Owner manual

Ζύμη τάρτας
300 γρ. αλεύρι
150 γρ. βούτυρο αλακό
75 ml νερό
ία πρέζα αλάτι
Κόψτε το βούτυρο σε κύβου και
προσθέστε το αζί ε το αλεύρι σε
ένα πολ. Ανακατέψτε τα υλικά ε τα
άγκιστρα ζύη σε ικρά παλάκια
και προσθέστε νερό για να φτιάξετε
τη ζύη. Μην επεξεργάζεστε τη ζύη
για πάνω από 3 λεπτά. Αφήστε τη ζύη
να ξεκουραστεί για 1 ώρα σε ένα κρύο
έρο πριν το ψήσετε. Αφήστε το ίξερ
χειρό να κρυώσει για 20 λεπτά ετά από
ανακάτεα δύσκολων υλικών, όπω ζύη.
Mürbeteig
300 g Mehl
150 g weiche Butter
75 ml Wasser
1 Prise Salz
Die Butter in Würfel schneiden und zum
Mehl in eine Schüssel geben. Die Zutaten
mit den Knethaken vermischen, bis
eine krümelige Masse entsteht. Danach
Wasser zugeben und zu einem glatten
Teig verkneten. Keinesfalls länger als
3 Minuten kneten. Den Teig vor dem
Backen 1 Stunde an einem kühlen Ort
ruhen lassen. Das Handrührgerät nach
dem Kneten von schweren Teigen 20
Minuten lang abkühlen lassen.
Kruimeldeeg
300 g bloem
150 g zachte boter
75 ml water
Een snue zout
Snijd de boter in blokjes en voeg deze
bij de bloem in een beslagkom. Mix de
ingrediënten met de deeghaken totdat ze
gaan kruimelen en voeg water toe om de
gewenste deegmassa te verkrijgen. Doe
dit maximaal drie minuten. Laat het deeg
één uur op een koele plek staan voordat
u het gaat bakken. Laat uw handmixer na
het mixen van stevige substanties, zoals
deeg, 20 minuten afkoelen.
Shortcrust pastry
300 g our
150 g softened butter
75 g water
a pinch of salt
Cut the butter into cubes and add them
to the our in a bowl. Mix the ingredients
with the dough hooks into crumbs and
then add water to form a dough. Do not
process for more than 3 minutes. Let
the dough rest for 1 hour in a cool place
before cooking it. Allow your handmixer
cool down for 20 minutes after heavy
mixing such as pastry and dough.
Pâte brisée
300 g de farine
150 g de beurre ramolli
75 ml d’eau
Une pincée de sel
Versez la farine dans un saladier. Coupez
le beurre en morceaux et ajoutez-le à la
farine. À l’aide des crochets pétrisseurs,
mélangez les ingrédients de façon à
obtenir des miettes, puis ajoutez l’eau
pour former une boule de pâte. Ne la
travaillez pas plus de 3 minutes. Laissez
la pâte reposer pendant une heure dans
un endroit frais avant de l’utiliser. Après
avoir utilisé votre batteur pour mélanger
une pâte par exemple, laissez-le refroidir
pendant 20 minutes.
GRD
NL GBF
Rezept
Συνταγή
Recept
Recette
Recipe
GB Instruction book ...............11–14
Before using the appliance for the
first time, please read the safety
advice on page 12.
D Anleitung ..................................3–10
Vor der ersten Inbetriebnahme
des Geräts lesen Sie bitte die
Sicherheitshinweise auf Seite 4.
Garantieabschnitt................................. 15
Garantieabschnitt Österreich ........ 20
F Mode demploi......................3–10
Avant d’utiliser cet appareil pour
la première fois, veuillez lire les
consignes de sécurité en page 5.
België
Waarborgvoorwaarden ............21–22
Belgique
Déclaration de conditions
de garantie .......................................22–23
NL Gebruiksaanwijzing ............3–10
Lees het veiligheidsadvies op
pagina 5 voordat u het apparaat
voor het eerst gebruikt
.
Garantievoorwaarden ....................... 15
GR Βιβλίο οδηγιών...................3–10
Πριν χρησιμοποιήσετε για πρώτη
φορά τον αναδευτήρα χειρός,
παρακαλούμε διαβάστε τις
υποδείξεις ασφαλείας στη σελίδα 4.
Ενότητα εγγύησης ............................... 16
ELX12540_IFU_Cosima2_AEG_5lang.indd 2 2009-11-20 15:34:55