" (/9 1/ *HEUXLNVDDQZLM]LQJ (1 8VHU PDQXDO )5 1RWLFH G XWLOLVDWLRQ '( %HQXW]HULQIRUPDWLRQ
VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken – functies die gewone apparaten wellicht niet hebben. Neem een paar minuten de tijd om het door te lezen zodat u er optimaal van kunt profiteren.
Inhoud 3 INHOUD 4 7 10 10 12 13 14 16 17 20 Veiligheidsinformatie Bedieningspaneel Het eerste gebruik Dagelijks gebruik Nuttige aanwijzingen en tips Onderhoud en reiniging Problemen oplossen Technische gegevens Montage Het milieu In deze gebruiksaanwijzing worden de volgende symbolen gebruikt: Belangrijke informatie over uw persoonlijke veiligheid en informatie over het voorkomen van schade aan het apparaat.
Veiligheidsinformatie VEILIGHEIDSINFORMATIE In het belang van uw veiligheid en om een correct gebruik te kunnen waarborgen is het van belang dat u, alvorens het apparaat te installeren en in gebruik te nemen, deze gebruiks aanwijzing, inclusief de tips en waarschuwingen, grondig doorleest. Om onnodige vergissin gen en ongevallen te voorkomen is het belangrijk ervoor te zorgen dat alle mensen die het apparaat gebruiken, volledig bekend zijn met de werking ervan en de veiligheidsvoorzienin gen.
Veiligheidsinformatie 5 Controleer of de onderdelen van het koelcircuit tijdens transport en installatie van het apparaat niet beschadigd zijn geraakt. Indien het koelcircuit beschadigd is: – open vuur en ontstekingsbronnen vermijden – de ruimte waar het apparaat zich bevindt grondig ventileren s +HW LV JHYDDUOLMN RP ZLM]LJLQJHQ DDQ WH EUHQJHQ LQ GH VSHFLILFDWLHV RI GLW SURGXFW RS HQL gerlei wijze te modificeren. Een beschadigd netsnoer kan kortsluiting, brand en/of een elektrische schok veroorzaken.
9HLOLJKHLGVLQIRUPDWLH s ,-VOROOLHV NXQQHQ YULHVZRQGHQ YHURRU]DNHQ DOV ]H UHFKWVWUHHNV YDQXLW KHW DSSDUDDW JHFRQ VXPHHUG ZRUGHQ Onderhoud en reiniging s 6FKDNHO KHW DSSDUDDW XLW HQ WUHN GH VWHNNHU XLW KHW VWRSFRQWDFW YRRUGDW X RQGHUKRXGV KDQGHOLQJHQ YHUULFKW s 0DDN KHW DSSDUDDW QLHW VFKRRQ PHW PHWDOHQ YRRUZHUSHQ s *HEUXLN JHHQ VFKHUSH YRRUZHUSHQ RP LMV YDQ KHW DSSDUDDW WH NUDEEHQ *HEUXLN HHQ NXQVWVWRI VFKUDSHU s *HEUXLN QRRLW HHQ KDDUGURJHU RI DQGHU YHUZDUPLQJVDSSDUDDW RP KHW RQWGRRLHQ WH YHU VQH
Bedieningspaneel 7 Bescherming van het milieu Dit apparaat bevat geen gassen die de ozonlaag kunnen beschadigen, niet in het koelcircuit en evenmin in de isolatiematerialen. Het apparaat mag niet worden weggegooid bij het normale huishoudelijke afval. Het isolatieschuim bevat ontvlambare gassen: het apparaat moet weggegooid worden conform de van toepassing zijnde regels die u bij de lokale over heidsinstanties kunt verkrijgen.
Bedieningspaneel 1. 2. 3. Steek de stekker in het stopcontact. Druk op de ON/OFF -knop als het display uit is. Het alarm kan na een paar seconden afgaan. Zie 'Alarm hoge temperatuur' voor informatie over het resetten van het alarm. 4. Als "dEMo" op het display verschijnt, staat het apparaat in de demonstratiestand. Zie 'Problemen oplossen'. 5. Het temperatuurlampje toont de ingestelde standaardtemperatuur. Zie 'Temperatuurregeling' om een andere temperatuur in te stellen.
Bedieningspaneel 9 Minute Minder-functie DeMinute Minder-functie wordt gebruikt om een akoestisch alarm in te stellen op een be paalde tijd. Dit is bijvoorbeeld nuttig wanneer een recept gedurende een bepaalde tijd moet afkoelen of wanneer u niet wilt vergeten dat u flessen in de vriezer hebt geplaatst om ze snel te laten afkoelen. Om de functie aan te zetten: 1. Druk op de Mode-knop tot het bijbehorende pictogram verschijnt. Het Minute Minder indicatielampje knippert.
Het eerste gebruik 1. 2. 3. 4. Druk op een willekeurige toets. De zoemer gaat uit. De temperatuurweergave van de vriezer toont de hoogste temperatuur gedurende een aantal seconden. En toont dan weer de ingestelde temperatuur. Het indicatielampje alarm blijft knipperen totdat de normale omstandigheden zijn her steld. Alarm bij open deur Als de deur enkele minuten heeft opengestaan, klinkt er een akoestisch alarm.
Dagelijks gebruik 11 des behalve de onderste mand die nodig is voor een goede luchtcirculatie. Het voedsel kan op alle legplateaus behalve het bovenste plateau tot 15 mm ver naar de deur uitsteken. In het geval van onbedoelde ontdooiing, bijvoorbeeld als de stroom langer is uitgevallen dan de duur die op de kaart met technische kenmerken onder 'tijdsduur' is vermeld, moet het ontdooide voedsel snel geconsumeerd worden of onmiddellijk bereid worden en dan weer worden ingevroren (nadat het afgekoeld is).
Nuttige aanwijzingen en tips De glazen legplanken die uitgerust zijn met uit schuifbare rollers zijn bevestigd d.m.v. slotpennen. Om deze te verwijderen gaat u als volgt te werk: 1. Gebruik een schroevendraaier om de slotpen aan elke zijde van de uitschuifbare roller los te maken. 2. Trek dan beide slotpennen naar buiten (1). 3. Trek daarna de glazen legplank naar buiten (2).
2QGHUKRXG HQ UHLQLJLQJ 13 s KHW LQYULHVSURFHV GXXUW XXU 9RHJ JHGXUHQGH GH]H SHULRGH QLHW PHHU LQ WH YULH]HQ YRHGVHO WRH s YULHV DOOHHQ YHUV HQ JURQGLJ VFKRRQJHPDDNWH OHYHQVPLGGHOHQ YDQ XLWVWHNHQGH NZDOLWHLW LQ s EHUHLG KHW YRHGVHO LQ NOHLQH SRUWLHV YRRU ]R NDQ KHW VQHO HQ YROOHGLJ ZRUGHQ LQJHYURUHQ HQ ]R NXQW X ODWHU DOOHHQ GLH KRHYHHOKHLG ODWHQ RQWGRRLHQ GLH X QRGLJ KHHIW s ZLNNHO KHW YRHGVHO LQ DOXPLQLXPIROLH RI SODVWLF HQ ]RUJ HUYRRU GDW GH SDNMHV OXFKWGLFKW ]LMQ s OHJ YHUV QRJ QLHW LQJHYURUH
Problemen oplossen Trek niet aan leidingen en/of kabels aan de binnenkant van de kast en verplaats of bescha dig ze niet. Gebruik nooit schoonmaakmiddelen, schuurpoeders, erg geparfumeerde reinigingsproduc ten en waspolijstmiddelen om de binnenkant schoon te maken, aangezien deze het opper vlak beschadigen en een sterke geur achterlaten. Maak de condensor (zwart rooster) en de compressor op de achterkant van het apparaat schoon met een borstel of stofzuiger.
Problemen oplossen Storing Mogelijke oorzaak Er wordt een vierkantje Er is een fout opgetreden in de temperatuurmeting. boven- of onderin het temperatuurdisplay weer gegeven. 15 Oplossing Neem contact op met de klanten service (het koelsysteem blijft werken om uw levensmiddelen koud te houden, maar de tempe ratuur kan niet aangepast wor den). “dEMo” verschijnt op het display. Het apparaat staat in de demon Houd de OK-toets ongeveer 10 stratiestand.
Technische gegevens Storing Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat krijgt geen stroom. Er staat geen spanning op het stopcontact. Sluit een ander elektrisch appa raat aan op het stopcontact. Con troleer de zekering. Neem contact op met een gekwalificeerd elektri cien. Het lampje is stuk. Zie 'Het lampje vervangen'. De deur heeft te lang openge staan. Sluit de vuldeur Het apparaat staat niet water pas. Zie 'Waterpas zetten'.
Montage 17 MONTAGE WAARSCHUWING! Lees voor uw eigen veiligheid en correcte werking van het apparaat eerst de "veiligheidsin formatie" aandachtig door, alvorens het apparaat te installeren.
Montage Afstandsstukken achterkant U vindt de twee afstandhouders in het zakje met de handleiding. Volg deze stappen om de afstandhouders te in stalleren: 1. Draai de schroef los. 2. Plaats de afstandhouder onder de schroef. 3. Draai de afstandshouder in de juiste positie. 4. Draai de schroeven opnieuw aan. 2 1 4 3 Waterpas zetten Zorg er voor dat, wanneer u het apparaat plaatst, het waterpas staat.
Montage 19 Om de draairichting van de deur te veran deren, gaat u als volgt te werk: s 7UHN GH VWHNNHU XLW KHW VWRSFRQWDFW s .
+HW PLOLHX h1 h2 h3 h4 h5 h6 s 'H KDQGJUHHS YHUZLMGHUHQ 6FKURHI GH ERYHQVWH EHXJHO YDQ GH KDQGJUHHS ORV YDQ GH VWDDI YDQ GH KDQGJUHHS K 6FKURHI GH RQGHUVWH EHXJHO YDQ GH KDQG JUHHS ORV YDQ GH GHXU K s 6FKURHI GH ERYHQVWH EHXJHO YDQ GH KDQGJUHHS ORV YDQ GH GHXU K s 6FKURHI GH EHXJHO YDQ GH KDQGJUHHS ZHHU DDQ GH GHXU K 9HUGUDDL GH EHX JHO YDQ GH KDQGJUHHS PHW GH KDQGJUHHS HQ VFKURHI GH]H DDQ GH GHXU K HQ GH JHPRQWHHUGH EHXJHO YDQ GH KDQGJUHHS K s =HW GH RQGHUVWH GHXU WHUXJ RS
Het milieu 21 contact opnemen met de gemeente, de gemeentereiniging of de winkel waar u het product hebt gekocht.
FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler – features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it. ACCESSORIES AND CONSUMABLES In the AEG webshop, you’ll find everything you need to keep all your AEG appliances looking spotless and working perfectly.
Contents 23 CONTENTS 24 26 30 30 32 33 34 36 36 40 Safety information Control panel First use Daily use Helpful hints and tips Care and cleaning What to do if… Technical data Installation Environmental concerns The following symbols are used in this user manual: Important information concerning your personal safety and information on how to avoid damaging the appliance.
Safety information SAFETY INFORMATION In the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To avoid unnecessary mistakes and accidents, it is important to ensure that all people using the ap pliance are thoroughly familiar with its operation and safety features.
6DIHW\ LQIRUPDWLRQ 25 – thoroughly ventilate the room in which the appliance is situated s ,W LV GDQJHURXV WR DOWHU WKH VSHFLILFDWLRQV RU PRGLI\ WKLV SURGXFW LQ DQ\ ZD\ $Q\ GDPDJH WR WKH FRUG PD\ FDXVH D VKRUW FLUFXLW ILUH DQG RU HOHFWULF VKRFN WARNING! $Q\ HOHFWULFDO FRPSRQHQW SRZHU FRUG SOXJ FRPSUHVVRU PXVW EH UHSODFHG E\ D FHUWLILHG VHUYLFH DJHQW RU TXDOLILHG VHUYLFH SHUVRQQHO WR DYRLG KD]DUG s s s s 3RZHU FRUG PXVW QRW EH OHQJWKHQHG 0DNH VXUH WKDW WKH SRZHU SOXJ LV QRW VTXDVKHG RU GDP
&RQWURO SDQHO 26 s 1HYHU XVH D KDLU GULHU RU RWKHU KHDWLQJ DSSOLDQFHV WR VSHHG XS GHIURVWLQJ ([FHVVLYH KHDW PD\ GDPDJH WKH SODVWLF LQWHULRU DQG KXPLGLW\ FRXOG HQWHU WKH HOHFWULF V\VWHP PDNLQJ LW OLYH Installation )RU HOHFWULFDO FRQQHFWLRQ FDUHIXOO\ IROORZ WKH LQVWUXFWLRQV JLYHQ LQ VSHFLILF SDUDJUDSKV s 8QSDFN WKH DSSOLDQFH DQG FKHFN LI WKHUH DUH GDPDJHV RQ LW 'R QRW FRQQHFW WKH DSSOL DQFH LI LW LV GDPDJHG 5HSRUW SRVVLEOH GDPDJHV LPPHGLDWHO\ WR WKH SODFH \RX ERXJKW LW ,Q WKDW FDVH UHWDLQ SDFNLQJ
Control panel 27 2 Temperature warmer button 3 Temperature colder button 4 OK button 5 Mode button 6 ON/OFF button It is possible to change predefined sound of buttons to a loudly one by pressing together Mode button and Temperature colder button for some seconds. Change is reversible.
&RQWURO SDQHO Temperature regulation The set temperature of the freezer may be adjusted by pressing the temperature button. Set default temperature: s & IRU WKH IUHH]HU The temperature indicator shows the set temperature. The set temperature will be reached within 24 hours. After a power failure the set temperature remains stored. FROSTMATIC function To switch on the function: 3UHVV WKH 0RGH EXWWRQ XQWLO WKH FRUUHVSRQGLQJ LFRQ DSSHDUV 7KH )52670$7,& LQGLFDWRU IODVKHV 3UHVV WKH 2.
Control panel 29 1. Press the Mode button until the Minute Minder indicator flashes. 2. Press the OK button to confirm. 3. The Minute Minder indicator goes off. It is possible to change the time during the countdown and at the end by pressing the Tem perature colder button and the Temperature warmer button. Child Lock function To lock the buttons from unintentional operation select the Child Lock function. To switch on the function: 1. Press the Mode button until the corresponding icon appears. 2.
First use FIRST USE Cleaning the interior Before using the appliance for the first time, wash the interior and all internal accessories with lukewarm water and some neutral soap so as to remove the typical smell of a brandnew product, then dry thoroughly. Do not use detergents or abrasive powders, as these will damage the finish. DAILY USE Freezing fresh food The freezer compartment is suitable for freezing fresh food and storing frozen and deepfrozen food for a long time.
Daily use 31 Removal of freezing baskets and glass shelves from the freezer Some of the freezing baskets have a limit stop to prevent their accidental removal or falling out. At the time of its removal from the freezer, pull the basket towards yourself and, upon reaching the end point, remove the basket by tilting its front upwards. At the time of putting it back, slightly lift the front of the basket to insert it into the freezer. Once you are over the end points, push the basket back in their position.
+HOSIXO KLQWV DQG WLSV HELPFUL HINTS AND TIPS Normal Operating Sounds s
&DUH DQG FOHDQLQJ 33 s PDNH VXUH WKDW WKH FRPPHUFLDOO\ IUR]HQ IRRGVWXIIV ZHUH DGHTXDWHO\ VWRUHG E\ WKH UHWDLO HU s EH VXUH WKDW IUR]HQ IRRGVWXIIV DUH WUDQVIHUUHG IURP WKH IRRGVWRUH WR WKH IUHH]HU LQ WKH VKRUWHVW SRVVLEOH WLPH s QRW RSHQ WKH GRRU IUHTXHQWO\ RU OHDYH LW RSHQ ORQJHU WKDQ DEVROXWHO\ QHFHVVDU\ s RQFH GHIURVWHG IRRG GHWHULRUDWHV UDSLGO\ DQG FDQQRW EH UHIUR]HQ s GR QRW H[FHHG WKH VWRUDJH SHULRG LQGLFDWHG E\ WKH IRRG PDQXIDFWXUHU CARE AND CLEANING CAUTION! 8QSOXJ WKH DSSOLDQFH EHIRUH FDUU
What to do if… WHAT TO DO IF… During operation of the appliance some smaller but annoying trouble can often occur, which does not require calling a technician out. In the following chart information is given about them to avoid unnecessary charges on service. The operation of the appliance goes with certain sounds (compressor and circulating sound). This not means a trouble, but a normal operation. The appliance operates discontinuously, so the stopping of compressor does not mean be ing no current.
What to do if… Problem Possible cause 35 Solution The temperature in the appliance is too cold. The Temperature regulator may be set incorrectly. Set a warmer temperature. The temperature in the appliance is too warm. The Temperature regulator may be set incorrectly. Set a colder temperature. The door is not closed correctly. Refer to "Closing the door". The food temperature is too high. Let the food temperature de crease to room temperature be fore storage. Food is too near to each other.
Technical data TECHNICAL DATA Dimension Height 1540 mm Width 595 mm Depth 668 mm 658 Rising Time 30 h Voltage 230-240 V Frequency 50 Hz The technical information are situated in the rating plate on the internal left side of the appliance and in the energy label. INSTALLATION WARNING! Read the "Safety Information" carefully for your safety and correct operation of the appli ance before installing the appliance.
Installation 37 B A 20 mm The appliance should be installed well away from sources of heat such as radiators, boilers, direct sunlight etc. Ensure that air can circulate freely around the back of the cabinet. To ensure best performance, if the appliance is positioned below an overhanging wall unit, the minimum distance between the top of the cabinet and the wall unit must be at least 100 mm . Ideally, however, the appliance should not be positioned below over hanging wall units.
Installation Levelling When placing the appliance ensure that it stands level. This can be achieved by two adjustable feet at the bottom in front. Door reversibility To carry out the following operations, we suggest that this be made with another person that will keep a firm hold on the doors of the appliance during the operations.
,QVWDOODWLRQ A B h1 h2 h3 h4 h5 h6 39 s 8QVFUHZ WKH SLQ $ DQG VFUHZ LW RQ WKH RSSRVLWH VLGH s 5HPRYH WKH FDS % DQG SRVLWLRQ LW RQ WKH RSSRVLWH VLGH s )LW WKH KDQGOH RQ WKH RSSRVLWH VLGH LQ WKH IUHH KROHV s 5HPRYH WKH KDQGOH 8QVFUHZ WKH WRS KDQGOH EUDFNHW IURP WKH KDQGOH URG K 8QVFUHZ WKH ERWWRP KDQGOH EUDFNHW IURP WKH GRRU K s 8QVFUHZ WKH WRS KDQGOH EUDFNHW IURP WKH GRRU K s 5H VFUHZ WKH KDQGOH EUDFNHW RQ WKH GRRU K 7XUQ WKH KDQGOH EUDFNHW ZLWK WKH KDQGOH DQG VFUHZ WKHP WR WK
Environmental concerns ENVIRONMENTAL CONCERNS The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product.
POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires. Veuillez prendre quelques instants pour lire cette notice afin d'utiliser au mieux votre appareil.
Sommaire SOMMAIRE 43 46 49 49 51 52 53 Consignes de sécurité Bandeau de commande Première utilisation Utilisation quotidienne Conseils utiles Entretien et nettoyage En cas d'anomalie de fonctionnement 56 Caractéristiques techniques 56 Installation 60 En matière de sauvegarde de l'environnement Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel: Informations importantes pour votre sécurité et pour éviter d’abîmer l’appareil.
Consignes de sécurité 43 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité et garantir une utilisation correcte de l'appareil, lisez attentivement cet te notice, y compris les conseils et avertissements, avant d'installer et d'utiliser l'appareil pour la première fois. Pour éviter toute erreur ou accident, veillez à ce que toute personne qui utilise l'appareil connaisse bien son fonctionnement et ses fonctions de sécurité. Con servez cette notice avec l'appareil.
&RQVLJQHV GH VÆFXULWÆ 44 s /H FLUFXLW IULJRULILTXH GH OpDSSDUHLO FRQWLHQW GH OpLVREXWDQH 5 D XQ JD] QDWXUHO RIIUDQW XQ KDXW QLYHDX GH FRPSDWLELOLWÆ DYHF OpHQYLURQQHPHQW PDLV TXL HVW QÆDQPRLQV LQIODP PDEOH 3HQGDQW OH WUDQVSRUW HW O LQVWDOODWLRQ GH YRWUH DSSDUHLO DVVXUH] YRXV TX DXFXQH SDUWLH GX FLUFXLW IULJRULILTXH Q HVW HQGRPPDJÆH 6L OH FLUFXLW IULJRULILTXH HVW HQGRPPDJÆ t ÆYLWH] OHV IODPPHV YLYHV HW WRXWH DXWUH VRXUFH G DOOXPDJH t DÆUH] VRLJQHXVHPHQW OD SLÅFH RÖ VH WURXYH O DSSDUHLO s 1H PRGLI
&RQVLJQHV GH VÆFXULWÆ 45 s 1H PHWWH] SDV GH ERXWHLOOHV QL GH ERËWHV GH ERLVVRQV JD]HXVHV GDQV OH FRPSDUWLPHQW FRQ JÆODWHXU FDU OD SUHVVLRQ VH IRUPDQW ½ O LQWÆULHXU GX FRQWHQDQW SRXUUDLW OH IDLUH ÆFODWHU HW HQGRPPDJHU DLQVL O DSSDUHLO s 1H FRQVRPPH] SDV FHUWDLQV SURGXLWV WHOV TXH OHV E¿WRQQHWV JODFÆV GÅV OHXU VRUWLH GH O DS SDUHLO FDU LOV SHXYHQW SURYRTXHU GHV EUØOXUHV Entretien et nettoyage s $YDQW WRXWH RSÆUDWLRQ G HQWUHWLHQ PHWWH] O DSSDUHLO ½ O DUUÇW HW GÆEUDQFKH] OH s 1 XWLOLVH] SDV G REMHWV
Bandeau de commande Protection de l'environnement Le système frigorifique et l'isolation de votre appareil ne contiennent pas de C.F.C. contri buant ainsi à préserver l'environnement. L'appareil ne doit pas être mis au rebut avec les ordures ménagères et les déchets urbains. La mousse d'isolation contient des gaz inflamma bles : l'appareil sera mis au rebut conformément aux règlements applicables disponibles au près des autorités locales.
Bandeau de commande 47 1. 2. 3. Branchez la fiche électrique de l'appareil à la prise de courant. Appuyez sur la touche ON/OFF si l'affichage est éteint. L'alarme sonore peut se déclencher au bout de quelques secondes. Pour réinitialiser l'alarme, reportez-vous au paragraphe « Alarme haute température ». 4. Si « dEMo » s'affiche sur l'écran, l'appareil est en mode démonstration. Reportez-vous au paragraphe « En cas d'anomalie de fonctionnement ». 5.
Bandeau de commande Fonction Minute Minder La fonction Minute Minder est à utiliser pour le réglage d'une alarme sonore à une heure souhaitée, ce qui est utile, par exemple, lorsque l'on souhaite refroidir une préparation pen dant un certain temps dans le cadre d'une recette de cuisine ou lorsque l'on refroidit des bouteilles rapidement dans le congélateur. Pour activer cette fonction : 1. Appuyez sur la touche Mode jusqu'à ce que le symbole correspondant s'affiche.
Première utilisation 49 Pour réinitialiser l'alarme : 1. Appuyez sur une touche quelconque. 2. L'alarme s'éteint. 3. L'indicateur de température du congélateur affiche pendant quelques secondes la tem pérature la plus élevée atteinte. Puis il affiche à nouveau la température programmée. 4. Le voyant d'alarme continue à clignoter jusqu'à ce que les conditions normales soient restaurées. Alarme porte ouverte Une alarme sonore se déclenche si la porte reste ouverte pendant quelques minutes.
Utilisation quotidienne tous les tiroirs et le bac à glaçons sauf le panier inférieur qui doit être en place afin de per mettre une circulation d'air optimale. Sur toutes les clayettes (exceptée la clayette supéri eure), vous pouvez placer des aliments qui dépassent de 15 mm du bord avant de la clayet te.
Conseils utiles Les clayettes en verre disposant de roulettes sont fixées à l'aide de goupilles d'arrêt. Pour les enlever, procédez comme suit : 1. Utilisez un tournevis pour desserrer les gou pilles d'arrêt de chaque côté de la roulette. 2. Retirez ensuite les deux goupilles d'arrêt (1). 3. Retirez la clayette en verre en la tirant vers vous (2).
(QWUHWLHQ HW QHWWR\DJH s OD TXDQWLWÆ PD[LPDOH GH GHQUÆHV TXH YRXV SRXYH] FRQJHOHU SDU KHXUHV HVW LQGLTXÆH VXU OD SODTXH VLJQDOÆWLTXH s OH WHPSV GH FRQJÆODWLRQ HVW GH KHXUHV $XFXQH DXWUH GHQUÆH ½ FRQJHOHU QH GRLW ÇWUH DMRXWÆH SHQGDQW FHWWH SÆULRGH s FRQJHOH] VHXOHPHQW OHV GHQUÆHV DOLPHQWDLUHV IUDËFKHV GH TXDOLWÆ VXSÆULHXUH XQH IRLV QHW WR\ÆHV s SUÆSDUH] OD QRXUULWXUH HQ SHWLWV SDTXHWV SRXU XQH FRQJÆODWLRQ UDSLGH HW XQLIRUPH DGDS WÆV ½ O LPSRUWDQFH GH OD FRQVRPPDWLRQ s HQYHORSSH] OHV DOLP
En cas d'anomalie de fonctionnement 53 Ne pas tirer, déplacer ou endommager les tuyaux et/ou câbles qui se trouvent à l'intérieur de l'appareil. Ne JAMAIS utiliser de produits abrasifs ou caustiques ni d'éponges avec grattoir pour net toyer l'intérieur de façon à ne pas l'abîmer et laisser de fortes odeurs. Nettoyer le condenseur (grille noire) et le compresseur situés à l'arrière de l'appareil avec une brosse ou un aspirateur.
En cas d'anomalie de fonctionnement Problème Cause probable Solution Un carré supérieur ou inférieur apparaît sur l'af fichage de la température. Une erreur s'est produite lors la mesure de la température. Contactez le service après-vente (le système de réfrigération conti nue de maintenir les aliments au froid, mais le réglage de la tem pérature n'est pas possible). « dEMo » s'affiche sur l'écran. L'appareil est en mode démons tration.
En cas d'anomalie de fonctionnement Problème L'appareil ne fonctionne pas. 55 Cause probable Solution Trop de produits à congeler ont été introduits en même temps dans l'appareil. Introduisez de plus petites quan tités d'aliments à congeler en mê me temps. L'appareil est éteint. Mettez l'appareil en marche. La fiche du cordon d'alimenta tion n'est pas correctement in sérée dans la prise de courant. Branchez correctement la fiche du cordon d'alimentation dans la prise de courant.
Caractéristiques techniques CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions Hauteur 1540 mm Largeur 595 mm Profondeur 668 mm 658 Temps de montée en tempéra ture 30 h Tension 230-240 V Fréquence 50 Hz Les caractéristiques techniques figurent sur la plaque signalétique située sur le côté gauche à l'intérieur de l'appareil et sur l'étiquette énergétique.
Installation 57 AVERTISSEMENT L'appareil doit pouvoir être débranché à tout mo ment ; il est donc nécessaire que la prise murale reste accessible après l'installation. B A 20 mm L'appareil ne doit pas être installé près d'une sour ce de chaleur telle qu'un radiateur, une chaudière, la lumière directe du soleil, etc. Assurez-vous que l'air circule librement à l'arrière de l'appareil.
,QVWDOODWLRQ Mise à niveau Lors de la mise en place de l'appareil, assurezvous qu'il soit positionné de façon plane. Servezvous des deux pieds réglables se trouvant à l'avant de l'appareil. Réversibilité de la porte Pour effectuer les opérations suivantes, il est conseillé de se faire aider par une autre per sonne pour maintenir fermement les portes lors de toute manipulation de l'appareil.
,QVWDOODWLRQ A B h1 h2 h3 h4 h5 h6 59 s 'ÆYLVVH] OH SLYRW $ HW SODFH] OH VXU OH FÑWÆ RSSRVÆ s 'ÆPRQWH] OH FDFKH % HW SODFH] OH VXU OH FÑWÆ RSSRVÆ s ,QVWDOOH] OD SRLJQÆH VXU OH FÑWÆ RSSRVÆ GDQV OHV RULILFHV YLGHV s 5HWLUH] OD SRLJQÆH 'ÆYLVVH] OH VXSSRUW VXSÆULHXU GH OD WLJH GH OD SRLJQÆH K 'ÆYLVVH] OH VXSSRUW LQIÆULHXU GH OD SRL JQÆH GH OD SRUWH K s 'ÆYLVVH] OH VXSSRUW VXSÆULHXU GH OD SRL JQÆH GH OD SRUWH K s 5HYLVVH] OH VXSSRUW GH OD SRLJQÆH VXU OD SRUWH K 7RXUQH] OH VX
En matière de sauvegarde de l'environnement EN MATIÈRE DE SAUVEGARDE DE L'ENVIRONNEMENT Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit être remis au point de collecte dédié à cet effet (collecte et recyclage du matériel électrique et électronique).
FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind. Nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit zum Lesen, um seine Vorzüge kennen zu lernen.
Inhalt INHALT 63 66 69 69 71 72 73 76 76 80 Sicherheitshinweise Bedienfeld Erste Inbetriebnahme Täglicher Gebrauch Praktische Tipps und Hinweise Reinigung und Pflege Was tun, wenn … Technische Daten Montage Hinweise zum Umweltschutz In dieser Benutzerinformation werden folgende Symbole verwendet: Wichtige Hinweise zur Sicherheit von Personen und Informationen zur Vermeidung von Geräteschäden Allgemeine Hinweise und Ratschläge Hinweise zum Umweltschutz Änderungen vorbehalten
Sicherheitshinweise 63 SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale Geräteanwendung vor der Installation und dem Gebrauch des Gerätes die vorliegende Benutzerinformation aufmerksam durch, einschließlich der Ratschläge und Warnungen. Es ist wichtig, dass zur Vermeidung von Feh lern und Unfällen alle Personen, die das Gerät benutzen, mit der Bedienung und den Sicher heitsvorschriften vertraut sind.
6LFKHUKHLWVKLQZHLVH 64 Achten Sie beim Transport und bei der Aufstellung des Gerätes darauf, nicht die Kompo nenten des Kältekreislaufs zu beschädigen. Bei einer eventuellen Beschädigung des Kältekreislaufs: – Offene Flammen und Zündfunken vermeiden – Den Raum, in dem das Gerät installiert ist, gut lüften s 7HFKQLVFKH XQG DQGHUZHLWLJH ¡QGHUXQJHQ DP *HUÁW VLQG JHIÁKUOLFK (LQ GHIHNWHV 1HW]ND bel kann Kurzschlüsse und einen Brand verursachen und/oder zu Stromschlägen führen.
6LFKHUKHLWVKLQZHLVH 65 Reinigung und Pflege s 6FKDOWHQ 6LH YRU :DUWXQJVDUEHLWHQ LPPHU GDV *HUÁW DE XQG ]LHKHQ 6LH GHQ 1HW]VWHFNHU DXV GHU 6WHFNGRVH s 5HLQLJHQ 6LH GDV *HUÁW QLFKW PLW 0HWDOOJHJHQVWÁQGHQ s 9HUZHQGHQ 6LH NHLQH VFKDUIHQ *HJHQVWÁQGH ]XP (QWIHUQHQ YRQ 5HLI XQG (LV LP *HUÁW 9HUZHQGHQ 6LH HLQHQ .
Bedienfeld BEDIENFELD 1 6 5 4 3 2 1 Display 2 Taste zum Erhöhen der Temperatur 3 Taste zum Senken der Temperatur 4 Taste OK 5 Taste Mode 6 Taste ON/OFF Der voreingestellte Tastenton lässt sich auf einen lauten Ton einstellen. Halten Sie dazu die Taste Mode und die Taste zur Verringerung der Temperatur mehrere Sekunden gedrückt. Die Änderung lässt sich rückgängig machen.
Bedienfeld 67 Informationen zur Auswahl einer anderen Temperatur finden Sie unter „Temperaturrege lung“. Bleibt die Tür einige Minuten lang geöffnet, schaltet sich die Beleuchtung automatisch aus. Die Beleuchtung wird durch das Schließen und Öffnen der Tür automatisch aus- bzw. ein geschaltet. Ausschalten des Geräts Zum Ausschalten des Gerätes: 1. Halten Sie die Taste ON/OFF einige Sekunden lang gedrückt. 2. Das Display wird ausgeschaltet. 3.
Bedienfeld Der Timer zeigt den eingestellten Wert (30 Minuten) ein paar Sekunden lang an. Drücken Sie die Taste zum Erhöhen oder Senken der Temperatur, um die Timereinstel lung von 1 bis 90 Minuten zu ändern. 3. Drücken Sie zur Bestätigung die Taste OK. Die Minute Minder Anzeige erscheint. Der Timer beginnt zu blinken (min). Nach Ablauf des Countdowns blinkt die Anzeige Minute Minder und es ertönt ein Alarmsig nal. 1. Entnehmen Sie die Getränke aus dem Gefrierraum. 2.
Erste Inbetriebnahme 69 Alarm „Tür offen“ Es ertönt ein Signalton, wenn die Tür einige Minuten lang offen steht. Der Alarm „Tür offen“ wird wie folgt angezeigt: s %OLQNHQGH $ODUPDQ]HLJH s $NXVWLVFKHV 6LJQDO 6REDOG GHU 1RUPDO]XVWDQG ZLHGHU KHUJHVWHOOW LVW 7ÙU JHVFKORVVHQ ZLUG GHU $ODUP GHDNWL viert.
Täglicher Gebrauch Kam es zum Beispiel durch einen Stromausfall, der länger dauerte als der in der Tabelle mit den technischen Daten angegebene Wert (siehe „Lagerzeit bei Störung) zu einem ungewoll ten Abtauen, dann müssen die aufgetauten Lebensmittel sehr rasch verbraucht oder sofort gekocht und nach dem Abkühlen erneut eingefroren werden.
3UDNWLVFKH 7LSSV XQG +LQZHLVH Die mit Expanderrollen ausgestatteten Glasabla gen sind durch Haltestifte gesichert. Um diese zu entfernen, gehen Sie bitte wie folgt vor: 1. Benutzen Sie einen Schraubenzieher, um die Haltestifte an jeder Seite der Expanderrollen zu lockern. 2. Ziehen Sie dann beide Haltestifte heraus (1). 3. Ziehen Sie dann die Glasablagen heraus (2).
5HLQLJXQJ XQG 3IOHJH s GLH PD[LPDOH 0HQJH DQ /HEHQVPLWWHOQ GLH LQQHUKDOE YRQ 6WXQGHQ HLQJHIURUHQ ZHU GHQ NDQQ LVW DXI GHP 7\SVFKLOG DQJHJHEHQ s GHU *HIULHUYRUJDQJ GDXHUW 6WXQGHQ /HJHQ 6LH ZÁKUHQG GLHVHV =HLWUDXPV NHLQH ZHLWH UHQ HLQ]XIULHUHQGHQ /HEHQVPLWWHO LQ GDV *HIULHUIDFK s IULHUHQ 6LH DXVVFKOLH¼OLFK IULVFKH XQG JUÙQGOLFK JHZDVFKHQH /HEHQVPLWWHO YRQ VHKU JXWHU 4XDOLWÁW HLQ s WHLOHQ 6LH GLH /HEHQVPLWWHO LQ NOHLQHUH 3RUWLRQHQ HLQ GDPLW GLHVH VFKQHOO XQG YROOVWÁQGLJ JHIULHUHQ XQG 6LH VSÁ
:DV WXQ ZHQQ f 73 s 5HLQLJHQ 6LH GLH ,QQHQVHLWHQ XQG GLH =XEHKÓUWHLOH PLW ODXZDUPHP :DVVHU XQG HWZDV 1HXWUDOVHLIH s 3UÙIHQ XQG VÁXEHUQ 6LH GLH 7ÙUGLFKWXQJHQ LQ UHJHOPÁ¼LJHQ $EVWÁQGHQ XQG NRQWUROOLHUHQ 6LH GDVV GLHVH VDXEHU XQG IUHL YRQ 9HUXQUHLQLJXQJHQ VLQG s 6SÙOHQ XQG WURFNQHQ 6LH GLHVH VRUJIÁOWLJ DE =LHKHQ 6LH QLFKW DQ /HLWXQJHQ XQG RGHU .DEHOQ LP ,QQHUQ GHV .
Was tun, wenn … Problem Mögliche Ursache Es ertönt ein Alarmsignal. Das Alarmsymbol blinkt. Die Temperatur im Gefrierraum ist zu hoch. Siehe „Temperaturwarnung“. Die Tür ist nicht richtig ge schlossen. Siehe hierzu „Tür-offen-Alarm“. Die Temperaturanzeige zeigt oben oder unten ein Quadrat an. Beim Messen der Temperatur ist ein Fehler aufgetreten.
Was tun, wenn … Problem 75 Mögliche Ursache Abhilfe Es wurden zu große Mengen an Lebensmitteln gleichzeitig zum Einfrieren eingelegt. Legen Sie nur kleinere Lebensmit telmengen gleichzeitig zum Ein frieren in das Gerät. Das Gerät ist abgeschaltet. Schalten Sie das Gerät ein. Der Netzstecker ist nicht richtig in die Steckdose gesteckt. Stecken Sie den Netzstecker rich tig in die Steckdose. Das Gerät bekommt keinen Strom. Es liegt keine Spannung an der Netzsteckdose an.
Technische Daten TECHNISCHE DATEN Abmessungen Höhe 1540 mm Breite 595 mm Tiefe 658 668 mm Lagerzeit bei Störung 30 Std. Spannung 230-240 V Frequenz 50 Hz Die technischen Daten befinden sich auf dem Typenschild innen links im Gerät sowie auf der Energieplakette. MONTAGE WARNUNG! Lesen Sie bitte die "Sicherheitshinweise" sorgfältig vor der Aufstellung des Geräts durch, um Gefahren für Sie selbst zu vermeiden und einen korrekten Betrieb des Geräts zu gewährleis ten.
Montage 77 B A 20 mm Das Gerät sollte möglichst weit entfernt von Wär mequellen wie Heizungen, Boilern oder direktem Sonnenlicht usw. aufgestellt werden. Die Luft muss frei auf der Geräterückseite zirkulieren kön nen. Um einwandfreien Betrieb sicherzustellen, sollte der Abstand zwischen der Oberseite des Gehäuses und dem Hängeschrank mindestens 100 mm betragen, wenn das Gerät unter einem Hän geschrank aufgestellt wurde.
Montage Ausrichten Bei der Aufstellung des Gerätes ist dieses waage recht auszurichten. Dies lässt sich mit zwei Schraubfüßen am vorderen Sockel des Gerätes er reichen. Wechseln des Türanschlags Die nachfolgend beschriebenen Tätigkeiten müssen mit Hilfe einer zweiten Person durchge führt werden, um ein Herunterfallen der Türen zu vermeiden. Zum Wechseln des Türanschlags muss wie folgt vorgegangen werden: s =LHKHQ 6LH GHQ 1HW]VWHFNHU DXV GHU Steckdose.
0RQWDJH A B h1 h2 h3 h4 h5 h6 79 s 6FKUDXEHQ 6LH GHQ %RO]HQ $ DE XQG DQ GHU JHJHQÙEHUOLHJHQGHQ 6HLWH DQ s 1HKPHQ 6LH GLH .
Hinweise zum Umweltschutz HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet.
-A www.aeg.