LAVAMAT 54400 Lave-linge Informations pour les utilisateurs
Chère cliente, cher client, Veuillez lire attentivement cette notice d’utilisation dans son intégralité et la conserver pour une éventuelle consultation ultérieure. Veuillez la transmettre au propriétaire ultérieur éventuel de l’appareil. 1 3 2 2 Les symboles suivants sont utilisés dans ce document : Consignes de sécurité Avertissement ! Consignes concernant votre sécurité personnelle. Avertissement ! Consignes permettant d’éviter d’endommager l’appareil.
Sommaire Mode d'emploi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Tableau des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instructions de montage et de raccordement . . . . . . . . . . . 24 Consignes de sécurité pour l’installateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Installation de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Transport de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Enlever le dispositif de sécurité de transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mode d'emploi 1 Sécurité Avant la première mise en service • Veuillez respecter les “Instructions d’installation et de raccordement”. • Si la livraison de l’appareil a lieu au cours des mois d’hiver par des températures au-dessous de zéro : avant de mettre le lave-linge en service, l’installer dans un lieu à température ambiante pendant 24 heures. Consignes d’utilisation • Le lave-linge est uniquement destiné au lavage de linge domestique usuel.
Consignes générales de sécurité • Le montage et le branchement de l’appareil sont du ressort exclusif de spécialistes agréés. • Ne jamais mettre le lave-linge en service lorsque le câble d’alimentation électrique est endommagé ou bien lorsque le bandeau de commande, le plan de travail ou le socle sont endommagés de telle sorte que l’intérieur de l’appareil présente une ouverture accessible. • Mettre le lave-linge hors service avant tous travaux de nettoyage, d’entretien ou de maintenance.
Description de l’appareil Boîte à produits de lavage Bandeau de commande Plaque signalétique (derrière le hublot) Clapet du socle/ pompe de vidange Pieds à vis (réglables en hauteur) Bandeau de commande Touche essorage/ARRET CUVE PLEINE Touches de programmes additionnels Affichage du déroulement du programme Voyant PORTE Sélecteur de programmes Touche MARCHE/PAUSE 7
Tableau des programmes 1000 600 n (ARRÊT CUVE PLEINE) • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 5kg • • BLANC/COULEURS 95, 60, 40, 30 5kg • •4) •5) 2,5kg • •4) 1kg • • 2,5kg • SYNTHETIQUES 60, 40 SANS REPASSAGE 40 LINGE DELICAT 40, 30 LAINE/SOIE H (lavage à la main) 30, X (FROID) RINCAGE DELICAT COURT TACHES2) • PRELAVAGE2) • Charge maximale de remplissage 1) (poids sec) • ECO 3) Programme Vitesse d’essorage 1400 Programmes additionnels
Utilisation/propriétés Programme d’économie d’énergie à 60 °C pour linge Blanc/Couleurs légèrement à moyennement sale en coton ou en lin. Etiquettes d’entretien1) MO Programme pour linge Blanc/Couleurs normalement sale à sale en coton/lin. JMO Programme pour textiles mélangés et synthétiques. IKN Programme spécial à 40 °C pour textiles mélangés qui ne nécessitent pas de repassage ou seulement un repassage rapide après ce programme.
Avant la première mise en service 1. Ouvrir la boîte pour produits de lavage. 2. Verser environ 1 litre d’eau dans le lave-linge par l’intermédiaire de la boîte à produits de lavage. Ainsi, lors du lancement du programme suivant, le réservoir d’eau de lavage se ferme et l’écluse ECO fonctionne correctement. 3. Afin d’éliminer des résidus éventuels après l’installation du tambour et du réservoir d’eau de lavage, effectuer le premier lavage sans introduire de linge.
Effectuer un programme de lavage Ouvrir le hublot/Introduire le linge 1. Ouvrir le hublot : tirer sur la poignée. Lorsque l’appareil est en service, les voyants PORTE et START/PAUSE signalent lorsque le hublot peut être ouvert : Voyant PORTE Voyant START/PAUSE Ouverture du hublot possible? clignote clignote oui, dans environ 2 minutes s’allume s’allume non, le niveau de l’eau ou la température est trop élevé(e) est éteint clignote oui 2.
duit de lavage en fonction du degré de dureté 1 (= doux). L’organisme de distribution de l’eau de votre lieu d’habitation vous indiquera la dureté de l’eau dans votre région. 1. Tirer la boîte à produits de lavage jusqu’à la butée. 2. Introduire le produit de lavage/additifs 3. Repousser la boîte à produits de lavage complètement à l’intérieur.
Modifier la vitesse d’essorage/sélectionner Arrêt cuve pleine 3 Le lave-linge propose la vitesse d’essorage maximale admissible correspondant au programme de lavage sélectionné. Il est possible de réduire cette vitesse d’essorage : A cet effet, appuyer sur la touche Essorage/n (ARRET CUVE PLEINE) jusqu’à ce que le voyant indiquant le chiffre désiré s’allume. Il est encore possible de modifier la vitesse de l’essorage final au cours du programme. Pour cela : 1. Appuyer sur la touche START/PAUSE. 2.
TACHES Destiné au lavage de linge très sale ou de linge taché. Le détachant est d’autant plus efficace qu’il est introduit au cours du programme. COURT Programme écourté pour linge peu sale. Activer/désactiver RINCAGE+ La sélection de RINCAGE+ permet d’effectuer deux rinçages supplémentaires au cours des programmes BLANC/COULEURS, SYNTHETIQUES/ SANS REPASSAGE, LINGE DELICAT et RINCAGE DELICAT. RINCAGE+ reste durablement mémorisé, même lorsque l’appareil est hors tension. Activer RINCAGE+ : 1.
Interrompre le programme/ajouter du linge Interrompre le programme • Il est à tout moment possible d’interrompre un programme en appuyant sur la touche START/PAUSE et de poursuivre le programme en appuyant de nouveau sur la touche START/PAUSE. • Pour arrêter prématurément un programme, positionner le sélecteur de programmes sur ARRET. Avertissement ! Surveiller le niveau de l’eau dans l’appareil ! Ajouter du linge Il est possible d’ajouter du linge tant que le voyant PORTE n’est pas allumé. 1.
Sécurité enfants Lorsque la sécurité enfants est enclenchée, le hublot ne peut plus être fermé. Activer la sécurité enfants : tourner le bouton rotatif (du côté intérieur du hublot) à l’aide d’une pièce de monnaie dans le sens d’une aiguille d’une montre jusqu’à la butée. 1 16 Avertissement ! Après le réglage, le bouton rotatif ne doit pas se trouver en position inclinée, sinon la sécurité enfants n’est pas activée. Le bouton doit ressortir comme sur la figure.
Que faire, si… Réparer soi-même des dysfonctionnements bénins Si l’un des messages d’erreur suivants s’allume sur l’affichage du déroulement du programme lorque l’appareil est en service : – Le voyant FIN clignote une fois (problème d’arrivée d’eau), – Le voyant FIN clignote deux fois (problème de vidange), – Le voyant FIN clignote quatre fois (le hublot est ouvert), veuillez vous référer au tableau ci-après. Après avoir réparé le dysfonctionement, appuyer sur la touche START/ PAUSE.
Symptômes Cause possible Solution Le dispositif de sécurité de Enlever le dispositif de sécutransport n’a pas été enlevé. rité de transport. Le lave-linge vibre pen- Les pieds à vis ne sont pas dant qu’il fonctionne ou correctement réglés. il n’est pas stable. Il n’y a pas suffisamment de linge dans le tambour (par ex. un seul peignoir de bain). Régler les pieds conformément aux instructions de montage. Cela n’influe aucunement sur le fonctionnement.
Symptômes Cause possible Le hublot est verrouillé. Il est impossible d’ouvrir Coupure de courant ! (tous le hublot lorsque l’appareil est sous tension. les voyants sont éteints) Pour des raisons de sécurité, le hublot reste verrouillé pendant env. 2 minutes. Le linge est très froissé. Solution Attendre jusqu’à ce que le voyant PORTE soit éteint et que le voyant FIN s’allume. Le programme se poursuit dès que l’alimentation électrique est rétablie.
Effectuer une vidange de secours 1 Avertissement ! Avant de commencer une vidange de secours, mettre le lave-linge hors tension et le débrancher ! Avertissement ! L’eau de lavage qui s’écoule du flexible de vidange de secours peut être brûlante. Danger de brûlure par aspersion ! Laisser refroidir l’eau de lavage avant de procéder à une vidange de secours ! 1. Soulever le clapet du socle et le retirer. 2. Sortir le flexible de vidange de secours. 3. Placer une coupelle sur le sol.
Pompe de vidange 1 La pompe de vidange ne nécessite aucun entretien. Il n’est pas nécessaire d’ouvrir le couvercle de la pompe, excepté en cas de dysfonctionnement ou que la vidange s’interrompt comme par ex. lorsque la roue de la pompe est bloquée. Avant d’introduire le linge, veuillez toujours vérifier qu’il ne reste aucun élément étranger dans les poches ou entre les vêtements. Les trombones, épingles, etc.
Protection de l’environnement 2 2 Elimination du matériel d’emballage Les matériaux d’emballage sont écologiques et recyclables. Les matières plastiques portent un signe distinctif, par ex. >PE<, >PS<, etc. Eliminez les matériaux d’emballage en fonction de leur signe distinctif dans les containeurs prévus à cet effet sur le site de collecte de votre commune. Appareils usagés W 1 22 Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager.
Caractéristiques techniques 5 Cet appareil est conforme aux directives CE suivantes : – directive 73/23/CEE du 19.02.1973 basse tension – directive 89/336/CEE du 03.05.1989 relative à la compatibilité électromagnétique (CEM) y compris la directive de révision 92/31/CEE – directive 93/68/CEE du 22.07.1993 relative à la certification CE Hauteur x largeur x profondeur 850 x 598 x 603mm Profondeur, hublot ouvert 980 mm Réglage de la hauteur env. +10/-5mm Charge maximale (en fonction du programme) max.
Instructions de montage et de raccordement 1 Consignes de sécurité pour l’installateur • Ce lave-linge n’est pas encastrable. • Avant de le mettre en service, vérifier qu’il n’ait pas subi de dommages pendant le transport. Ne brancher en aucun cas un appareil endommagé. En cas de dommages, veuillez contacter votre concessionnaire. • Avant la mise en service, retirer tous les éléments du dispositif de sécurité.
Installation de l’appareil Transport de l’appareil 1 Avertissement ! Le lave-linge est très lourd. Risque de blessures ! Le soulever avec précaution. • Ne pas poser l’appareil sur la face frontale ou sur le côté droit (vu de devant). Les éléments électriques peuvent se mouiller. • Ne jamais transporter l’appareil sans dispositif de sécurité.
3 La clé spéciale A et les couvercles B (2 pièces) et C (1 pièce) sont fournis avec l’appareil. 3. Enlever la vis D, y compris le ressort à pression, à l’aide de la clé spéciale A. 4. Relever le capuchon C comme indiqué sur l’illustration. 5. Refermer le trou avec le couvercle C. 6. Dévisser les deux vis E à l’aide de la clé spéciale A. 7. Dévisser les quatre vis F à l’aide de la clé spéciale A. 8. Enlever le rail de transport G. 9. Revisser les quatre vis F. 10.
Installation de l’appareil sur un socle : dans ce cas, l’appareil doit impérativement, pour des raisons de sécurité, être posé sur des cales de mise à niveau*). En cas d’installation de l’appareil sur un sol instable, par ex. sur un parquet en bois avec lattes : installer si possible l’appareil dans un coin de la pièce. 1. Visser une plaque en bois imperméabilisée (d’une épaisseur minimale de 15 mm) sur au moins deux lattes du parquet. 2.
Raccordement de l’alimentation en eau Avertissement ! • Ne pas raccorder cet appareil à un robinet d’eau chaude ! • Pour effectuer le raccordement, utiliser uniquement des jeux de flexibles neufs ! • Raccorder l’appareil uniquement sur la conduite d’eau potable. Utiliser l’eau de pluie ou de l’eau recyclée uniquement si elle répond aux exigences des normes DIN1986 et DIN1988.
Avertissement ! Ne pas installer le flexible d’arrivée d’eau à la verticale vers le bas, mais, comme indiqué dans la figure, vers la gauche ou vers la droite. 2. Raccorder le flexible à un robinet d’arrivée d’eau à l’aide du raccordement approprié muni d’un raccord fileté R ¾ (pouce) 3. Ouvrir lentement le robinet d’arrivée d’eau et vérifier si tous les raccordements sont étanches.
1 Vidange de l’eau dans un évier/une baignoire Avertissement ! – Les petits éviers ne conviennent pas. L’eau risque de déborder ! – L’extrémité du flexible de vidange ne doit pas tremper dans l’eau de vidange. Sinon, l’eau de vidange pourrait être refoulée dans l’appareil ! – Avec un dispositif de vidange de l’eau dans un évier ou dans une baignoire, fixer le flexible de vidange à l’aide du coude fourni pour éviter qu’il glisse.
Garantie Belgique DÉCLARATION DE CONDITIONS DE GARANTIE. Nos appareils sont produits avec le plus grand soin. Malgré cela, un défaut peut toujours se présenter. Notre service clientèle se chargera de réparer ceci sur demande, pendant ou après la période de garantie. La durée de vie de l'appareil n'en sera pas pour autant amputée. La présente déclaration de conditions de garantie est basée sur la Directive de l'Union Européenne 99/44/CE et les dispositions du Code Civil.
15. Hormis les cas où une responsabilité est imposée légalement, cette déclaration de conditions de garantie exclut toute indemnisation de dommages extérieurs à l'appareil dont le consommateur voudrait faire prévaloir les droits. Dans le cas d'une responsabilité reconnue légalement, la compensation n'excèdera pas la valeur d'achat de l'appareil. Ces conditions de garantie sont valables uniquement pour des appareils achetés et utilisés en Belgique.
Si vous devez nous contacter Belgique Electrolux Home Products Belgium ELECTROLUX SERVICE Bergensesteenweg 719 1502 Lembeek E-mail: consumer.services@electrolux.be Consumer services Téléphone 02/363.04.44 Téléfax 02/363.04.00 02/363.04.
Service après-vente En cas de problèmes techniques, vérifiez d’abord s’il ne vous est pas possible de réparer vous-même le dysfonctionnement à l’aide de la notice d’utilisation (chapitre „Que faire, si...“). Si vous ne parvenez pas à réparer le dysfonctionnement, veuillez contacter notre Consumer Services. Pour pouvoir vous dépanner dans les plus brefs délais, nous nécessitons les informations suivantes : – Désignation du modèle – Numéro du produit (PNC) – Numéro de série (S-No.
From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice. Le Groupe Electrolux est le premier fabricant mondial d'appareils de cuisine, d'entretien et d'extérieur. Plus de 55 millions de produits du Groupe Electrolux (tels que réfrigérateurs, cuisinières, lave-linge, aspirateurs, tronçonneuses, tondeuses à gazon) sont vendus chaque année pour un montant d'environ 14 milliards de dollars US dans plus de 150 pays à travers le monde. AEG Hausgeräte GmbH Postfach 1036 D-90327 Nürnberg http://www.aeg-electrolux.