in Programmen mit der Zusatzfunktion Spülstopp. Schleudern Separater Schleudergang für alle Textilien. Schleudern Red. Abpumpen und langer Schleudergang Auffrischen Kurzprogramm für Wäsche, die nur kurze Zeit verwendet bzw. getragen wurde. Schleudern Red.
132971790 de.qxd 22 02/08/2007 18:35 Pagina 22 Programminformationen Programminformationen 40° Leichtbügeln Plus Durch Auswahl dieses Programms wird die Wäsche zum Vermeiden von Knittern vorsichtig gewaschen und geschleudert. Somit wird das Bügeln einfacher. Der Waschautomat führt darüber hinaus zusätzliche Spülgänge aus. Wolle Handwäsche Waschprogramme für maschinenwaschbare Wolle handwaschbare Wolle (siehe Pflegekennzeichen) und Feinwäsche mit dem Symbol “Nur Handwäsche .
132971790 de.qxd 02/08/2007 18:35 Pagina 23 Tipps zum Waschen 23 Tipps zum Waschen Sortieren der Wäsche Beachten Sie die Textilpflegesymbole auf jedem Kleidungsetikett und die Waschhinweise des Herstellers. Sortieren Sie die Wäsche wie folgt: Kochwäsche, Buntwäsche, Pflegeleicht, Feinwäsche, Wolle. Temperaturen 95° oder 90° für normal verschmutzte weiße Baumwolle und Leinen (z.B. Geschirrtücher, Handtücher, Tischtücher, Betttücher...).
132971790 de.qxd 24 02/08/2007 18:35 Pagina 24 Tipps zum Waschen Maximale Wäschemengen Die empfohlenen Wäschemengen finden Sie in den Programmtabellen. Allgemeine Regeln: Koch-/Buntwäsche, Leinen: Trommel voll, aber nicht zu dicht gepackt; Pflegeleicht: Trommel nur halbvoll; Feinwäsche und Wolle: Trommel nicht mehr als 2/3 füllen. Je voller die Trommel ist, desto effizienter werden Wasser und Energie genutzt. Füllen Sie bei stark verschmutzter Wäsche weniger Wäsche in die Trommel.
132971790 de.qxd 02/08/2007 18:35 Pagina 25 Tipps zum Waschen 25 Entfernen von Flecken Hartnäckige Flecken lassen sich möglicherweise nicht allein mit Wasser und Waschmittel entfernen. Sie sollten daher vor dem Waschen vorbehandelt werden. Blut: Behanden Sie frische Flecken mit kaltem Wasser. Bereits getrocknete Flecken lassen Sie über Nacht in Wasser mit einem Spezialwaschmittel einweichen und reiben Sie dann mit Seife und Wasser darüber.
132971790 de.qxd 26 02/08/2007 18:35 Pagina 26 Tipps zum Waschen Wasch- und Zusatzmittel Gute Waschergebnisse sind auch von der Wahl des Waschmittels und der richtigen Mengen abhängig. Dies trägt auch zur Vermeidung von Abfall und zum Umweltschutz bei. Obwohl Waschmittel biologisch abbaubar sind, enthalten sie Substanzen, die in größeren Mengen das empfindliche Gleichgewicht der Natur stören können. Die Wahl des Waschmittels hängt von der Gewebeart (Feinwäsche, Wolle, Koch/Buntwäsche, usw.
132971790 de.qxd 02/08/2007 18:35 Pagina 27 Tipps zum Waschen 27 Wasserhärte Die Wasserhärte ist in Härtebereiche unterteilt. Informationen zur Wasserhärte an Ihrem Wohnort erhalten Sie beim Wasserwerk oder bei Ihrer Gemeindeverwaltung. Grad Eigenschaft 1 2 3 4 weich mittel hart sehr hart Deutch °dH 0-7 8-14 15-21 > 21 Wasserhärte Französisch °T.H.
132971790 de.qxd 28 02/08/2007 18:35 Pagina 28 Internationale Textilpflegesymbole Internationale Pflegekennzeichen Symbole für die Pflegebehandlung von Textilien Stand 1993 WASCHEN (Waschbottich) 95 95 60 60 40 40 40 30 Normalwaschgang Schonwaschgang Normalwaschgang Schonwaschgang Normalwaschgang Schonwaschgang SpezialSchonwaschgang Schonwaschgang Handwäsche nicht waschen Die Zahlen im Waschbottich entsprechen den maximalen Waschtemperaturen, die nicht überschritten werden dürfen.
132971790 de.qxd 02/08/2007 18:35 Pagina 29 Reinigung und Pflege 29 Reinigung und Pflege Unterbrechen Sie vor dem Durchführen von Reinigungs- und Wartungsarbeiten die Stromzufuhr zum Gerät. Entkalken Unser normales Leitungswasser enthält Kalk. Daher sollte in regelmäßigen Abständen ein Wasserenthärter benutzt werden. Lassen Sie den Wasserenthärter in einem separaten Waschgang ohne Wäsche wirken und befolgen Sie die Anweisungen des Herstellers des Wasserenthärters.
132971790 de.qxd 30 02/08/2007 18:35 Pagina 30 Reinigung und Pflege 2. 3. 4. 5. Weichspülereinsatz aus dem mittleren Fach herausnehmen. Alle Teile mit Wasser reinigen. Weichspülereinsatz bis zum Anschlag aufstecken, so dass er fest sitzt. Gesamten Einspülbereich des Waschautomaten, besonders auch die Düsen an der Oberseite der Einspülkammer, mit einer Bürste reinigen. 6. Waschmittelschublade in Führungsschienen einsetzen und einschieben.
132971790 de.qxd 02/08/2007 18:35 Pagina 31 Reinigung und Pflege 31 Laugenpumpe Die Laugenpumpe muss regelmäßig kontrolliert werden und insbesondere wenn • das Wasser nicht abgepumpt bzw. der Schleudergang nicht durchgeführt wird • die Maschine ein ungewöhnliches Geräusch beim Schleudern erzeugt, das durch eventuelle Fremdkörper, wie z.B. Büroklammern, Sicherheitsnadeln usw. im Pumpengehäuse verursacht werden könnte. Gehen Sie hierzu folgendermaßen vor: 1. Netzstecker aus der Steckdose ziehen. 2.
132971790 de.qxd 32 02/08/2007 18:35 Pagina 32 Reinigung und Pflege 8. Notentleerungsschlauch verschließen und wieder einsetzen. 9. Laugenpumpe einsetzen und den Deckel im Uhrzeigersinn wieder festschrauben. 10. Klappe schließen. Achtung! Wenn das Gerät in Betrieb ist, kann sich je nach gewähltem Programm heißes Wasser in der Pumpe befinden. Entfernen Sie den Pumpendeckel niemals während eines Waschgangs. Warten Sie immer, bis die Maschine den Waschgang beendet hat und leer ist.
132971790 de.qxd 02/08/2007 18:35 Pagina 33 Reinigung und Pflege 33 Wenn die Waschlauge vollständig abgelaufen ist: 6. Laugenpumpe ggf. reinigen. 7. Notentleerungsschlauch verschließen und wieder einsetzen. 8. Klappe in Sockelblende einsetzen und schließen. Gefahren durch Frost Sollte Ihr Waschautomat Temperaturen von weniger als 0°C ausgesetzt sein, so müssen Sie einige Vorsichtsmaßnahmen ergreifen. 1. Netzstecker aus der Steckdose herausziehen. 2.
132971790 de.qxd 34 02/08/2007 18:35 Pagina 34 Fehlersuche Fehlersuche Einige Probleme lassen sich auf Wartungsfehler oder Versehen zurückführen und können leicht gelöst werden, ohne den Kundendienst zu rufen. Bevor Sie den Kundendienst rufen, sollten Sie die nachstehenden Punkte überprüfen.
132971790 de.qxd 02/08/2007 18:35 Pagina 35 Fehlersuche Störung 35 Mögliche Ursache/Abhilfe Wasser läuft ein und dann sofort wieder ab: Das Ende des Ablaufschlauchs ist zu weit unten. • Siehe entsprechenden Absatz in Abschnitt “Wasser ablassen”. Die Maschine pumpt nicht ab und/oder schleudert nicht: Der Ablaufschlauch ist gequetscht oder geknickt. (E20) • Überprüfen Sie den Anschluss des Ablaufschlauchs. Die Ablaufpumpe ist verstopft. (E20) • Reinigen Sie die Ablaufpumpe.
132971790 de.qxd 36 02/08/2007 18:35 Pagina 36 Fehlersuche Störung Nicht zufrieden stellende Waschergebnisse: Die Tür lässt sich nicht öffnen: Die Maschine vibriert oder läuft sehr laut: Mögliche Ursache/Abhilfe Sie haben zu wenig Waschmittel oder ein ungeeignetes Waschmittel benutzt. • Erhöhen Sie die Waschmittelmenge oder benutzen Sie ein anderes Waschmittel. Hartnäckige Flecken wurden nicht vorbehandelt. • Verwenden Sie zur Behandlung hartnäckiger Flecken handelsübliche Produkte.
132971790 de.qxd 02/08/2007 18:35 Pagina 37 Fehlersuche Störung 37 Mögliche Ursache/Abhilfe Die Maschine macht ungewöhnliche Geräusche: Die Maschine ist mit einem neuen Motortyp ausgestattet, der im Vergleich zu herkömmlichen Motoren ungewöhnliche Geräusche erzeugt. Der neue Motor sorgt für einen weicheren Anlauf und eine gleichmäßigere Verteilung der Wäsche in der Trommel während des Schleuderns sowie für eine bessere Stabilität der Maschine.
132971790 de.qxd 38 02/08/2007 18:35 Pagina 38 Technische Daten Technische Daten 60 cm 85 cm 63 cm Abmessungen Breite Höhe Tiefe Anschlussspannung Gesamtleistung - Sicherung Informationen zum elektrischen Anschluss befinden sich auf dem Typenschild in der Gerätetür Wasserdruck Minestdruck Maximal Maximale Beladung Koch-/Buntwäsche Pflegeleicht Feinwäsche Wolle und handwäsche Seide Auffrischen Schleuderderhzahl Maximal 0,05 MPa 0,80 MPa 6 kg 3 kg 3 kg 2 kg 1 kg 3 kg 1600 U/min.
132971790 de.qxd 02/08/2007 18:35 Pagina 39 Verbrauchswerte 39 Verbrauchswerte Energieverbrauch (in kWh) Kochwäsche 95° 61 2.0 Buntwäsche 60° 59 1.2 40-60 MIX 40° 58 0.7 Pflegeleicht 60° 54 1.0 Leichtbügeln Plus 40° 60 0.35 Feinwäsche 40° 60 0.55 Wolle/Handwäsche/Seide 30° 53 0.25 Spülen 42 0.1 Pumpen - - Schleudern - - Auffrischen 30° 57 0,28 Energiesparen 60° 49 1.
132971790 de.qxd 40 02/08/2007 18:35 Pagina 40 Aufstellen der Maschine Aufstellen der Maschine Auspacken Bevor das Gerät verwendet werden kann, müssen alle Transportsicherungen und Verpackungsmaterialien entfernt werden. Es empfiehlt sich, alle Transportsicherungen aufzubewahren, damit sie erneut angebracht werden können, wenn das Gerät einmal transportiert werden muss. 1.
132971790 de.qxd 02/08/2007 18:35 Pagina 41 Aufstellen der Maschine 41 4. Lösen und entfernen Sie die beiden großen Schrauben B und die sechs kleineren Schrauben C. C HEC0003 C 5. Entfernen Sie den Bügel D und schrauben Sie die sechs kleineren Schrauben C wieder fest. Ziehen Sie das Kunststoff-Distanzstück heraus E. B D B E C HEC0023 C 6. Öffnen Sie die Tür und entnehmen Sie den Zulaufschlauch sowie den Polystyrolblock, der mit Klebeband an der Türdichtung befestigt ist. HEC0010 7.
132971790 de.qxd 42 02/08/2007 18:35 Pagina 42 Aufstellen der Maschine Aufstellung und Ausrichten Stellen Sie das Gerät auf einen ebenen, festen Boden. Stellen Sie sicher, dass die Luftzirkulation um die Maschine herum nicht durch Teppiche, Vorleger usw. behindert wird. Kontrollieren Sie, dass die Maschine weder die Wand noch andere Geräte berührt. Bringen Sie die Waschmaschine in eine waagerechte Position, indem Sie die Füße heraus- oder hineindrehen.
132971790 de.qxd 02/08/2007 18:35 Pagina 43 Aufstellen der Maschine 43 3. Stellen Sie den Schlauch durch Lockern der Ringmutter richtig ein. Ziehen Sie die Ringmutter nach dem Positionieren des Zulaufschlauchs wieder fest, um Wasseraustritt zu vermeiden. 4. Schließen Sie den Schlauch an einen Wasserhahn mit Schlauchverschraubung 3/4” an. Verwenden Sie stets den mit dem Gerät mitgelieferten Schlauch Der Zulaufschlauch darf nicht verlängert werden.
132971790 de.qxd 44 02/08/2007 18:35 Pagina 44 Aufstellen der Maschine Der Ablaufschlauch darf nicht geknickt verlaufen. Wichtig! Der Ablaufschlauch darf auf max. 4 Meter verlängert werden. Einen Verlängerungsschlauch und ein Verbindungsstück erhalten Sie bei unserem Kundendienst. Elektrischer Anschluss Das Gerät ist zum Anschluss an ein Stromnetz mit 220-230 V (einphasig) und 50 Hz vorgesehen.
132971790 de.qxd 02/08/2007 18:35 Pagina 45 Hinweise zum Umweltschutz 45 Hinweise zum Umweltschutz Verpackungsmaterial Materialien, die durch das Symbol gekennzeichnet sind, sind wiederverwertbar. >PE<=Polyethylen >PS<=Polystyrol >PP<=Polypropylen Solche Materialien können der Wiederverwertung zugeführt werden, indem man sie ordnungsgemäß in den entsprechenden Sammelbehältern entsorgt. Altgerät Bringen Sie Ihr Altgerät zur Entsorgung zu einer offiziellen Sammelstelle.
132971790 de.qxd 46 02/08/2007 18:35 Pagina 46 Garantie Garantie/Kundendienst Belgien Unsere Geräte werden mit größter Sorgfalt hergestellt. Trotzdem kann es einmal zu einem Defekt kommen. Unser Kundendienst übernimmt auf Anfrage gerne die Reparatur, und zwar sowohl während des Garantiezeitraums als auch danach. So ist gewährleistet, dass ein Defekt nicht zu einer Verkürzung der Lebensdauer des Geräts führt.
132971790 de.qxd 02/08/2007 18:35 Pagina 47 Garantie 47 - allgemein anomale Umweltbedingungen, - unsachgemäße Betriebsbedingungen, - Kontakt mit aggressiven Substanzen. 8. Die Garantie erstreckt sich nicht auf außerhalb unseres Verantwortungsbereichs auftretende Transportschäden. Auch Schäden infolge unsachgemäßer Aufstellung oder Installation, mangelnder Wartung, oder Nicht-Beachtung der Aufstellungs- und Installationshinweise sind durch die Garantie nicht gedeckt. 9.
132971790 de.qxd 48 02/08/2007 18:35 Pagina 48 Garantie und -frequenz, Anschlussvorschriften, Gasart usw.) für das betreffende Land erfüllt sind und dass das Gerät sich für die Klima- und Umweltbedingungen vor Ort eignet. Bei im Ausland gekauften Geräten muss der Kunde sich zunächst vergewissern, dass sie die Vorschriften und Anforderungen für Belgien erfüllen. Etwaige erforderliche oder gewünschte Änderungen sind durch die Garantie nicht abgedeckt und sind nicht in allen Fällen möglich.
132971790 de.qxd 02/08/2007 18:35 Pagina 49 Garantie 49 Europäische Garantie Für dieses Gerät besteht in den am Ende dieser Benutzerinformation aufgeführten Ländern eine Garantie von Electrolux für den Zeitraum, der in der Gerätegarantie oder andernfalls gesetzlich festgelegt ist.
132971790 de.qxd 50 02/08/2007 18:35 Pagina 50 Kundendienstzentren www.electrolux.com à Albania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane Belgique/België/Belgien +32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek Česká republika +420 2 61 12 61 12 Budějovická 3, Praha 4, 140 21 Danmark +45 70 11 74 00 Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia Deutschland +49 180 32 26 622 Muggenhofer Str.
132971790 de.
132971790 de.qxd 02/08/2007 18:35 www.electrolux.com 132 971 790-00-312007 Änderungen vorbehalten www.aeg-electrolux.