32969440_ES.
132969440_ES.qxd 21/09/2007 10:34 Pagina 2 2 Gracias por elegir uno de nuestros productos de alta calidad. Con este aparato podrá experimentar la perfecta combinación entre el diseño funcional y la tecnología más avanzada. Convénzase de que nuestros electrodomésticos están diseñados para ofrecer el mejor rendimiento y control – En efecto, hemos estableciendo los más altos niveles de excelencia (calidad).
132969440_ES.
132969440_ES.
132969440_ES.
132969440_ES.qxd 6 21/09/2007 10:34 Pagina 6 Información sobre seguridad Información sobre seguridad Antes de utilizar el electrodoméstico por primera vez • La seguridad de los electrodomésticos AEG/ELECTROLUX cumple las normas del sector y los requisitos legales sobre seguridad de los aparatos. No obstante, como fabricantes, creemos que es nuestro deber proporcionar las siguientes notas de seguridad. Es IMPRESCINDIBLE leerlas con atención antes de instalar o utilizar el electrodoméstico.
132969440_ES.qxd 21/09/2007 10:34 Pagina 7 Información sobre seguridad 7 • Lave las prendas pequeñas, como calcetines, lazos, cinturones, etc., en una bolsa de lavado o en una funda de almohada, ya que podrían introducirse entre la cuba y el tambor interno. • No utilice la lavadora para lavar prendas con aros, sin costuras o desgarradas. • Desenchufe siempre el aparato y cierre el suministro de agua después del uso, limpieza y mantenimiento del electrodoméstico.
132969440_ES.qxd 8 21/09/2007 10:34 Pagina 8 Información sobre seguridad Uso • Este aparato es para uso doméstico. No lo utilice para otros fines. • Lave solamente las prendas que estén diseñadas para lavarse a máquina. Consulte las instrucciones de lavado en la etiqueta de la prenda. • No sobrecargue la máquina. Consulte la sección correspondiente del manual del usuario.
132969440_ES.qxd 21/09/2007 10:34 Pagina 9 Información sobre seguridad 9 • Impida el acceso de los niños y los animales domésticos pequeños al interior del tambor. Para ello, la lavadora incorpora una función especial. Para activar este dispositivo, gire el botón (sin presionarlo) del interior de la puerta hacia la derecha hasta que la ranura esté en posición horizontal. Si es necesario, utilice una moneda.
132969440_ES.qxd 10 21/09/2007 10:34 Pagina 10 Descripción del producto Descripción del producto Esta moderna lavadora cumple todos los requisitos necesarios para garantizar un lavado eficaz con bajo consumo de agua, energía y detergente. 1 2 3 4 Depósito dosificador de detergente Panel de mandos Luz del tambor Palanca de apertura de la puerta 5 6 7 Placa de datos técnicos Bomba de desagüe Tres patas ajustables; la pata trasera situada a la izquierda es automática.
132969440_ES.qxd 21/09/2007 10:34 Pagina 11 Panel de mandos 11 Panel de mandos En lo sucesivo, el disco selector de programas, las teclas y la pantalla se indicarán con los números mostrados en esta tabla. MEMORIA 1 OFF ALGODÓN 40-60 MIX TEJIDOS GRUESOS SINTÉTICOS PLANCHA FÁCIL PLUS DELICADOS ALGODÓN ECO EXPRESS INT. 20 MIN - 3KG OUTDOOR SEDA LENCERÍA MANTAS LANA PLUS ACLARADO DEL. TEMP.
132969440_ES.qxd 12 21/09/2007 10:34 Pagina 12 Pantalla Pantalla (7) 9 COTTONS/LINEN Press START to run program 1 01:40 13:05 3 4 7.1 Símbolo de temperatura 7.2 Símbolos de velocidad de centrifugado, AGUA EN CUBA 7.3 Símbolo BLOQUEO PARA NIÑOS 7.4 Símbolos de opción TIEMPO 7.5 Símbolo INICIO DIFERIDO 7.6 Opciones : PRELAVADO 7.7 Fin del programa 7.8 Duración del programa de lavado 7.
2969440_ES.qxd 21/09/2007 10:34 Pagina 13 Pantalla 13 Indicación de avance del programa Cuando se pulsa el botón 8, el indicador muestra la fase del programa de lavado elegido 7.9 . En la la pantalla se puede ver la descripción del tipo de tejido seleccionado, junto con una barra animada que muestra el ciclo elegido, la fase actual y la duración del programa de lavado hasta la finalización del ciclo. Inicio diferido Si ha seleccionado la opción INICIO DIFERIDO, el símbolo correspondiente 7.
132969440_ES.qxd 14 21/09/2007 10:34 Pagina 14 Primer uso Primer uso Compruebe que las conexiones eléctricas y de agua son conformes con las instrucciones de instalación. Saque el bloque de poliestireno y cualquier otro material del tambor. Ponga en marcha un programa de algodón a 95°C, sin introducir prendas en la máquina, con el fin de eliminar cualquier residuo de fabricación del tambor y la cuba.
132969440_ES.qxd 21/09/2007 10:34 Pagina 15 Primer uso 15 Personalización Este aparato cuenta con un menú AJUSTES que permite modificar los valores de configuración de fábrica. Cuando encienda la máquina, girando el selector de programas, pulse el botón 4 para activar el menú Opciones. Al pulsar de nuevo el mismo botón podrá desplazarse por las opciones disponibles hasta localizar el menú AJUSTES. Pulse el botón 5 para acceder al menú.
132969440_ES.qxd 16 21/09/2007 10:34 Pagina 16 Uso diario Uso diario Carga de la lavadora 1. Abra la puerta tirando cuidadosamente de la palanca de la puerta hacia fuera. Sacuda la ropa todo lo que pueda e introdúzcala en el tambor prenda por prenda. 2. Cierre la puerta con firmeza. Deberá oír un chasquido al cerrarla. ¡Atención! No introduzca ropa entre la puerta y la junta de goma.
132969440_ES.qxd 21/09/2007 10:34 Pagina 17 Uso diario 17 Selección del programa necesario mediante el disco selector de programas (1) Utilice las tablas de lavado (consulte el apartado Programas de lavado) para elegir el programa adecuado a cada tipo de tejido y colada. Gire el selector de programas al programa que desee.
132969440_ES.qxd 18 21/09/2007 10:34 Pagina 18 Uso diario «Ciclo nocturno» : al seleccionar esta opción, la lavadora no descargará el agua del último aclarado para que las prendas no se arruguen. Como no se aplica ningún centrifugado la lavadora no hace ruido, de modo que se puede programar para que el lavado se haga por la noche o durante las horas en las que la tarifa eléctrica es más económica. En algunos programas se utiliza más agua para los comenzarán a parpadear aclarados.
132969440_ES.qxd 21/09/2007 10:34 Pagina 19 Uso diario 19 El símbolo correspondiente aparecerá en la pantalla. Selección de la opción MANCHAS Seleccione esta opción si desea aplicar quitamanchas a ropa muy sucia o manchada (lavado principal extendido con fase para manchas y tiempo optimizado). Esta opción no está disponible con temperaturas inferiores a 40 °C. Consulte la compatibilidad entre las opciones y los programas de lavado en el apartado «Programas de lavado».
132969440_ES.qxd 20 21/09/2007 10:34 Pagina 20 Uso diario Para guardar en memoria: ● seleccione el programa y las opciones que desee ● pulse el botón 4 para activar el menú de opciones ● pulse el botón 4, localice la opción GUARDAR EN MEMORIA y pulse el botón 5 ● pulse el botón 4, seleccione el número de la MEMORIA (1-2) donde desee guardar el programa personalizado. ● pulse el botón 5 para guardar el programa seleccionado. La pantalla muestra el mensaje «Guardado» en modo resaltado.
132969440_ES.qxd 21/09/2007 10:34 Pagina 21 Uso diario 21 Selección de la opción Tiempo (tecla 6) La lavadora está programada para proponer de forma predeterminada el ciclo de lavado «Ropa con suciedad normal». El ciclo de lavado se puede acortar mediante el uso de este botón. La opción se puede utilizar con los programas para ALGODÓN, SINTÉTICOS y DELICADOS.
132969440_ES.qxd 22 21/09/2007 10:34 Pagina 22 Uso diario Para seleccionar el inicio diferido: ● Seleccione el programa y las opciones necesarias; ● Seleccione la hora de inicio del retardo con el botón 9; ● Pulse El botón 8: la lavadora inicia la cuenta atrás horaria. El programa se iniciará después de que finalice el retardo seleccionado. Es posible cancelar el tiempo de retardo en cualquier momento antes de pulsar el botón 8.
132969440_ES.qxd 21/09/2007 10:34 Pagina 23 Uso diario 23 Apertura de la puerta una vez iniciado el programa En primer lugar, interrumpa el funcionamiento de la lavadora con el botón 8. ● Si los mensajes «Pausa» y «Puerta desbloqueada» se alternan en la pantalla, significa que es posible abrir la puerta.
132969440_ES.
132969440_ES.qxd 21/09/2007 10:34 Pagina 25 Programas de lavado 25 Programas de lavado Programa/ Temperatura MANTAS 40°-30° Tipo de prendas Centrifugado corto para mantas Ciclo de aclarado ACLARADO DEL.
132969440_ES.
132969440_ES.qxd 21/09/2007 10:34 Pagina 27 Programas de lavado Programas de lavado Tipo de tejido Carga máx.
132969440_ES.qxd 28 21/09/2007 10:34 Pagina 28 Información de programas Información de programas ANTIBACTERIAS El programa de lavado para prendas de algodón blanco. Este programa elimina las bacterias gracias a un lavado a 60°C y un aclarado adicional. De esta manera, la acción es más eficaz. Vierta en el compartimento para MANCHAS un aditivo especial antibacterias y seleccione la opción MANCHAS.
132969440_ES.qxd 21/09/2007 10:34 Pagina 29 Información de programas 29 Información de programas OUTDOOR Programa especial para prendas deportivas. Si selecciona este programa, no añada aditivos. 20 MIN - 3 KG Programa especial a 30°C, con una duración aproximada de 20 minutos, ideal para antiarrugas: como chaquetas deportivas usadas sólo una vez o poco sucias, o prendas nuevas.
132969440_ES.qxd 30 21/09/2007 10:34 Pagina 30 Preparación del ciclo de lavado Preparación del ciclo de lavado Clasificación de la ropa sucia Consulte los símbolos de lavado que aparecen en la etiqueta de la prenda y siga las instrucciones del fabricante. La ropa se debe clasificar de la siguiente manera: Ropa blanca, ropa de color, ropa sintética, prendas delicadas y prendas de lana.
132969440_ES.qxd 21/09/2007 10:34 Pagina 31 Preparación del ciclo de lavado 31 Cargas máximas Las cargas recomendadas se indican en las tablas de programas de lavado. Normas generales: Algodón, ropa de hogar: tambor lleno, pero no demasiado; Prendas sintéticas: no más de la mitad del tambor; Prendas delicadas y de lana: no más de un tercio del tambor. El lavado con carga máxima garantiza una utilización eficiente del agua y la energía. Si la ropa está extremadamente sucia, reduzca la carga.
132969440_ES.qxd 32 21/09/2007 10:34 Pagina 32 Preparación del ciclo de lavado Eliminación de manchas A veces no basta con agua y detergente para quitar las manchas difíciles. En esos casos es aconsejable aplicar un tratamiento antes de lavar las prendas. Sangre: aplique agua fría a las manchas de sangre fresca. Si la sangre está seca, debe dejar la prenda a remojo en agua con un detergente especial durante la noche y luego frotar con agua y jabón.
132969440_ES.qxd 21/09/2007 10:34 Pagina 33 Preparación del ciclo de lavado 33 En este aparato pueden utilizarse todos los detergentes de lavadora de uso habitual: • Detergente en polvo para todo tipo de prendas, • Detergente en polvo para prendas delicadas (60°C máx.) y lana, • Detergente líquido para todo tipo de prendas o especial para lana, preferiblemente para programas de lavado a baja temperatura (60°C máx.).
132969440_ES.qxd 34 21/09/2007 10:34 Pagina 34 Preparación del ciclo de lavado Nota: debe añadirse descalcificador si el grado de dureza del agua es alto o medio (a partir del grado de dureza II). Siga las instrucciones del fabricante. La cantidad de detergente siempre se puede ajustar con posterioridad según el grado de dureza I (= blanda). Nivel Característica 1 2 3 4 blanda media dura muy dura Grados de dureza del agua Alemán Francés °dH °T.H.
132969440_ES.qxd 21/09/2007 10:34 Pagina 35 Símbolos internacionales de lavado 35 Símbolos internacionales para el tratamiento de los tejidos Las etiquetas con los símbolos que están pegadas en las prendas son muy útiles para el tratamiento de las prendas.
132969440_ES.qxd 36 21/09/2007 10:34 Pagina 36 Cuidados y limpieza Cuidados y limpieza Es preciso DESCONECTAR el aparato de la red eléctrica antes de realizar cualquier tarea de limpieza o mantenimiento. Desincrustación El agua corriente contiene cal. Se recomienda utilizar un producto en polvo ablandador del agua en la lavadora periódicamente. Realice esta tarea con independencia de cualquier ciclo de lavado y de acuerdo con las instrucciones del fabricante del producto ablandador.
132969440_ES.qxd 21/09/2007 10:34 Pagina 37 Cuidados y limpieza 2. Extraiga el inserto para suavizante del compartimento central. 3. Limpie todas las piezas con agua. 4. Introduzca el inserto para suavizante tanto como pueda, para que quede bien encajado en su lugar. 5. Limpie con un cepillo todas las piezas de la lavadora, especialmente las boquillas situadas en la parte superior de la cámara de lavado. 6. Introduzca el depósito dosificador de detergente en los carriles guía y empújelo.
132969440_ES.qxd 38 21/09/2007 10:34 Pagina 38 Cuidados y limpieza 6. Cuando deje de salir agua, desenrosque la bomba y retírela. Tenga siempre a mano un trapo para secar el agua que se derrame al extraer la bomba. 7. Para quitar los objetos que haya en el rotor de la bomba, gírelo. 8. Tape de nuevo la manguera de desagüe de emergencia y coloque la manguera en su lugar. 9. Enrosque completamente la bomba. 10. Cierre la puerta de la bomba.
132969440_ES.qxd 21/09/2007 10:34 Pagina 39 Cuidados y limpieza 39 Precauciones contra la congelación Si la lavadora se instala en un lugar en el que la temperatura podría descender por debajo de 0°C, adopte las siguientes precauciones: 1. Corte el suministro de agua y desconecte la manguera de entrada de agua de la toma. 2. Coloque el extremo de la manguera de desagüe de emergencia y el extremo de la manguera de entrada de agua en un recipiente depositado en el suelo y deje que salga el agua. 3.
132969440_ES.qxd 40 21/09/2007 10:34 Pagina 40 Fallos de funcionamiento Fallos de funcionamiento Algunos problemas, que pueden deberse sencillamente a falta de mantenimiento o a descuidos, pueden resolverse sin necesidad de llamar al servicio técnico. Antes de ponerse en contacto con el centro de asistencia local, realice las comprobaciones indicadas en la lista siguiente.
132969440_ES.qxd 21/09/2007 10:34 Pagina 41 Fallos de funcionamiento Problema 41 Causa posible/Solución La lavadora no se llena de agua: La toma del agua está cerrada. «No se puede cargar agua. Compruebe que el grifo está abierto y pulse Start/Pausa» • Abra la toma del agua. La manguera de entrada de agua está aplastada o retorcida. «No se puede cargar agua. Compruebe que el grifo está abierto y pulse Start/Pausa» • Compruebe la conexión de la manguera de entrada de agua.
132969440_ES.qxd 42 21/09/2007 10:34 Pagina 42 Fallos de funcionamiento Problema Causa posible/Solución Hay agua en el suelo: La manguera de desagüe está dañada. • Sustitúyala por una nueva. No se ha vuelto a colocar la tapa en la manguera de desagüe de emergencia después de limpiar la bomba. • Tape de nuevo la manguera de desagüe de emergencia y coloque la manguera en su lugar. Los resultados de lavado no son satisfactorios: Se ha utilizado poco detergente o un detergente inadecuado.
132969440_ES.qxd 21/09/2007 10:34 Pagina 43 Fallos de funcionamiento Problema 43 Causa posible/Solución El centrifugado se retrasa o la lavadora no centrifuga: El dispositivo que detecta desequilibrios en la carga lo ha interrumpido debido a que las prendas no están uniformemente distribuidas en el tambor. La ropa se redistribuye mediante la rotación inversa del tambor.
132969440_ES.
132969440_ES.qxd 21/09/2007 10:34 Pagina 45 Valores de consumo 45 Valores de consumo Consumo de agua (en litros) Consumo de energía Duración del programa (en kWh) (en minutos) Algodón 95° 65 2,55 Antibacterias 60° 70 1,8 MIX 40° 60 1,4 Tejidos Gruesos 60° 60 1,1 Sintéticos 40° 55 1,15 Plancha fácil 60° 63 0,55 Delicados 40° 67 0,6 Aclarados Del.
132969440_ES.qxd 46 21/09/2007 10:34 Pagina 46 Instalación Instalación Desembalaje Es preciso retirar todo el material de embalaje y los pasadores ante de utilizar la lavadora. Se aconseja guardar todo este material para usarlo de nuevo en caso de que sea necesario transportar el electrodoméstico. 1. Después de retirar todo el material de embalaje, coloque con cuidado la lavadora sobre la parte trasera para extraer la base de poliestireno de la parte inferior. HEC0008 2.
132969440_ES.qxd 21/09/2007 10:34 Pagina 47 Instalación 47 4. Desatornille y retire los dos tornillos traseros grandes B y los seis tornillos más pequeños C. C HEC0003 C 5. Retire el soporte D y apriete los seis tornillos más pequeños C. Deslice el separador de plástico correspondiente Epara extraerlo. B D B E C HEC0023 C 6. Abra el orificio, retire la manguera de entrada del tambor y extraiga el bloque de poliestireno fijado en la junta de estanqueidad de la puerta. HEC0010 7.
132969440_ES.qxd 48 21/09/2007 10:34 Pagina 48 Instalación Colocación y nivelación Instale la máquina en el suelo sobre una superficie plana y rígida. Asegúrese de que el aire circula correctamente alrededor de la lavadora aunque haya moqueta, alfombras, etc. Antes de colocarla sobre azulejos pequeños, aplique un revestimiento de goma. HEC007S Nunca intente corregir los desniveles del suelo colocando madera, cartón ni materiales similares debajo de la lavadora.
132969440_ES.qxd 21/09/2007 10:34 Pagina 49 Instalación 49 No coloque la manguera hacia abajo. Sitúela a la izquierda o a la derecha en función de la posición de la toma del agua. 3. Afloje la tuerca con anilla para colocar la manguera correctamente. Después de situar la manguera, vuelva a apretar la tuerca para evitar fugas. 4. Conecte la manguera a una toma de agua mediante una rosca de 3/4”. Debe utilizar siempre la manguera suministrada con la máquina.
132969440_ES.qxd 50 21/09/2007 10:34 Pagina 50 Instalación P1118 ¡Importante! La manguera de desagüe puede tener una extensión máxima de 4 metros. En el centro de asistencia local encontrará disponibles una manguera de desagüe y una pieza de unión adicionales. Conexión eléctrica Los datos de la conexión eléctrica se indican en la placa de datos técnicos, situada en el borde interno de la puerta de la lavadora, y en el capítulo «Datos técnicos».
132969440_ES.qxd 21/09/2007 10:34 Pagina 51 Aspectos medioambientales 51 Aspectos medioambientales Materiales de embalaje Los materiales marcados con el símbolo son reciclables. >PE<= polietileno >PS<= poliestireno >PP<= polipropileno Esto significa que se pueden reciclar si se desechan correctamente en contenedores específicos. Lavadora antigua Deseche la lavadora antigua en vertederos autorizados.
132969440_ES.qxd 52 21/09/2007 10:34 Pagina 52 Garantía/Servicio postventa Garantía/Servicio postventa Garantía/Servicio postventa Condiciones de Garantía: ELECTROLUX HOME PRODUCTS ESPAÑA, S.A.
132969440_ES.qxd 21/09/2007 10:34 Pagina 53 Garantía/Servicio postventa 53 efecto si se produjesen intervenciones de personal técnico no autorizado o no perteneciente al Servicio Oficial de la marca.
132969440_ES.qxd 54 21/09/2007 10:34 Pagina 54 Garantía europea Garantía europea Este aparato está garantizado por Electrolux, en cada uno de los países enumerados en la siguiente página, durante el periodo especificado en la garantía del aparato o por la ley. Si se desplaza de uno a otro de estos países, la garantía del aparato le acompañará y estará sujeta a las siguientes cualificaciones: • La garantía es efectiva a partir de la fecha de primera compra del aparato.
132969440_ES.qxd 21/09/2007 10:34 Pagina 55 Centros de asistencia www.electrolux.com à Albania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane Belgique/België/Belgien +32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek Česká republika +420 2 61 12 61 12 Budějovická 3, Praha 4, 140 21 Danmark +45 70 11 74 00 Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia Deutschland +49 180 32 26 622 Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg Eesti +37 2 66 50 030 Pärnu mnt.
132969440_ES.qxd 21/09/2007 10:34 www.electrolux.com 132 969 440-00-392007 Sujeto a cambios sin previo aviso www.aeg-electrolux.com.