32_9728_00__A_01_01.qxd 13/07/2007 17.
132_9728_00__A_01_01.qxd 13/07/2007 17.40 Pagina 2 2 Verehrter Kunde! Vielen Dank, dass Sie sich für eines unserer Qualitätsprodukte entschieden haben. Dieses Gerät bietet Ihnen eine perfekte Synthese aus funktionellem Design und wegweisender Spitzentechnologie. Überzeugen Sie sich selbst von dem Entwicklungsvorsprung unserer Produkte, die bei Leistungsfähigkeit und Bedienung eine absolute Spitzenposition einnehmen.
132_9728_00__A_01_01.qxd 13/07/2007 17.
132_9728_00__A_01_01.qxd 4 13/07/2007 17.
132_9728_00__A_01_01.qxd 13/07/2007 17.
132_9728_00__A_01_01.qxd 6 13/07/2007 17.40 Pagina 6 Sicherheitshinweise Benutzerinformation Sicherheitshinweise Vor dem ersten Gebrauch • Die Sicherheit von AEG/ELECTROLUX-Elektrogeräten entspricht den anerkannten Regeln der Technik und dem Gerätesicherungsgesetz. Dennoch sehen wir uns als Hersteller veranlasst, Sie mit den nachfolgendenSicherheitshinweisen vertraut zu machen.
132_9728_00__A_01_01.qxd 13/07/2007 17.40 Pagina 7 Sicherheitshinweise 7 Benutzen Sie Ihre Waschmaschine nicht zum Waschen von Gegenständen mit Fischbein, Materialien ohne Saum oder zerrissenen Stoffen. Nach dem Waschen und zum Reinigenund Warten der Maschine immer den Netzstecker ziehen und die Wasserzufuhr stoppen. Versuchen Sie unter keinen Umständen, die Maschine selbst zu reparieren. Reparaturen durch unerfahrene Personen können zu Verletzungen und schweren Funktionsstörungen führen.
132_9728_00__A_01_01.qxd 8 13/07/2007 17.40 Pagina 8 Sicherheitshinweise Benutzung Dieses Gerät ist zur Verwendung im Haushalt bestimmt. Jeder andere Gebrauch ist als bestimmungs fremdanzusehen. Waschen Sie nur Textilien, die für Maschinenwäsche geeignet sind. Beachten Sie die Hinweise auf den Kleidungsetiketten. Überfüllen Sie das Gerät nicht. Siehe den betreffenden Abschnitt in der Gebrauchsanweisung.
132_9728_00__A_01_01.qxd 13/07/2007 17.40 Pagina 9 Gerätebeschreibung 9 Kinder sollten sorgsam beaufsichtigt werden, so dass sie nicht mit dem Gerätspielen können. Verpackungen (z.B. Folien, Polystyrol) können eine Gefahr für Kinder darstellen- Erstickungsgefahr! Halten Sie solche Materialien von Kindern fern. Bewahren Sie sämtliche Waschmittel außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Stellen Sie sicher, dass Kinder oder Haustiere nicht in die Trommel klettern.
132_9728_00__A_01_01.qxd 10 13/07/2007 17.40 Pagina 10 Gerätebeschreibung Waschmittelschublade Einspülfach für Vorwaschmittel. Das Vorwaschmittel wird ganz zu Beginn des Waschprogramms eingespült. Einspülfach für pulver förmiges oder flüssiges Hauptwaschmittel. Wird zu Beginn des Hauptwaschgangs eingespült. Einspülfach für flüssige Pflegemittel (Weichspüler, Formspüler, Stärke). Werden im letzten Spülgang eingespült.
132_9728_00__A_01_01.qxd 13/07/2007 17.40 Pagina 11 Bedienblende 11 Bedienblende UIT ARRET GEHEUGEN 1 MEMOIRE 1 GEHEUGEN 2 MEMOIRE 2 ECO ECONOMIQUE KORT INTENSIEF INTENSIF 20 MIN. - 3KG SPORTKLEDING BLOUSONS ZIJDE SOIE LINGERIE WOL PLUS LAINE PLUS CENTRIFUGEREN ESSORAGE KATOEN BLANC COULEURS HYGIENE 40-60 MIX JEANS SYNTHETICA SYNTHETIQUES STRIJKVRIJ PLUS REPAS. FACILE PL.
132_9728_00__A_01_01.qxd 12 13/07/2007 17.40 Pagina 12 Benutzung Erste Benutzung Achten Sie darauf, dass die elektrischen Anschlüsse den Installationsanweisungen entsprechen. Entfernen Sie den Polystyrolblock und alles andere Material aus der Trommel Sprache einstellen Wenn Sie dein Gerät zum ersten Mal einschalten, indem man den Programmwahlschalter dreht, müssen Sie die Sprache regulieren, in der Sie wünschen, den Anschlag erscheinen zu sehen.
2_9728_00__A_01_01.qxd 13/07/2007 17.40 Pagina 13 Benutzung 13 Drücken Sie die Taste OK um zum Menü zu gelangen. Drücken erneut Sie die Taste Options, um alle Einstellungen zu durchqueren und dann die Taste OK, um die Auswahl zu bestätigen. Der entsprechende Name der Funktion erscheint um mit einem schwarzen Rechteck und beginnt aufzublinken, um hervorzuheben, daß man die Einstellung durchführen kann.
132_9728_00__A_01_01.qxd 14 13/07/2007 17.40 Pagina 14 Benutzung Täglicher Gebrauch Laden der Wäsche 1. Öffnen Sie die Tür, indem Sie den Türgriff sanft nach außen ziehen. Legen Sie die Wäsche Stück für Stück lose in die Trommel 2. Schließen Sie die Tür bis einen Einrastklick hören. Messen Sie Waschmittel und Weichspüler ab Ihr neuer Waschautomat erfüllt alle Anforderungen moderner Wäschepflege, mit großen Einsparungen von Wasser, Waschmittel und Energie. 1.
132_9728_00__A_01_01.qxd 13/07/2007 17.40 Pagina 15 Benutzung 15 Wählen Sie das gewünschte Programm Sie können das passende Programm für Ihren GEHEUGEN 1 UIT KATOEN ARRET MEMOIRE 1 BLANC COULEURS Typ der Wäsche im Kapitel «Waschprogramme» GEHEUGEN 2 HYGIENE MEMOIRE 2 finden. (Sehen Sie dazu bitte im Kapitel 40-60 MIX ECO ECONOMIQUE JEANS KORT INTENSIEF «Waschprogramme» nach). SYNTHETICA INTENSIF SYNTHETIQUES 20 MIN. - 3KG STRIJKVRIJ PLUS Drehen Sie den Programmwahlschalter auf das SPORTKLEDING REPAS.
132_9728_00__A_01_01.qxd 16 13/07/2007 17.40 Pagina 16 Benutzung Wählen Sie Schleuderdrehzahl, Spülstopp oder Nachtprogramm Drücken Sie wiederholt die Schleudern U/MIN.-Taste, um die Schleuderdrehzahl zu KOCH/BUNTWÄSCHE 1:40 START drücken, um das 13:05 ändern, wenn Sie Ihre Wäsche mit einer Programm auszuführen. anderen als der von der Waschmaschine vorgeschlagenen Drehzahl schleudern TIJD OPTIES TPM TEMPS OK TEMP. ESSORAGE OPTIONS möchten.
132_9728_00__A_01_01.qxd 13/07/2007 17.40 Pagina 17 Benutzung 17 Nach dem Programmende blinken in der Anzeige 0.00 und auf, die Meldungen «Tür verriegelt» und «Spülstopp» werden noch angezeigt, schaltet sich die Kontrolllampe der Start/Pause-Taste aus und die Einfülltür ist verriegelt, weil das Wasser noch abgepumpt werden muss. Der Abpumpvorgang ist bei der vorstehenden Zusatzfunktion beschrieben. Zusatzfunktionstasten Je nach Programm lassen sich mehrere Zusatzfunktionen kombinieren.
132_9728_00__A_01_01.qxd 18 13/07/2007 17.40 Pagina 18 Benutzung Wählen Sie die Option «Flecken» Zum Behandeln stark verschmutzter Wäsche KOCH-/BUNTWÄSCHE oder verfleckter Wäsche mit Fleckensalz VORWÄSCHE (verlängerter Hauptwaschgang mit FLECKEN zeitoptimierter Fleckensalzeinspülung). EXTRASPÜLEN TPM OPTIES Die Option Fleckenentfernung kann nur OK TEMP. ESSORAGE OPTIONS bei Temperaturen von 40°C oder höher angewählt werden.
132_9728_00__A_01_01.qxd 13/07/2007 17.40 Pagina 19 Benutzung 19 Wählen Sie die Option «Zeitsparen» Verkürztes Waschprogramm für leicht verschmutzte Wäsche. Für Wäsche, die nur KOCH-/BUNTWÄSCHE 1:40 Appuyer sur Depart pour 13:05 kurze Zeit verwendet bzw. getragen wurde. lancer le programme Beim Drücken der Taste «Zeitsparen» kann die TPM TIJD OPTIES Dauerzeit verkürzt werden. TEMPS OK TEMP.
132_9728_00__A_01_01.qxd 20 13/07/2007 17.40 Pagina 20 Benutzung • drücken Sie die Taste Option um die Option MEMORY 1:40 «Memory» zu suchen und dann die Taste OK 13:05 Gespeichert • drücken Sie erneut die Taste Option um die MEMORY 2 Option «Memory 1» «Memory 2» zu wählen TPM TIJD OPTIES TEMPS OK TEMP. ESSORAGE OPTIONS • Drücken Sie die Taste OK um die Auswahl zu bestätigen. Im Display «Gespeichert» erscheint.
132_9728_00__A_01_01.qxd 13/07/2007 17.40 Pagina 21 Benutzung 21 Beim nächsten Waschen Ihrer Wäsche müssen Sie vor der Auswahl eines neuen Programms gleichzeitig die Tasten Option und OK für 5 Sekunden drücken, bis das Display die Meldung «Maschine entriegelt» einblendet.
132_9728_00__A_01_01.qxd 22 13/07/2007 17.40 Pagina 22 Benutzung Unzulässige Auswahl von Zusatzfunktionen Bei Auswahl einer Zusatzfunktion, die nicht mit dem eingestellten Waschprogramm kombiniert KOCH-/BUNTWÅSCHE werden kann, wird auf dem Display einige Nicht wählbar Sekunden lang die Meldung «Nicht wählbar» angezeigt. 1:40 23:00 Alarmcodes Bei einer Funktionsstörung kann die Maschine Wassereinlauf nicht möglich.
132_9728_00__A_01_01.qxd 13/07/2007 17.40 Pagina 23 Benutzung 23 Wenn Sie ein laufendes Programm unterbrechen wollen, drücken Sie die Taste Start/Pause: die rote entsprechende Kontrollleuchte beginnt zu blinken, im Display die Meldung «Pause» erscheint. Um das Programm an der Stelle fortzusetzen, an der es unterbrochen wurde, erneut die Taste Start/Pause drücken. Wenn Sie eine Startverzögerung eingestellt haben, beginnt die Maschine mit dem Herunterzählen der Zeit.
132_9728_00__A_01_01.qxd 24 13/07/2007 17.40 Pagina 24 Benutzung Annullieren des verzögerten Waschprogrammstarts ● Drücken Sie die Taste Start/Pause ● Drücken Sie die Zeitvorwahl Taste mehrmals solange, bis das Symbol und die Meldung «Beendet» verschwindet ● Drücken Sie die Taste Start/Pause erneut. Die Zeitvorwahlfunktion steht bei den Programme Pumpen und Schleudern nicht zur Verfügung.
132_9728_00__A_01_01.qxd 13/07/2007 17.40 Pagina 25 Benutzung 25 Öffnen der Tür nach dem Programmstart Drücken Sie zunächst die Taste Start/Pause, um das laufende Programm zu unterbrechen. ● Wenn die Meldung «Pause» ersceint, kann die Tür geöffnet werden. ● Wenn die Meldungen «Pause» und «Tür entriegelt» ersceint, bedeutet dies, dass die Maschine bereits aufheizt, dass der Wasserstand bereits über den Türrand reicht oder dass sich die Trommel dreht.
132_9728_00__A_01_01.qxd 26 13/07/2007 17.40 Pagina 26 Waschprogramme Waschprogramme Program/ Temperatur Wäscheart Optionen Programmbeschreibung Kochwäsche 95° - 60° Kochwäsche: z.B. Bettlaken, Haushaltswäsche, Unterwäsche, Handtücher. Schleudern Red., / - Hauptwaschgang 95°C 60°C 3 Spülgänge Langer Schleudergang Koch/Buntwäsche 60°-50°-40°-30°Kalt 40-60 MIX Koch-/Buntwäsche: farbige Textilien, Bettlaken, Haushaltswäsche, Unterwäsche, Handtücher. Schleudern Red.
132_9728_00__A_01_01.qxd 13/07/2007 17.40 Pagina 27 Waschprogramme 27 Waschprogramme Program/ Temperatur Wäscheart Optionen Programmbeschreibung DAUNEN 40°-30° Angezeigt zum Waschenvon Daunenjacken und Posterstoffen. Die Wäsche wird nach dem Waschen kurz schonendgeschleudert FEINSPÜLEN Separater Spülgang für Handwäsche . PUMPEN Zum Abpumpen des Wassers vom letzten Spülgang in Programmen mit der Zusatzfunktion Abpumpen des Wassers Spülstopp und Nachtwaschgang .
132_9728_00__A_01_01.qxd 28 13/07/2007 17.40 Pagina 28 Waschprogramme Waschprogramme Program/ Temperatur 20 MIN. - 3 KG 30° SCHNELL INTENSIV 60° - 50° - 40° Wäscheart Programmbeschreibung Kurzprogramm für Wäsche, die nur kurze Zeit verwendet bzw. getragen wurde. Schleudern Red./ / / Hauptwaschgang 30°C 2 Spülgänge Kurzer Schleudergang 1200 U/min Sonderprogramm für leicht verschmutzte Koch-, und Buntwäsche oder Mischgewebe Schleudern Red.
132_9728_00__A_01_01.qxd 13/07/2007 17.40 Pagina 29 Waschprogramme Waschprogramme Gewebetyp KOCH-/BUNTWÄSCHE Max. Wäschemenge 7 kg PLFEGELEICHT UND FEINWÄSCHE 3,5 kg JEANS 3,5 kg LEICHT BÜGELN PLUS 1 kg DAUNEN 2 kg WOLLE (HANDWÄSCHE) 2 kg DESSOUS et SEIDE 1 kg OUTDOOR 2 kg 20 MIN.
132_9728_00__A_01_01.qxd 30 13/07/2007 17.40 Pagina 30 Programminformationen Programminformationen HYGIENE Programm für Kochwäsche. Dieses Programm begünstigt die Eliminierung der Mikroorganismen dank einem 60°C-Waschen und eines zusätzlichen Spülens. Damit diese Aktion wirksamer ist, schütten Sie einen speziellen Zusatz "Hygiene" ins "Flecken"-Fach und wählen Sie die Option "Flecken" aus. 40-60 MIX Programm für Koch-/Buntwäsche, welche für unterschiedliche Waschtemperaturen gekennzeichnet ist.
132_9728_00__A_01_01.qxd 13/07/2007 17.40 Pagina 31 Programminformationen 31 Programminformationen SEIDE Feinwäscheprogramm für Wäsche aus Seide und Mischsynthetik. Die Waschtemperatur beträgt 30°C. Die maximale Schleuderdrehzahl wird automatisch auf 700 U/min reduziert. OUTDOOR Ein Blitz-Programm für leicht angeschmutzte Sporwtäsche . Die Wassertemperatur beträgt 40°C. Die maximale Schleuderdrehzahl wird automatisch auf 800 U/min reduziert. 20 MIN.
132_9728_00__A_01_01.qxd 32 13/07/2007 17.40 Pagina 32 Programminformationen ProgramminformationenProgramminformationen PUMPEN Schleudern AUS Zum Abpumpen des Wassers vom letzten Spülgang in Programmen mit der Zusatzfunktion Spülstopp und Nachtwaschgang . AUS», Drehen Sie zunächst den Programmwahlschalter auf «A wählen Sie dann das Programm Abpumpen und drücken Sie die Taste Start/Pause. Separater Schleudergang für handgewaschene Wäsche und nach Programmen mit den Optionen Spülstopp.
132_9728_00__A_01_01.qxd 13/07/2007 17.40 Pagina 33 Tipps zum Waschen 33 Tipps zum Waschen Sortieren der Wäsche Beachten Sie die Textilpflegesymbole auf jedem Kleidungsetikett und die Waschhinweise des Herstellers. Sortieren Sie die Wäsche wie folgt: Kochwäsche, Buntwäsche, Pflegeleicht, Feinwäsche, Wolle. Temperaturen 95° oder 90° für normal verschmutzte weiße Baumwolle und Leinen (z.B. Geschirrtücher, Handtücher, Tischtücher, Betttücher...).
132_9728_00__A_01_01.qxd 34 13/07/2007 17.40 Pagina 34 Tipps zum Waschen Koch-/Buntwäsche, Leinen: Trommel voll, aber nicht zu dicht gepackt; Pflegeleicht: Trommel nur halbvoll; Feinwäsche und Wolle: Trommel nicht mehr als 2/3 füllen. Je voller die Trommel ist, desto effizienter werden Wasser und Energie genutzt. Füllen Sie bei stark verschmutzter Wäsche weniger Wäsche in die Trommel.
132_9728_00__A_01_01.qxd 13/07/2007 17.40 Pagina 35 Tipps zum Waschen 35 Schimmelflecken: Behandeln Sie Schimmelflecken mit Bleichmittel und spülen Sie das Gewebe gründlich aus (nur Kochwäsche und farbechte Buntwäsche). Gras: Behandeln Sie Grasflecken leicht mit Seife und Bleichmittel (nur Kochwäsche und farbechte Buntwäsche). Kugelschreiber und Klebstoff: Feuchten Sie den Fleck mit Aceton an (*), legen Sie das Kleidungsstück auf ein weiches Tuch und tupfen Sie den Fleck ab.
132_9728_00__A_01_01.qxd 36 13/07/2007 17.40 Pagina 36 Tipps zum Waschen Die Waschmaschine verfügt über ein Umwälzsystem, welches eine optimale Ausnutzung des Waschmittelkonzentrats ermöglicht. Füllen Sie Flüssigwaschmittel in das Waschmittelfach unmittelbar bevor Sie das Programm starten. Weichspüler oder Stärkezusätze müssen vor dem Start des Waschprogramms in das Fach eingefüllt werden.
132_9728_00__A_01_01.qxd 13/07/2007 17.
132_9728_00__A_01_01.qxd 38 13/07/2007 17.40 Pagina 38 Reinigung und Pflege Reinigung und Pflege Unterbrechen Sie vor dem Durchführen von Reinigungs- und Wartungsarbeiten die Stromzufuhr zum Gerät. Entkalken Unser normales Leitungswasser enthält Kalk. Daher sollte in regelmäßigen Abständen ein Wasserenthärter benutzt werden. Lassen Sie den Wasserenthärter in einem separaten Waschgang ohne Wäsche wirken und befolgen Sie die Anweisungen des Herstellers des Wasserenthärters.
132_9728_00__A_01_01.qxd 13/07/2007 17.40 Pagina 39 Reinigung und Pflege 39 2. 3. 4. 5. Weichspülereinsatz aus dem mittleren Fach herausnehmen. Alle Teile mit Wasser reinigen. Weichspülereinsatz bis zum Anschlag aufstecken, so dass er fest sitzt. Gesamten Einspülbereich des Waschautomaten, besonders auch die Düsen an der Oberseite der Einspülkammer, mit einer Bürste reinigen. 6. Waschmittelschublade in Führungsschienen einsetzen und einschieben.
132_9728_00__A_01_01.qxd 40 13/07/2007 17.40 Pagina 40 Reinigung und Pflege Laugenpumpe Die Laugenpumpe muss regelmäßig kontrolliert werden und insbesondere wenn • das Wasser nicht abgepumpt bzw. der Schleudergang nicht durchgeführt wird • die Maschine ein ungewöhnliches Geräusch beim Schleudern erzeugt, das durch eventuelle Fremdkörper, wie z.B. Büroklammern, Sicherheitsnadeln usw. im Pumpengehäuse verursacht werden könnte. Gehen Sie hierzu folgendermaßen vor: 1.
132_9728_00__A_01_01.qxd 13/07/2007 17.40 Pagina 41 Reinigung und Pflege 41 8. Notentleerungsschlauch verschließen und wieder einsetzen. 9. Laugenpumpe einsetzen und den Deckel im Uhrzeigersinn wieder festschrauben. 10. Klappe schließen. Achtung! Wenn das Gerät in Betrieb ist, kann sich je nach gewähltem Programm heißes Wasser in der Pumpe befinden. Entfernen Sie den Pumpendeckel niemals während eines Waschgangs. Warten Sie immer, bis die Maschine den Waschgang beendet hat und leer ist.
132_9728_00__A_01_01.qxd 42 13/07/2007 17.40 Pagina 42 Reinigung und Pflege 5. Notentleerungsschlauch aus der Halterung herausnehmen, Auffanggefäß unterstellen, Verschlussstopfen des Schlauchs herausziehen. Die Waschlauge läuft ab. Je nach Laugenmenge kann es erforderlich sein, das Auffanggefäß mehrfach auszuleeren. Dazu den Notentleerungsschlauch zwischenzeitlich wieder mit dem Verschlussstopfen verschließen. Wenn die Waschlauge vollständig abgelaufen ist: 6. Laugenpumpe ggf. reinigen. 7.
132_9728_00__A_01_01.qxd 13/07/2007 17.40 Pagina 43 Fehlersuche 43 Fehlersuche Einige Probleme lassen sich auf Wartungsfehler oder Versehen zurückführen und können leicht gelöst werden, ohne den Kundendienst zu rufen. Bevor Sie den Kundendienst rufen, sollten Sie die nachstehenden Punkte überprüfen.
132_9728_00__A_01_01.qxd 44 13/07/2007 17.40 Pagina 44 Fehlersuche Störung Mögliche Ursache/Abhilfe Die Waschmaschine füllt kein Wasser: Der Wasserhahn ist zugedreht. «Wassereinlauf nicht möglich. Prüfen, ob der Wasserhahn geöffnet ist und Taste START/PAUSE drücken» • Wasserhahn aufdrehen. Der Ablaufschlauch ist gequetscht oder geknickt. «Wassereinlauf nicht möglich. Prüfen, ob der Wasserhahn geöffnet ist und Taste START/PAUSE drücken» • Überprüfen Sie den Anschluss des Zulaufschlauchs.
132_9728_00__A_01_01.qxd 13/07/2007 17.40 Pagina 45 Fehlersuche Störung Die Trommel-Lampe leuchtet nicht: 45 Mögliche Ursache/Abhilfe • Rufen Sie den Kundendienst. Auf dem Fußboden steht Wasser: Sie haben zu viel Waschmittel oder ein ungeeignetes Waschmittel verwendet (zu starke Schaumbildung). • Reduzieren Sie die Waschmittelmenge oder benutzen Sie ein anderes Waschmittel. Überprüfen Sie die Verschraubungen des Zulaufschlauchs auf Dichtheit.
132_9728_00__A_01_01.qxd 46 13/07/2007 17.40 Pagina 46 Fehlersuche Störung Mögliche Ursache/Abhilfe Die Maschine vibriert oder läuft sehr laut: Transportsicherungen und Verpackungsteile wurden nicht entfernt. • Überprüfen Sie, dass das Gerät richtig aufgestellt ist. Die Füße wurden nicht ausgerichtet. • Überprüfen Sie, dass das Gerät waagerecht steht. Die Wäsche ist nicht gleichmäßig in der Trommel verteilt. • Verteilen Sie die Wäsche neu.
132_9728_00__A_01_01.qxd 13/07/2007 17.40 Pagina 47 Fehlersuche Mo Pro d. ..... d. No ..... . ..... Wenn Sie das Problem nicht genau bestimmen oder lösen können, wenden Sie sich an unseren Kundendienst. Beim Anruf sollten Sie Angaben zum Modell, die Seriennummer und das Kaufdatum Ihrer Maschine zur Hand haben. Der Kundendienst benötigt diese Informationen. 47 ..... . Se r. No .... . ..... Mod. .......... Prod. No. ........... P0042 BD Ser. No. .........
132_9728_00__A_01_01.qxd 48 13/07/2007 17.
132_9728_00__A_01_01.qxd 13/07/2007 17.
132_9728_00__A_01_01.qxd 50 13/07/2007 17.40 Pagina 50 Aufstellen der Maschine Aufstellen der Maschine Auspacken Bevor das Gerät verwendet werden kann, müssen alle Transportsicherungen und Verpackungsmaterialien entfernt werden. Es empfiehlt sich, alle Transportsicherungen aufzubewahren, damit sie erneut angebracht werden können, wenn das Gerät einmal transportiert werden muss. 1.
132_9728_00__A_01_01.qxd 13/07/2007 17.41 Pagina 51 Aufstellen der Maschine 51 4. Lösen und entfernen Sie die beiden großen Schrauben B und die sechs kleineren Schrauben C. C HEC0003 C 5. Entfernen Sie den Bügel D und schrauben Sie die sechs kleineren Schrauben C wieder fest. Ziehen Sie das Kunststoff-Distanzstück heraus E. B D B E C HEC0023 C 6. Öffnen Sie die Tür und entnehmen Sie den Zulaufschlauch sowie den Polystyrolblock, der mit Klebeband an der Türdichtung befestigt ist.
132_9728_00__A_01_01.qxd 52 13/07/2007 17.41 Pagina 52 Aufstellen der Maschine Aufstellung und Ausrichten Stellen Sie das Gerät auf einen ebenen, festen Boden. Stellen Sie sicher, dass die Luftzirkulation um die Maschine herum nicht durch Teppiche, Vorleger usw. behindert wird. Kontrollieren Sie, dass die Maschine weder die Wand noch andere Geräte berührt. HEC007 Bringen Sie die Waschmaschine in eine waagerechte Position, indem Sie die Füße heraus- oder hineindrehen.
132_9728_00__A_01_01.qxd 13/07/2007 17.41 Pagina 53 Aufstellen der Maschine 53 3. Stellen Sie den Schlauch durch Lockern der Ringmutter richtig ein. Ziehen Sie die Ringmutter nach dem Positionieren des Zulaufschlauchs wieder fest, um Wasseraustritt zu vermeiden. 4. Schließen Sie den Schlauch an einen Wasserhahn mit Schlauchverschraubung 3/4” an. Verwenden Sie stets den mit dem Gerät mitgelieferten Schlauch. Der Zulaufschlauch darf nicht verlängert werden.
132_9728_00__A_01_01.qxd 54 13/07/2007 17.41 Pagina 54 Aufstellen der Maschine Wasserablauf Für den Wasserablauf gibt es drei Möglichkeiten, wobei das Ende des Wasserablaufschlauchs entsprechend positioniert werden muss: Sie können den Schlauch über den Rand eines Waschbeckens hängen. Verwenden Sie dazu die Kunststoffführung, die mit dem Gerät geliefert wird. Achten Sie in diesem Fall darauf, dass das Schlauchende nicht abrutschen kann, während Wasser aus dem Gerät abläuft.
132_9728_00__A_01_01.qxd 13/07/2007 17.41 Pagina 55 Aufstellen der Maschine 55 Elektrischer Anschluss Das Gerät ist zum Anschluss an ein Stromnetz mit 220-230 V (einphasig) und 50 Hz vorgesehen. Vergewissern Sie sich, dass die Stromversorgung in Ihrem Haus für die erforderliche Maximallast von 2,2 kW geeignet ist. Berücksichtigen Sie dabei auch die anderen Elektrogeräte, die Sie verwenden. Schließen Sie das Gerät an eine geerdete Steckdose an.
132_9728_00__A_01_01.qxd 56 13/07/2007 17.41 Pagina 56 Hinweise zum Umweltschutz Hinweise zum Umweltschutz Verpackungsmaterial Materialien, die durch das Symbol gekennzeichnet sind, sind wiederverwertbar. >PE<=Polyethylen >PS<=Polystyrol >PP<=Polypropylen Solche Materialien können der Wiederverwertung zugeführt werden, indem man sie ordnungsgemäß in den entsprechenden Sammelbehältern entsorgt. Altgerät Bringen Sie Ihr Altgerät zur Entsorgung zu einer offiziellen Sammelstelle.
132_9728_00__A_01_01.qxd 13/07/2007 17.41 Pagina 57 Garantie 57 Garantie/Kundendienst Belgien Unsere Geräte werden mit größter Sorgfalt hergestellt. Trotzdem kann es einmal zu einem Defekt kommen. Unser Kundendienst übernimmt auf Anfrage gerne die Reparatur, und zwar sowohl während des Garantiezeitraums als auch danach. So ist gewährleistet, dass ein Defekt nicht zu einer Verkürzung der Lebensdauer des Geräts führt.
132_9728_00__A_01_01.qxd 58 13/07/2007 17.41 Pagina 58 Garantie - allgemein anomale Umweltbedingungen, - unsachgemäße Betriebsbedingungen, - Kontakt mit aggressiven Substanzen. 8. Die Garantie erstreckt sich nicht auf außerhalb unseres Verantwortungsbereichs auftretende Transportschäden. Auch Schäden infolge unsachgemäßer Aufstellung oder Installation, mangelnder Wartung, oder Nicht-Beachtung der Aufstellungs- und Installationshinweise sind durch die Garantie nicht gedeckt. 9.
132_9728_00__A_01_01.qxd 13/07/2007 17.41 Pagina 59 Garantie 59 erfüllt sind und dass das Gerät sich für die Klima- und Umweltbedingungen vor Ort eignet. Bei im Ausland gekauften Geräten muss der Kunde sich zunächst vergewissern, dass sie die Vorschriften und Anforderungen für Belgien erfüllen. Etwaige erforderliche oder gewünschte Änderungen sind durch die Garantie nicht abgedeckt und sind nicht in allen Fällen möglich.
132_9728_00__A_01_01.qxd 60 13/07/2007 17.41 Pagina 60 Garantie Europäische Garantie Für dieses Gerät besteht in den am Ende dieser Benutzerinformation aufgeführten Ländern eine Garantie von Electrolux für den Zeitraum, der in der Gerätegarantie oder andernfalls gesetzlich festgelegt ist.
132_9728_00__A_01_01.qxd 13/07/2007 17.
132_9728_00__A_01_01.qxd 62 13/07/2007 17.
132_9728_00__A_01_01.qxd 13/07/2007 17.41 Pagina 63 Kundendienstzentren www.electrolux.com ! ! " Albania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane Belgique/België/Belgien +32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek Česká republika +420 2 61 12 61 12 Budějovická 3, Praha 4, 140 21 Danmark +45 70 11 74 00 Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia Deutschland +49 180 32 26 622 Muggenhofer Str.
132_9728_00__A_01_01.qxd 13/07/2007 www.electrolux.com 132 972 800 -00-212007 Änderungen vorbehalten www.aeg-electrolux.be 17.