AGN71800F0 DA Brugsanvisning ET Kasutusjuhend FI Käyttöohje FR Notice d'utilisation SV Bruksanvisning 2 14 26 39 54
www.aeg.com INDHOLD 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. SIKKERHEDSANVISNINGER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 BETJENINGSPANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 DAGLIG BRUG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 PRAKTISKE OPLYSNINGER OG RÅD . . . . . . . . . . . . . . . .
DANSK 1. 3 SIKKERHEDSANVISNINGER Læs denne brugsanvisning igennem (inkl. tips og advarsler), før apparatet installeres og tages i brug. Det forebygger ulykker og sikrer, at apparatet bruges korrekt. For at undgå unødvendige fejl og uheld er det vigtigt at sikre, at alle, der bruger apparatet, er fuldt fortrolige med dets drift og sikkerhedsfunktioner.
www.aeg.com 2. • • • • Pas på, at stikket ikke bliver klemt eller beskadiget af apparatets bagpanel. Et klemt eller beskadiget stik kan blive overophedet og starte en brand. 3. Sørg for, at apparatets eltilslutning er let at komme til. 4. Træk ikke i elledningen. 5. Sæt ikke stikket i kontakten, hvis kontakten sidder løst. Fare for elektrisk stød eller brand. 6.
DANSK 5 skal bortskaffes i henhold til gældende bestemmelser. Nærmere oplysninger fås hos kommunens tekniske forvaltning. Undgå at beskadige køleenheden, især på bagsiden ved siden af varmeveksleren. De materialer i apparatet, der er mærket med symbo, kan genvanvendes. let 1.7 Miljøhensyn Apparatet indeholder ikke gasser, der kan nedbryde ozonlaget, hverken i kølekreds eller isoleringsmaterialer. Apparatet må ikke bortskaffes sammen med husholdningsaffald og jordfyld.
www.aeg.com Temperaturindikatoren viser temperaturen. Den indstillede temperatur vil blive nået inden for 24 timer. Den indstillede temperatur huskes efter et strømsvigt. 2.5 FROSTMATIC-funktionen Sådan slås funktionen til: 1. Tryk på Mode-knappen, indtil det tilsvarende symbol vises i displayet. FROSTMATIC-kontrollampen blinker. 2. Tryk på knappen OK for at bekræfte. FROSTMATIC-kontrollampen vises. Funktionen standser automatisk efter 52 timer.
DANSK Når alarmen er ophørt, slukkes alarmindikatoren. 7 Advarselslampen standser, når forholdene igen er normale (døren lukket). 2.9 Alarm for åben dør Der lyder en alarm, hvis døren står åben i mere end 80 sekunder. 3. DAGLIG BRUG 3.1 Indvendig rengøring Inden apparatet tages i brug vaskes det indvendig (inkl. tilbehør) med lunkent vand tilsat neutral sæbe for at fjerne den typiske lugt af nyt apparat. Tør grundigt efter. Brug ikke sulfosæbe eller skuremiddel. Det vil skade overfladen.
www.aeg.com 4. PRAKTISKE OPLYSNINGER OG RÅD 4.1 Råd om frysning Her er nogle vigtige tips om, hvordan du udnytter fryseafdelingen bedst muligt: • Den maksimale indfrysningskapacitet pr. døgn. fremgår af typeskiltet; • Indfrysningen tager 24 timer. I dette tidsrum bør der ikke lægges flere madvarer ind; • Nedfrys kun 1. klasses madvarer, der er friske og grundigt rengjorte; • Del maden op i små portioner, så den indfryses hurtigt og jævnt.
DANSK rialer i apparatet. Derfor anbefales det, at kabinettet udvendig kun rengøres med varmt vand tilsat lidt opvaskemiddel. Sæt stikket i stikkontakten efter rengøringen. 5.2 Afrimning af fryseren Fryseafdelingen i denne model er af "No Frost"-typen. Det betyder, at der ikke dannes rim, når den kører, hverken på de indvendige vægge eller på madvarerne. Når der ikke dannes rim, skyldes det den automatisk styrede blæser, der konstant sender kold luft rundt i rummet. 9 5.
www.aeg.com Fejl Mulig årsag Løsning Der er for høj rumtemperatur. Sænk stuetemperaturen. Funktionen FROSTMATIC Se under "FROSTMATICer aktiveret. funktion". Temperaturen i fryseren er for lav. Temperaturen er ikke ind- Vælg en højere temperastillet korrekt. tur. Funktionen FROSTMATIC Se under "FROSTMATICer aktiveret. funktion". Temperaturen i fryseren er for høj. Temperaturen er ikke ind- Vælg en lavere temperastillet korrekt. tur. Døren er ikke lukket rigtigt. Se under "Lukning af døren".
DANSK 11 7. INSTALLATION 7.1 Placering ADVARSEL Hvis du kasserer et ældre apparat med fjederlås (lås med låsetunge) på døren: Sørg for at ødelægge den, så børn ikke kan komme til at smække sig inde. Der skal være adgang til stikket efter installationen.
www.aeg.
DANSK 9. TEKNISKE DATA Nichemål Højde 1780 mm Bredde 560 mm Dybde 550 mm Temperaturstigningstid 21 t Spænding 230-240 V Frekvens 50 Hz De tekniske specifikationer fremgår af typeskiltet indvendig i apparatet, på venstre væg, samt af energimærket. 10. MILJØHENSYN Genbrug materialer med symbolet . Anbring emballagematerialet i passende beholdere til genbrug. Hjælp med at beskytte miljøet og menneskelig sundhed samt at genbruge affald af elektriske og elektroniske apparater.
www.aeg.com SISUKORD 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. OHUTUSJUHISED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . JUHTPANEEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IGAPÄEVANE KASUTAMINE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . KASULIKKE VIHJEID JA NÄPUNÄITEID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
EESTI 1. 15 OHUTUSJUHISED Teie turvalisuse huvides ning tagamaks õiget kasutamist lugege kasutusjuhend, sh näpunäited ja hoiatused, hoolikalt lä‐ bi, enne kui paigaldate masina ja kasuta‐ te seda esimest korda. Et vältida asja‐ tuid vigu ja õnnetusi, on tähtis tagada, et kõik seadet kasutavad inimesed tunnek‐ sid põhjalikult selle käitamist ja ohutus‐ seadiseid.
www.aeg.com Toitejuhtme pikendamine on kee‐ latud. 2. Veenduge, et toitepistik ei ole seadme tagakülje poolt muljutud ega kahjustatud. Muljutud või kah‐ justatud toitepistik võib üle kuume‐ neda ja põhjustada tulekahju. 3. Tagage juurdepääs seadme toite‐ pistikule. 4. Ärge eemaldage pistikut juhtmest tõmbamise teel. 5. Kui toitepesa logiseb, siis ärge toi‐ tepistikut sisestage. Elektrilöögivõi tuleoht! 6. Seadet ei tohi kasutada ilma sise‐ valgusti katteta (kui see on ette nähtud). See seade on raske.
EESTI 1.7 Keskkonnakaitse 17 de tuleb utiliseerida vastavalt ko‐ haldatavatele määrustele, mille saate oma kohalikust omavalitsu‐ sest. Vältige jahutusseadme kah‐ justamist, eriti taga soojusvaheti läheduses. Selles seadmes ka‐ sutatud materjalid, millel on süm‐ , on korduvkasutatavad. bol Käesolev seade ei sisalda osoo‐ nikihti kahjustada võivaid gaase ei selle külmutussüsteemis ega isolatsioonimaterjalides. Seadet ei tohi likvideerida koos muu ol‐ meprügiga.
www.aeg.com Temperatuurinäidikul kuvatakse valitud temperatuur. Valitud temperatuur saavutatakse 24 tunni jooksul. Pärast elektrikatkestust jääb määratud temperatuur salvesta‐ tuks. 2.5 Funktsioon FROSTMATIC Funktsiooni sisselülitamiseks tehke järg‐ mist. 1. Vajutage nuppu Mode, kuni ilmub vastav ikoon. Funktsiooni FROSTMATIC indikaa‐ tor vilgub. 2. Kinnitamiseks vajutage nuppu OK. Kuvatakse indikaator FROSTMATIC. See funktsioon lülitub 52 tunni pärast au‐ tomaatselt välja.
EESTI Seejärel kuvatakse taas määratud temperatuur. 4. Alarmi indikaator jätkab vilkumist normaaltingimuste taastumiseni. Kui alarmieelne olek on taastunud, siis lülitub alarmi indikaator välja. 19 2.9 Avatud ukse hoiatus Kui uks jäetakse rohkem kui 80 sekun‐ diks lahti, kõlab helisignaal. Kui normaalsed tingimused taastuvad (uks suletakse), lakkab helisignaal. 3. IGAPÄEVANE KASUTAMINE 3.
www.aeg.com 3.6 Külma akumulaatorid Külmikuga tuleb kaasa üks või enam kül‐ maakumulaatorit; need pikendavad toidu temperatuuri säilitamist juhul kui peaks toimuma elektrikatkestus või külmik peaks rikki minema. 4. KASULIKKE VIHJEID JA NÄPUNÄITEID 4.1 Näpunäiteid sügavkülmutamiseks Et saaksite sügavkülmutusprotsessi maksimaalselt ära kasutada, siinkohal mõned olulised näpunäited: • maksimaalne toidukogus, mida on või‐ malik külmutada 24 tunni jooksul.
EESTI Ärge tõmmake, liigutage ega vi‐ gastage kapis olevaid torusid ja/ või juhtmeid. Ärge kunagi kasutage pesuai‐ neid, abrasiivseid pulbreid, tuge‐ valt lõhnastatud puhastustooteid või vahapolituure sisemuses pu‐ hastamiseks, sest see rikub pin‐ du ja jätab kappi tugeva lõhna. Puhastage seadme tagaküljel asuv kon‐ densaator (must võrestik) ja kompressor harjaga. See parandab seadme jõudlust ja vähendab elektritarbimist. Olge ettevaatlik, et mitte vigasta‐ da jahutussüsteemi.
www.aeg.com Probleem Võimalik põhjus Lahendus Alarmtuli vilgub. Temperatuur külmikus on liiga kõrge. Vt jaotist "Kõrge tempera‐ tuuri alarm" Kompressor töötab pi‐ Temperatuur ei ole õigesti Valige kõrgem tempera‐ devalt. seadistatud. tuur. Uks ei ole korralikult sule‐ Vt jaotist "Ukse sulgemi‐ tud. ne". Temperatuur sügav‐ külmikus on liiga ma‐ dal. Ust on avatud liiga tihti. Ärge hoidke ust lahti kauem kui vaja. Mõne toiduaine tempera‐ tuur on liiga kõrge.
EESTI 6.1 Ukse sulgemine 1. 2. 3. Puhastage ukse tihendid. Vajadusel reguleerige ust. Vt jaotist "Paigaldamine". 23 Vajadusel asendage katkised ukseti‐ hendid uutega. Pöörduge teenindus‐ keskusse. 7. PAIGALDAMINE 7.1 Paigutamine HOIATUS Kui kõrvaldate kasutuselt vana seadme, mille uksel on lukk, tu‐ leb see kindlasti kasutuskõlbma‐ tuks muuta, et väikesed lapsed end kappi ei lukustaks. Seadme pistikule peab olema pärast paigaldamist juurdepääs.
www.aeg.com 8. HELID Tavakasutusel võib seade tuua kuulda‐ vale mõningaid helisid (kompressor, kül‐ mutusagensi süsteem).
EESTI BLUBB! BLUBB! CRACK! CRACK! 9. TEHNILISED ANDMED Niši mõõtmed Kõrgus 1780 mm Laius 560 mm Sügavus 550 mm Temperatuuri tõusu aeg 21 h Elektripinge 230-240 V Sagedus 50 Hz Täiendavad tehnilised andmed on kirjas andmesildil, mis asub seadme vasakul siseküljel, ja energiasildil. 10. JÄÄTMEKÄITLUS Sümboliga tähistatud materjalid võib ringlusse suunata.
www.aeg.com SISÄLLYS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. TURVALLISUUSOHJEET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . KÄYTTÖPANEELI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HYÖDYLLISIÄ NEUVOJA JA VINKKEJÄ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SUOMI 1. 27 TURVALLISUUSOHJEET Lue tämä käyttöohje ja sen sisältämät neuvot sekä varoitukset huolellisesti ennen laitteen asentamista ja ensimmäistä käyttöä, jotta osaisit käyttää laitetta turvallisesti ja oikealla tavalla. Turhien virheiden ja onnettomuuksien välttämiseksi on tärkeää, että kaikki laitteen käyttäjät perehtyvät huolellisesti sen toimintaan ja turvallisuusominaisuuksiin.
www.aeg.com 1. 2. • • • • Virtajohtoa ei saa jatkaa. Varmista, että virtajohto ei joudu puristuksiin tai pääse vahingoittumaan laitteen takana. Litistynyt tai vahingoittunut virtajohto voi ylikuumentua ja aiheuttaa tulipalon. 3. Laitteen verkkovirtakytkennän on oltava hyvin ulottuvilla siten, että pistoke on helppo irrottaa pistorasiasta. 4. Älä vedä virtajohdosta pistoketta irrottaessasi. 5. Jos pistoke on löysästi kiinni virtajohdossa, älä kiinnitä sitä pistorasiaan.
SUOMI alkuperäisten varaosien käyttäminen on sallittua. 29 jätteen keräykseen. Eristevaahto sisältää tulenarkoja kaasuja: laitteen käytöstäpoistossa ja hävittämisessä tulee noudattaa paikallisia jätehuoltomääräyksiä. Vältä vahingoittamasta jäähdytysyksikköä, erityisesti lämmönvaihtimen läheltä. Tässä laitteessa käytetyt, merkityt materiaalit symbolilla ovat kierrätettäviä. 1.7 Ympäristönsuojelu Tämä laite ei sisällä otsonikerrosta tuhoavia kaasuja jäähdytyspiirissä eikä eristemateriaaleissa.
www.aeg.com 2.4 Lämpötilan säätäminen Lämpötilapainikkeilla voidaan säätää pakastimen lämpötila-asetuksia. Aseta oletuslämpötila: • pakastin -18 °C. Lämpötilanäyttö näyttää asetetun lämpötilan. Asetettu lämpötila saavutetaan 24 tunnin kuluessa. Asetettu lämpötila säilyy laitteen muistissa sähkökatkoksen jälkeen. 2.5 FROSTMATIC -toiminto Käynnistä toiminto seuraavasti: 1. Paina Mode-painiketta, kunnes vastaava kuvake tulee näkyviin. Merkkivalo FROSTMATIC alkaa vilkkua. 2. Vahvista OK-painikkeella.
SUOMI Kuittaa hälytys seuraavasti: 1. Paina mitä tahansa painiketta. 2. Äänimerkki sammuu. 3. Pakastimen lämpötilanäytössä näkyy korkein saavutettu lämpötila muutaman sekunnin ajan. Tämän jälkeen näytössä näkyy uudelleen asetuslämpötila. 4. Hälytyksen merkkivalo vilkkuu, kunnes normaalit olosuhteet palautuvat. 31 Hälytyksen merkkivalo sammuu, kun hälytys on kuitattu. 2.9 Ovi auki -hälytys Jos ovi on auki noin 80 sekuntia, laitteesta kuuluu hälytysääni.
www.aeg.com 3.5 Jääkuutioiden valmistus 3.6 Kylmävaraajat Laitteen mukana toimitetaan yksi tai useampia jääkuutioastioita. Täytä jääkuutioastiat vedellä ja laita ne pakastinosastoon. Pakastimen mukana tulee yksi tai usempia kylmävaraajia. Sähkökatkon tai pakastimen toimintahäiriön esiintyessä kylmävaraajat pitävät pakastimen pitempään kylmänä pidentäen näin elintarvikkeiden säilymisaikaa. Älä käytä apuna metallisia välineitä ottaessasi jääkuutioastiaa pois pakastimesta. 4.
SUOMI Älä vedä, siirrä tai vahingoita kaapin sisällä olevia putkia ja/tai kaapeleita. Älä käytä puhdistusaineita, hankausjauhetta, voimakastuoksuisia puhdistustuotteita tai kiillotusvahaa sisätilojen puhdistamisessa, sillä tällaiset tuotteet vahingoittavat pintoja ja jättävät voimakkaan tuoksun. Puhdista laitteen takapuolella sijaitsevat lauhdutin (musta ritilä) ja kompressori harjalla. Tämä toimenpide parantaa laitteen suorituskykyä ja säästää energiaa. Varo vahingoittamasta jäähdytysjärjestelmää.
www.aeg.com Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Laitteeseen ei tule virtaa. Pistorasiaan ei tule jännitettä. Kokeile kytkemällä pistorasiaan jokin toinen sähkölaite. Ota yhteys sähköasentajaan. Hälytysmerkkivalo vilkkuu. Pakastimen lämpötila on liian korkea. Katso kohta "Korkean lämpötilan hälytys". Kompressori käy jatkuvasti. Lämpötilaa ei ole säädetty oikein. Säädä lämpötila korkeammaksi. Ovi ei ole kunnolla kiinni. Lue ohjeet kohdasta "Oven sulkeminen". Ovea on avattu liian usein.
SUOMI 35 Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide dEMo tulee näkymään näyttöön. Laite on esittelytilassa. (dEMo). Paina OK-painiketta noin 10 sekunnin ajan, kunnes kuulet pitkän äänimerkin ja näyttö sammuu lyhyeksi ajaksi: laite käynnistyy ja toimii normaalisti. 6.1 Oven sulkeminen 1. 2. 3. Puhdista oven tiivisteet. Säädä ovea tarvittaessa. Lue ohjeet kohdasta "Asennus". Vaihda tarvittaessa vaurioituneet oven tiivisteet. Ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen. 7. ASENNUS 7.
www.aeg.com 7.3 Ilmanvaihtovaatimukset 5 cm Ilmanvaihdon on oltava riittävä laitteen takana. min. 200 cm2 min. 200 cm2 8. ÄÄNET Tietynlaiset äänet kuuluvat laitteen normaaliin toimintaan (kompressori, jäähdytysaineen kierto).
SUOMI HISSS! BLUBB! HISSS! BLUBB! BRRR! CRACK! BRRR! CRACK! 9. TEKNISET TIEDOT Asennustilan mitat Korkeus 1780 mm Leveys 560 mm Syvyys 550 mm Käyttöönottoaika 21 h Jännite 230-240 V Taajuus 50 Hz Tekniset tiedot on merkitty laitteen sisälle, vasemmalle puolelle kiinnitettyyn arvokilpeen ja energiatarraan. 10. YMPÄRISTÖNSUOJELU Kierrätä materiaalit, jotka on merkitty merkillä . Kierrätä pakkaus 37 laittamalla se asianmukaiseen kierrätysastiaan.
www.aeg.com Suojele ympäristöä ja ihmisten terveyttä kierrättämällä sähkö- ja elektroniikkaromut. Älä hävitä merkillä merkittyjä kodinkoneita kotitalousjätteen mukana. Palauta tuote paikalliseen kierrätyskeskukseen tai ota yhteyttä paikalliseen viranomaiseen.
FRANÇAIS 39 SOMMAIRE 1. 2. 4. 5. 6. 7. 8. 10. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BANDEAU DE COMMANDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ENTRETIEN ET NETTOYAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
www.aeg.com 1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité et garantir une utilisation correcte de l'appareil, lisez attentivement cette notice, y compris les conseils et avertissements, avant d'installer et d'utiliser l'appareil pour la première fois. Pour éviter toute erreur ou accident, veillez à ce que toute personne qui utilise l'appareil connaisse bien son fonctionnement et ses fonctions de sécurité. Conservez cette notice avec l'appareil.
FRANÇAIS ATTENTION Respectez la chaîne de froid dès l'acquisition d'un aliment jusqu'à sa consommation pour exclure le risque d'intoxication alimentaire. Veuillez maintenant lire attentivement cette notice pour une utilisation optimale de votre appareil. 1.
www.aeg.com 1. • • • • Ne branchez pas le cordon d'alimentation à une rallonge. 2. Assurez-vous que la prise n'est pas écrasée ou endommagée par l'arrière de l'appareil. Une prise de courant écrasée ou endommagée peut s'échauffer et causer un incendie. 3. Vérifiez que la prise murale de l'appareil est accessible. 4. Ne débranchez pas l'appareil en tirant sur le câble. 5. Si la prise murale n'est pas bien fixée, n'introduisez pas de prise dedans. Risque d'électrocution ou d'incendie. 6.
FRANÇAIS • Assurez-vous que la prise murale reste accessible après l'installation de l'appareil. • Branchez à l'alimentation en eau potable uniquement. (Si un branchement sur le réseau d'eau est prévu.) tiennent pas de C.F.C. contribuant ainsi à préserver l'environnement. L'appareil ne doit pas être mis au rebut avec les ordures ménagères et les déchets urbains.
www.aeg.com 4 Fonction Sécurité enfants 5 Voyant d'alarme 6 Indicateur de température 2.2 Mise en fonctionnement Pour mettre en fonctionnement l'appareil, procédez comme suit : 1. Branchez électriquement l'appareil. 2. Appuyez sur la touche ON/OFF si l'affichage est éteint. 3. L'alarme sonore peut se déclencher au bout de quelques secondes. Pour réinitialiser l'alarme, reportezvous au paragraphe « Alarme de température ». 4. Si "dEMo" s'affiche, l'appareil est en mode démonstration.
FRANÇAIS 1. Retirez les boissons placées dans le compartiment de congélation. 2. Appuyez sur la touche OK pour arrêter le signal sonore et désactiver la fonction. Il est possible de désactiver cette fonction à tout moment pendant le décompte : 1. Appuyez sur la touche Mode jusqu'à ce que le voyant Minute Minder clignote. 2. Appuyez sur la touche OK pour confirmer. 3. Le voyant Minute Minder s'éteint.
www.aeg.com tez-vous au paragraphe « En cas d'anomalie de fonctionnement ». 3.2 Congélation d'aliments frais Le compartiment congélateur est idéal pour congeler des denrées fraîches et conserver des aliments surgelés ou congelés pendant longtemps. Pour congeler des aliments frais, activez la fonction FROSTMATIC au moins 24 heures avant de placer les denrées à congeler dans le compartiment congélateur. Placez les denrées fraîches à congeler dans les deux compartiments supérieurs.
FRANÇAIS 47 4. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 4.1 Conseils pour la congélation Pour obtenir les meilleurs résultats, voici quelques conseils importants : • la quantité maximale de denrées que vous pouvez congeler par 24 heures est indiquée sur la plaque signalétique. • le temps de congélation est de 24 heures. Aucune autre denrée à congeler ne doit être ajoutée pendant cette période. • congelez seulement les denrées alimentaires fraîches, de qualité supérieure (une fois nettoyées).
www.aeg.com Ne pas tirer, déplacer ou endommager les tuyaux et/ou câbles qui se trouvent à l'intérieur de l'appareil. Ne JAMAIS utiliser de produits abrasifs ou caustiques ni d'éponges avec grattoir pour nettoyer l'intérieur de façon à ne pas l'abîmer et laisser de fortes odeurs. Nettoyer le condenseur (grille noire) et le compresseur situés à l'arrière de l'appareil avec une brosse ou un aspirateur. Cette opération améliore les performances de l'appareil et permet des économies d'énergie.
FRANÇAIS Problème 49 Cause probable Solution La fiche du cordon d’alimentation n'est pas correctement branchée à la prise de courant. Branchez correctement la fiche du cordon d’alimentation dans la prise de courant. Le courant n'arrive pas à l'appareil. La prise de courant n'est pas alimentée. Branchez un autre appareil électrique à la prise de courant. Contactez un électricien qualifié. Le voyant Alarme cli- La température du congnote. gélateur est trop élevée.
www.aeg.com Problème Cause probable Solution Trop de produits sont conservés en même temps. Conservez moins de produits en même temps. Les produits sont trop près les uns des autres. Rangez les produits de façon à permettre la circulation de l'air froid. Un carré supérieur ou inférieur apparaît sur l'affichage de la température. Une erreur s'est produite lors la mesure de la température.
FRANÇAIS compteur électrique est peut supporter l'intensité absorbée par votre appareil compte tenu des autres appareils déjà branchés. Calibre des fusibles en ligne (un par phase) : 10 A à 230 V. L'installation doit être réalisée conformément aux règles de l'art, aux prescriptions de la norme NF.C.15100 et aux prescriptions des fournisseurs d'énergie électrique.
www.aeg.
FRANÇAIS 53 9. Dimensions de la niche d'encastrement Hauteur 1780 mm Largeur 560 mm Profondeur 550 mm Temps de levée 21 h Tension 230-240 V Fréquence Les caractéristiques techniques figurent sur la plaque signalétique située sur le 50 Hz côté gauche à l'intérieur de l'appareil et sur l'étiquette énergétique. 10. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole . Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet effet.
www.aeg.com INNEHÅLL 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . KONTROLLPANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DAGLIG ANVÄNDNING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ANVÄNDBARA ANVISNINGAR OCH TIPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SVENSKA 1. 55 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER För din egen säkerhet och för att du skall kunna använda produkten på korrekt sätt är det viktigt att du noggrant läser igenom denna bruksanvisning, inklusive tips och varningar, innan du installerar och använder produkten första gången. För att undvika onödiga misstag och olyckor är det viktigt att alla som använder produkten har god kännedom om dess skötsel och skyddsanordningar.
www.aeg.com VARNING Elektriska delar (t.ex. nätkabel, stickkontakt, kompressor) får endast bytas ut av en certifierad serviceagent eller annan kvalificerad servicepersonal för att undvika fara. 1. 2. • • • • Nätkabeln får inte förlängas. Se till att stickkontakten inte kläms eller skadas av produktens baksida. En skadad stickkontakt kan överhettas och orsaka brand. 3. Se till att stickkontakten är åtkomlig när produkten har installerats. 4. Dra inte i nätkabeln. 5.
SVENSKA 57 tionsmaterialen, någon gas som kan skada ozonlagret. Produkten får inte kasseras tillsammans med det vanliga hushållsavfallet. Isolationsmaterialet innehåller brandfarliga gaser: Produkten skall därför kasseras enligt tillämpliga bestämmelser som kan erhållas från de lokala myndigheterna. Undvik att skada kylenheten, särskilt på baksidan nära kondensorn. Material i denna produkt som är märkkan återvinta med symbolen nas. 1.
www.aeg.com 1. Tryck på ON/OFF-knappen i 5 sekunder. 2. Displayen stängs av. 3. För att koppla loss produkten från strömkällan: Dra ut stickkontakten ur eluttaget. 2.4 Temperaturreglering Den inställda temperaturen för frysen kan justeras genom att man trycker på temperaturknapparna. Ställa in standardtemperatur: • -18 °C i frysen Temperaturvisningen visar den inställda temperaturen. Den inställda temperaturen uppnås inom 24 timmar. Efter ett strömavbrott sparas den inställda temperaturen. 2.
SVENSKA 2.8 Larm vid för hög temperatur En temperaturökning i frysen (t.ex. på grund av ett tidigare strömavbrott) indikeras på följande sätt: • Kontrollamporna för larm och frystemperatur blinkar. • Larmet ljuder. Återställa larmet: 1. Tryck på valfri knapp. 2. Ljudsignalen stängs av. 3. Frysens temperaturdisplay visar den högsta uppnådda temperaturen i 59 några sekunder. Därefter visas återigen den inställda temperaturen. 4.
www.aeg.com Småbitar kan till och med tillagas direkt från frysen medan de fortfarande är frysta. Tillagningen tar i detta fall dock lite längre tid. 3.5 Tillverkning av isbitar Denna produkt är utrustad med en eller flera brickor för tillverkning av isbitar. Fyll dessa brickor med vatten och lägg dem sedan i frysfacket. Använd inga metallinstrument för att plocka ut brickorna ur frysen. 3.6 Kalla ackumulatorer En eller flera kalla ackumulatorer medföljer i frysen.
SVENSKA 5.1 Regelbunden rengöring Utrustningen måste rengöras med jämna mellanrum: • rengör produkten insida och alla tillbehör med ljummet vatten och en liten mängd neutral såpa. • inspektera regelbundet dörrtätningarna och torka dem rena från eventuell smuts. • skölj och torka noga. Dra inte i, flytta inte och undvik att skada rörledningarna och kablarna inne i produkten.
www.aeg.com Problem Möjlig orsak Åtgärd Produkten får ingen Anslut en annan elektrisk ström. Eluttaget är ström- produkt till eluttaget. löst. Kontakta en behörig elektriker. Larmindikeringen blinkar. Temperaturen i frysen är för hög. Se avsnittet "Larm vid för hög temperatur". Kompressorn går oavbrutet. Temperaturen är felaktigt inställd. Ställ in en högre temperatur. Dörren är inte ordentligt stängd. Se avsnittet ”Stängning av dörren”. Dörren har öppnats för ofta.
SVENSKA 63 Problem Möjlig orsak dEMo visas på displayen. Produkten är i demonstra- Håll OK-knappen intryckt tionsläge (dEMo). ca 10 sek tills ljudsignalen hörs och displayen släcks en stund: produkten börjar arbeta normalt. 6.1 Stängning av dörren 1. 2. Åtgärd 3. Rengör dörrtätningarna. Justera dörren vid behov. Se avsnitt "Installation". Byt vid behov ut defekta dörrtätningar. Kontakta serviceavdelningen. 7. INSTALLATION 7.
www.aeg.com 7.3 Ventilationskrav 5 cm Luftflödet bakom produkten måste vara tillräckligt. min. 200 cm2 min. 200 cm2 8. BULLER Vissa ljud hörs under normal användning (kompressor, cirkulation av köldmedel).
SVENSKA HISSS! BLUBB! HISSS! BLUBB! BRRR! CRACK! 9. TEKNISKA DATA Inbyggnadsmått Höjd 1780 mm Vikt 560 mm Djup 550 mm Temperaturökningstid 21 tim. Nätspänning 230-240 V Frekvens 50 Hz Den tekniska informationen anges på typskylten som sitter till vänster inne i produkten samt på energietiketten.
www.aeg.com 10. MILJÖSKYDD Återvinn material med symbolen . Återvinn förpackningen genom att placera den i lämpligt kärl. Bidra till att skydda vår miljö och vår hälsa genom att återvinna avfall från elektriska och elektroniska produkter. Släng inte produkter märkta med symbolen med hushållsavfallet. Lämna in produkten på närmaste återvinningsstation eller kontakta kommunkontoret.
SVENSKA 67
222336289-A-292012 www.aeg.