HK624000XB DA PT ES SV USER MANUAL Brugsanvisning Kogesektion Manual de instruções Placa Manual de instrucciones Placa de cocción Bruksanvisning Inbyggnadshäll 2 15 29 43
www.aeg.com INDHOLDSFORTEGNELSE 1. OPLYSNINGER OM SIKKERHED................................................................................3 2. SIKKERHEDSANVISNINGER.......................................................................................4 3. PRODUKTBESKRIVELSE..............................................................................................7 4. DAGLIG BRUG............................................................................................................. 8 5.
DANSK 1. 3 OPLYSNINGER OM SIKKERHED Læs brugsanvisningen grundigt, før apparatet installeres og tages i brug. Producenten påtager sig intet ansvar for eventuelle skader, der er resultatet af forkert installation eller brug. Opbevar altid brugsanvisningen på et sikkert og tilgængeligt sted til senere opslag. 1.
www.aeg.com • • • • • • • • Forsøg ALDRIG at slukke en brand med vand, men sluk for apparatet og dæk den åbne ild til med f.eks. et låg eller et brandtæppe. FORSIGTIG: Tilberedningsprocessen skal overvåges. En kortvarig tilberedningsproces skal overvåges kontinuerligt. ADVARSEL: Fare for brand: Opbevar ikke genstande på kogefladerne. Læg ikke metalgenstande som knive, gafler, skeer og grydelåg på kogesektionen, da de kan blive meget varme. Undlad at bruge en damprenser til at rengøre apparatet.
DANSK undgå, at der falder varmt kogegrej ned fra apparatet, når døren eller vinduet åbnes. • Hvis apparatet monteres oven over skuffer, skal du sørge for, at der er tilstrækkelig plads mellem apparatets bund og den øverste skuffe til luftcirkulation. • Apparatets bund kan blive varm. Sørg for at montere en brandsikker plade under apparatet for at forhindre adgang til bunden. 2.2 Tilslutning, el ADVARSEL! Risiko for brand og elektrisk stød.
www.aeg.com ADVARSEL! Risiko for brand og eksplosion • Fedtstoffer og olie kan udsende brændbare dampe, når de opvarmes. Hold flammer eller opvarmede genstande væk fra fedtstoffer og olie, når du tilbereder mad med dem. • De dampe, som meget varm olie udsender, kan forårsage selvantændelse. • Brugt olie, der kan indeholde madrester, kan forårsage brand ved en lavere temperatur end olie, der bruges for første gang.
DANSK 3. PRODUKTBESKRIVELSE 3.1 Oversigt over kogesektionen 1 1 145 mm 180 mm 210 mm 145 mm 1 1 Kogezone 2 Betjeningspanel 1 2 3.2 Oversigt over betjeningspanel 1 2 3 Brug sensorfelterne til at betjene apparatet. Display, kontrollamper og signaler viser de funktioner, der er i brug. Sensorfelt 1 2 3 / Funktion Kommentar ON/OFF Tænder/slukker for kogesektionen. Display for varmetrin Visning af varmetrinnet. - Indstilling af et varmetrin. 3.
www.aeg.com Display Beskrivelse En kogezone er stadig varm (restvarme). Børnesikring-funktionen er i brug. Automatisk slukning-funktionen er i brug. 3.4 Restvarmeindikator ADVARSEL! Forbrændingsrisiko ved restvarme. 4. DAGLIG BRUG ADVARSEL! Se kapitlerne om sikkerhed. Varmetrin Kogesektionen deaktiveres efter 4.1 Aktivering og deaktivering 5 4 timer Tryk på i 1 sekund for at tænde eller slukke for kogesektionen. 6-9 1,5 time 4.2 Automatisk slukning 4.
DANSK kogesektionen med . tændes. Tryk på for de to forreste kogezoner i 4 sekunder. Indstil varmetrinnet inden 10 sekunder. Kogesektionen kan betjenes. Når du tænder for kogesektionen med , aktiveres funktionen igen. 5. RÅD OG TIP ADVARSEL! Se kapitlerne om sikkerhed. Kogegrej af emaljeret stål eller med alu- eller kobberbund kan give misfarvninger på glaskeramikken. 5.1 Kogegrej Bunden af kogegrejet skal være så tyk og plan som muligt. 5.
www.aeg.com Varmetrin Anvendes til: Tid (min.) Råd 9 Kogning af vand, pasta, bruning af kød (gullasch, grydesteg), friturekogning af pommes frites. 6. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING ADVARSEL! Se kapitlerne om sikkerhed. 6.1 Generelle oplysninger • Rengør altid kogesektionen efter brug. • Brug altid kogegrej med ren bund. • Skrammer eller mørke pletter på overfladen har ingen betydning for kogesektionens funktion. • Brug et specielt rengøringsmiddel til overfladen på kogesektionen.
DANSK Problem Mulige årsager 11 Afhjælpning Tænd for kogesektionen igen, og indstil varmetrinnet på under 10 sekunder. Du har rørt ved 2 eller flere sensorfelte samtidigt. Berør kun ét sensorfelt. Der er vand eller fedtstænk på betjeningspanelet. Tør betjeningspanelet af. Der udsendes et lydsignal, og kogesektionen slukkes. Der udsendes et lydsignal, når kogesektionen slukkes. Du har tildækket et eller flere sensorfelter. Flyt genstanden fra sensorfelterne. Sektionen slukkes.
www.aeg.com servicecenter og garantibetingelser står i garantihæftet. 8. INSTALLATION ADVARSEL! Se kapitlerne om sikkerhed. korrekte indbygningsenheder og bordplader, der opfylder kravene. 8.3 Tilslutningskabel 8.1 Inden installationen Notér følgende oplysninger fra typeskiltet, før du installerer kogesektionen: Typeskiltet sider i bunden af kogesektionen. Serienummer ........................... • Kogesektionen leveres med netkabel.
DANSK 8.5 Beskyttelsesboks Hvis du bruger en beskyttelsesboks (ekstraudstyr), er den isolerende plade direkte under kogesektionen ikke nødvendig. Beskyttelsesboksen fås muligvis ikke i visse lande. Kontakt din lokale forhandler. Du kan ikke bruge beskyttelsesboksen, hvis kogesektionen monteres over en ovn. 9. TEKNISKE DATA 9.1 Mærkeplade Model HK624000XB Type 60 HAD 54 AO Serienr. ................. AEG PNC 949 492 153 01 220 - 240 V 50 - 60 Hz Fremstillet i Rumænien 6.5 kW 9.
www.aeg.com Type kogesektion Indbygget kogesektion Antal kogezoner 4 Opvarmningsteknologi Keramisk kogeplade Diameter af runde kogezoner (Ø) Forreste venstre Bageste venstre Forreste højre Bageste højre 21,0 cm 14,5 cm 14,5 cm 18,0 cm Energiforbrug pr.
PORTUGUÊS 15 ÍNDICE 1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA.......................................................................... 16 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...............................................................................18 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO.................................................................................... 20 4. UTILIZAÇÃO DIÁRIA................................................................................................. 21 5. SUGESTÕES E DICAS.........................
1. www.aeg.com INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por quaisquer ferimentos ou danos resultantes de instalação ou utilização incorrectas. Guarde sempre as instruções em local seguro e acessível para consultar no futuro. 1.
PORTUGUÊS • • • • • • • • • • 17 necessário manter as crianças com menos de 8 anos de idade afastadas ou constantemente vigiadas. Não utilize o aparelho com um temporizador externo ou um sistema de controlo remoto separado. AVISO: Deixar cozinhados com gorduras ou óleos na placa sem vigilância pode ser perigoso e resultar em incêndio. NUNCA tente extinguir um incêndio com água. Em vez disso, desligue o aparelho e cubra as chamas, por exemplo, com uma tampa de tacho ou uma manta de incêndio.
www.aeg.com 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 2.1 Instalação AVISO! A instalação deste aparelho tem de ser efectuada por uma pessoa qualificada. AVISO! Risco de ferimentos ou danos no aparelho. • Remova toda a embalagem. • Não instale nem utilize o aparelho se ele estiver danificado. • Siga as instruções de instalação fornecidas com o aparelho. • Respeite as distâncias mínimas relativamente a outros aparelhos e móveis de cozinha. • Tenha sempre cuidado quando deslocar o aparelho porque ele é pesado.
PORTUGUÊS • Utilize apenas dispositivos de isolamento correctos: disjuntores de protecção, fusíveis (os fusíveis de rosca devem ser retirados do suporte), diferenciais e contactores. • A instalação eléctrica deve possuir um dispositivo de isolamento que lhe permita desligar o aparelho da corrente eléctrica em todos os pólos. O dispositivo de isolamento deve ter uma abertura de contacto com uma largura mínima de 3 mm. 2.3 Utilização AVISO! Risco de ferimentos, queimaduras e choque eléctrico.
www.aeg.com detergentes neutros. Não utilize quaisquer produtos abrasivos, esfregões, solventes ou objectos metálicos. • Desligue o aparelho da alimentação eléctrica. • Corte o cabo de alimentação eléctrica do aparelho e elimine-o. 2.5 Eliminação 2.6 Assistência Técnica AVISO! Risco de ferimentos ou asfixia. • Contacte a sua autoridade municipal para saber como eliminar o aparelho correctamente. • Contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado se for necessário reparar o aparelho.
PORTUGUÊS CamFunção po do sensor 2 - Comentário Indicador do grau de coze- Para indicar o grau de cozedura. dura / 3 21 - Para seleccionar o grau de cozedura. 3.3 Indicadores de grau de cozedura Visor Descrição A zona de cozedura está desactivada. - A zona de cozedura está activada. + dígito Existe uma anomalia. Uma zona de cozedura ainda está quente (calor residual). A função Dispositivo de Segurança para Crianças está a funcionar. A função Desactivação Automática está activa. 3.
www.aeg.com Relação entre o grau de cozedura e o tempo ao fim do qual a placa se desactiva: Grau de cozedura A placa desactiva-se após 1-2 6 horas 3-4 5 horas 5 4 horas 6-9 1,5 horas 4.3 Grau de cozedura Toque em para aumentar o grau de cozedura. Toque em para diminuir o e grau de cozedura. Toque em simultaneamente para desactivar a zona de cozedura. Para activar a função: active a placa com . Não defina o grau de cozedura.
PORTUGUÊS 23 Grau de coze- Utilize para: dura Tempo (min.) Sugestões 1 Manter os alimentos cozinhados quentes. confor- Coloque uma tampa no tacho. me necessário 1-2 Molho holandês, derreter: manteiga, chocolate, gelatina. 5 - 25 Misture regularmente. 1-2 Solidificar: omeletas fofas, ovos cozidos. 10 - 40 Cozer com a tampa. 2-3 Cozer arroz e pratos à base de 25 - 50 leite em lume brando, aquecer refeições pré-cozinhadas.
www.aeg.com calcário, água ou gordura e descolorações nas partes metálicas brilhantes. Limpe a placa com um pano húmido e um detergente não abrasivo. Após a limpeza, seque a placa com um pano macio. • Remover a descoloração metálica brilhante: utilize uma solução de água com vinagre e limpe a superfície de vidro com um pano húmido. 7. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS AVISO! Consulte os capítulos relativos à segurança. 7.
PORTUGUÊS 25 Problema Causa possível Solução Os campos do sensor ficam quentes. O tacho é demasiado gran- Coloque o tacho numa das de ou foi colocado demasia- zonas de cozedura de trás, do perto dos comandos. se possível. Aparece . A Desactivação Automática foi accionada. Desactive a placa e active-a novamente. Aparece . O Dispositivo de Segurança para Crianças está activado. Consulte o capítulo “Utilização diária”. Aparece e um número. A placa apresenta um erro.
www.aeg.com 8.3 Cabo de ligação • A placa é fornecida com um cabo de ligação. • Se for necessário substituir o cabo de alimentação por estar danificado, utilize um cabo do tipo (ou superior): H05V2V2-F T mín. 90 °C. Contacte um Centro de Assistência Técnica local. 8.4 Montagem min. 500mm min. 50mm R 5mm min. 55mm 490+1mm 560+1mm min. 12 mm min. 28 mm min.
PORTUGUÊS 8.5 Caixa de protecção 27 Se utilizar uma caixa de protecção (acessório adicional), o piso protector directamente por baixo da placa não é necessário. A caixa de protecção acessória pode não estar disponível em alguns países. Contacte o seu fornecedor local. Não pode utilizar a caixa de protecção se instalar a placa por cima de um forno. 9. DADOS TÉCNICOS 9.1 Placa de características Modelo HK624000XB Tipo 60 HAD 54 AO N.º de série .................
www.aeg.com 10. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA 10.
ESPAÑOL 29 CONTENIDO 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD..................................................................... 30 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD..........................................................................31 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO............................................................................. 34 4. USO DIARIO...............................................................................................................35 5. CONSEJOS..................................
1. www.aeg.com INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos: Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas. 1.
ESPAÑOL • • • • • • • • • • 31 No accione el aparato con un temporizador externo ni con un sistema de mando a distancia independiente. ADVERTENCIA: Cocinar con grasa o aceite sin estar presente puede resultar peligroso, ya que podría ocasionarse un incendio. NUNCA intente apagar un fuego con agua; apague el aparato y cubra la llama con una tapa o una manta ignífuga. ATENCIÓN: El proceso de cocción debe ser supervisado. Un proceso de cocción breve debe estar permanentemente supervisado.
www.aeg.com • Siga las instrucciones de instalación suministradas con el aparato. • Respete siempre la distancia mínima entre el aparato y los demás electrodomésticos y mobiliario. • Tenga cuidado al mover el aparato, porque es pesado. Utilice siempre guantes de protección y calzado cerrado. • Proteja las superficies cortadas con un material sellante para evitar que la humedad las hinche. • Proteja la parte inferior del aparato del vapor y la humedad.
ESPAÑOL 2.3 Uso del aparato ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones, quemaduras y descargas eléctricas. • Retire todo el embalaje, las etiquetas y la película protectora (en su caso) antes del primer uso. • Utilice este aparato en entornos domésticos. • No cambie las especificaciones de este aparato. • Cerciórese de que los orificios de ventilación no están obstruidos. • No deje nunca el aparato desatendido mientras está en funcionamiento. • Apague las zonas de cocción después de cada uso.
www.aeg.com 2.5 Eliminación • Corte el cable eléctrico cerca del aparato y deséchelo. ADVERTENCIA! Existe riesgo de lesiones o asfixia. 2.6 Asistencia • Póngase en contacto con las autoridades locales para saber cómo desechar correctamente el aparato. • Desconecte el aparato de la red. • Para reparar el aparato, póngase en contacto con un centro de servicio autorizado. • Utilice solamente piezas de recambio originales. 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 3.
ESPAÑOL 35 3.3 Indicación de la temperatura en pantalla Pantalla Descripción La zona de cocción está apagada. - La zona de cocción está en funcionamiento. + número Hay un fallo de funcionamiento. La zona de cocción continúa estando caliente (calor residual). La función Bloqueo de seguridad para niños está funcionando. Apagado automático está funcionando. 3.4 Indicador de calor residual ADVERTENCIA! Riesgo de quemaduras por calor residual. 4.
www.aeg.com Para activar la función: active la placa Para anular la función para una sola con vez: active la placa con . No ajuste el nivel de calor. Toque de las zonas de cocción delanteras durante 4 segundos. se enciende. Desactive la placa con . Para desactivar la función: active la placa con Toque . No ajuste el nivel de calor. de las zonas de cocción delanteras durante 4 segundos. se enciende. Desactive la placa con . . se enciende.
ESPAÑOL 37 Ajuste del nivel de calor Utilícelo para: Tiempo Sugerencias (min) 3-4 Cocinar al vapor verduras, pes- 20 - 45 cados o carnes. Añadir varias cucharadas de líquido. 4-5 Cocinar patatas al vapor. 20 - 60 Utilice como máximo ¼ l de agua para 750 g de patatas. 4-5 Grandes cantidades de alimentos, estofados y sopas. 60 - 150 Hasta 3 litros de líquido además de los ingredientes.
www.aeg.com 7.1 Qué hacer si... Problema Posible causa La placa no se enciende o no funciona. La placa no está conectada a Compruebe si la placa se ha un suministro eléctrico o es- conectado correctamente a tá mal conectada. la red eléctrica. Consulte el diagrama de conexiones. Ha saltado el fusible. Solución Compruebe si el fusible es la causa del fallo de funcionamiento. Si el fusible se funde repetidamente, consulte a un electricista cualificado.
ESPAÑOL 39 Problema Posible causa Solución y un número se encienden. Se ha producido un error en la placa. Desenchufe la placa de la toma de corriente durante unos minutos. Desconecte el fusible del sistema eléctrico. Vuelva a conectarlo. Si vuelve a aparecer , póngase en contacto con el Centro de servicio técnico. E6 se enciende. Falta la segunda fase de la alimentación eléctrica. 7.2 Si no encuentra una solución...
www.aeg.com 8.4 Montaje min. 500mm min. 50mm R 5mm min. 55mm 490+1mm 560+1mm min. 12 mm min. 28 mm min. 20 mm 8.5 Caja de protección Si utiliza una caja de protección (accesorio adicional) no es necesario el suelo protector directamente por debajo del aparato. El accesorio de la caja de protección puede no estar disponible en algunos países. Póngase en contacto con el proveedor local. No se puede utilizar la caja de protección si se instala la placa de cocción encima de un horno.
ESPAÑOL 41 9. DATOS TÉCNICOS 9.1 Placa de características Modelo HK624000XB Tipo 60 HAD 54 AO Número de producto (PNC) 949 492 153 01 220 - 240 V 50 - 60 Hz Fabricado en Rumanía 6.5 kW Nº ser. ................. AEG 9.
www.aeg.com Consumo de energía de la placa de cocción (EC electric hob) EN 60350-2 - Aparatos electrodomésticos - Parte 2: Placas de cocción - Métodos de medición del rendimiento 10.2 Ahorro de energía Estos consejos la ayudarán a ahorrar energía al cocinar cada día. • Cuando caliente agua, utilice solo la cantidad que necesite. • En la medida de lo posible, cocine siempre con los utensilios de cocina tapados.
SVENSKA 43 INNEHÅLL 1. SÄKERHETSINFORMATION.....................................................................................44 2. SÄKERHETSINSTRUKTIONER.................................................................................. 45 3. PRODUKTBESKRIVNING.......................................................................................... 47 4. DAGLIG ANVÄNDNING........................................................................................... 48 5. RÅD OCH TIPS.......................
1. www.aeg.com SÄKERHETSINFORMATION Läs noga de bifogade instruktionerna före installation och användning av produkten. Tillverkaren är inte ansvarig för eventuella personskador eller andra skador som uppkommit som ett resultat av felaktig installation eller användning. Förvara alltid bruksanvisningen på en säker och tillgänglig plats för framtida bruk. 1.
SVENSKA • • • • • • • • 45 Försök ALDRIG att släcka en eld med vatten, utan stäng av produkten och täck över flamman, t.ex. med ett lock eller brandfilt. VARNING: Tillagningsprocessen måste övervakas. En kort tillagningsprocess måste ständigt övervakas. VARNING: Brandfara: Förvara inte saker på kokytorna. Metallföremål som knivar, gafflar, skedar och lock bör inte placeras på hällens yta eftersom de blir varma. Använd inte ångrengörare vid rengöring av produkten.
www.aeg.com 2.2 Elektrisk anslutning VARNING! Risk för brand och elektriska stötar. • Alla elektriska anslutningar ska göras av en behörig elektriker. • Produkten måste jordas. • Produkten måste göras strömlös före alla rengöringsarbeten • Se till att de parametrarna på märkskylten överensstämmer med elnätets elektricitet. • Kontrollera att produkten är rätt installerad. Lösa och ej fackmässigt monterade nätkablar eller kontakter (i förekommande fall) kan orsaka överhettning i kopplingsplinten.
SVENSKA VARNING! Risk för skador på produkten föreligger. • Placera inga heta kokkärl på kontrollpanelen. • Lägg inte på några värmskydd på hällens glasyta. • Låt inte kokkärl torrkoka. • Var försiktig så att inte föremål eller kokkärl faller på produkten. Ytan kan skadas. • Aktivera inte kokzonerna med tomma kokkärl eller utan kokkärl. • Lägg inte aluminiumfolie på produkten. • Kokkärl av gjutjärn, aluminium eller med skadad botten kan repa glaset / glaskeramiken.
www.aeg.com 3.2 Beskrivning av kontrollpanelen 1 2 3 Använd touchkontrollerna för att använda produkten. Displayerna, indikeringarna och ljudsignalerna markerar vilka funktioner som är aktiverade. Touch- Funktion kontroll 1 2 / 3 Beskrivning PÅ/AV (ON/OFF) För att aktivera och avaktivera hällen. Värmelägesdisplay För att visa det inställda värmeläget. - För inställning av värmeläge. 3.3 Visningar av värmeinställning Display Beskrivning Kokzonen är avstängd. - Kokzonen är på.
SVENSKA 4.1 Aktivera och avaktivera Tryck på i 1 sekund för att sätta på eller stänga av hällen. 4.2 Automatisk avstängning Funktionen stänger av hällen automatiskt om: 49 värmeläget. Tryck på och samtidigt för att inaktivera kokzonen. 4.4 Barnlås Denna funktion förhindrar oavsiktlig användning av hällen. Aktivera funktionen: aktivera hällen med . Ställ inte in värmeläget. Tryck • alla kokzoner är avstängda. • du inte ställer in värmeläge efter hällen har satts på.
www.aeg.com Värmeläge Använd för: Tid (min) Tips 1 Varmhållning av tillagad mat. efter behov Lägg ett lock på ett kokkärl. 1-2 Hollandaisesås, smältning av: smör, choklad, gelatin. 5 - 25 Rör om med jämna mellanrum. 1-2 Stanning: fluffiga omeletter, äggstanning. 10 - 40 Tillaga med lock. 2-3 Småkoka ris och mjölkrätter, värma färdiglagade rätter. 25 - 50 Minst dubbelt så mycket vätska som ris, rör om mjölkbaserade rätter under tillagningen. 3-4 Ångkoka grönsaker, fisk, kött.
SVENSKA 51 7. FELSÖKNING VARNING! Se säkerhetsavsnitten. 7.1 Vad gör jag om... Problem Möjlig orsak Lösning Det går inte att aktivera eller Hällen är inte ansluten till Kontrollera att hällen är koranvända hällen. strömförsörjningen eller den rekt ansluten till strömförär ansluten på fel sätt. sörjningen. Se kopplingsschemat. Säkringen har gått. Kontrollera om säkringen är orsaken till felet. Om säkringen går gång på gång, tala med en kvalificerad elektriker.
www.aeg.com Problem och en siffra tänds. Möjlig orsak Lösning Det har uppstått ett fel på hällen. Koppla loss hällen från eluttaget en stund. Ta ur eller koppla från säkringen i husets/lägenhetens säkringsskåp. Anslut igen. Om tänds igen ber vi dig kontakta en auktoriserad serviceverkstad. E6 tänds. Den andra fasen av strömför- Kontrollera att hällen är korsörjningen saknas. rekt ansluten till strömförsörjningen. Ta bort säkringen, vänta en minut och sätt i den igen. 7.
SVENSKA 53 8.4 Montering min. 500mm min. 50mm R 5mm min. 55mm 490+1mm 560+1mm min. 12 mm min. 28 mm min. 20 mm 8.5 Skyddslåda Om du har en skyddslåda (extra tillbehör) behövs inte skyddsgolvet direkt under hällen. Skyddslådan (tillbehör) finns inte i alla länder. Kontakta din lokala återförsäljare. Du kan inte använda skyddslådan om du installerar hällen ovanför en ugn.
www.aeg.com 9. TEKNISKA DATA 9.1 Typskylt Modell HK624000XB Typ 60 HAD 54 AO PNC 949 492 153 01 220 - 240 V 50 - 60 Hz Tillverkad i Rumänien 6.5 kW Serienr ................. AEG 9.2 Specifikation för kokzonerna Kokzon Nominell effekt (max värmeläge) [W] Kokzonens diameter [mm] Vänster fram 2300 210 Vänster bak 1200 145 Höger fram 1200 145 Höger bak 1800 180 För optimalt matlagningsresultat använd inte kokkärl med större diameter än på kokzonen. 10. ENERGIEFFEKTIVITET 10.
SVENSKA 10.2 Energibesparing Du kan spara energi vid vardagsmatlagningen om du följer nedanstående tips. • Värm bara upp den mängd vatten du behöver. • Sätt om möjligt alltid ett lock på kokkärlet. • Ställ kokkärlet på kokzonen innan du aktiverar den. 55 • Kokkärlets botten ska ha samma diameter som kokzonen. • Ställ ett mindre kokkärl på mindre kokzoner. • Ställ kokkärlet i mitten av kokzonen. • Använd restvärmen för att hålla maten varm eller för att smälta den. 11.
867332981-A-472016 www.aeg.