Quick Start Guide

1
ES
ES
1 PORQUE NOS IMPORTA
Gracias por adquirir este producto. Este
producto ha sido diseñado y fabricado con el
máximo cuidado para usted y para el medio
ambiente. Es por eso que suministramos este
producto con una guía de instalación rápida,
para reducir el número de papel (páginas) y
de este modo evitar que se corten árboles
para hacer este papel. Gracias por ayudarnos
a proteger nuestro medio ambiente. Puede
encontrar la guía de usuario completa en www.
aegtelecom.com.pt
2 SEGURIDAD Y PRECAUCIONES
Al utilizar su teléfono, debe seguir siempre
unas precauciones básicas de seguridad para
reducir el riesgo deincendio, descarga eléctrica
y lesiones, incluye ndo las sigui entes:
1. Desconecte el teléfono cuando se
encuentre próximo a plantas químicas,
estaciones de servicio y otras ubicaciones
que contengan objetos explosivos.
2. Al conducir, utilice el dispositivo de llamada
de manos libres (debe adquirirse por
separado) para garantizar la seguridad.
2
ES
Aparque su coche en un lado de la carretera
para llamar, excepto en caso de emergencia.
3. Desconecte el teléfono al embarcar en un
avión y no lo encienda durante el vuelo.
4. Tenga cuidado al usar el teléfono móvil cerca
de dispositivos como marcapasos, audífonos
y otro equipo médico electrónico que pueda
interferir con el teléfono móvil.
5. Nunca intente d esmontar el teléfono sin
ayuda.
6. No recarg ue el teléfono sin haber instalado
la batería.
7. Cargue el teléfono en un lugar bien ventilado
y manténgalo alejado de objetos inflamables
o altamente explosivos.
8. Para evitar la desimantación, mantenga el
auricular alejado de sustancias magnéticas,
como discos magnéticos o tarjetas de
crédito.
9. Mantenga el teléfono alejado de líquidos.
Si se moja o se desgasta, retire la batería y
contacte con el proveedor.
10. Evite utilizar el teléfono en ambientes
contemperaturas extremadamente altas o
bajas. Nunca deje el teléfono expuesto a
la luz directa del sol, en ambientes de alta
humedad o de mucho polvo.
3
ES
ES
11. No utilice líquido ni paños húmedos
condetergentes fuertes para limpiar el
auricular.
2.1 Equipo médico
El uso de equipo que transmita señales de radio,
como por ejemplo teléfonos móviles, puede
interferir con aparatos médicos sin la protección
suficiente. Consulte con un doctor o con el
fabricante del aparato sobre si dispone de la
adecuada protección contra señales de radio
externas o si tiene alguna pregunta. Cuando
existan avisos que prohíban el uso de teléfonos
móviles, debería respetarlos. Los hospitales y
otros establecimientos de atención sanitaria a
veces utilizan equipo que puede ser sensible a
señales de radio externas.
2.2 Marcapasos
Los fabricantes de marcapasos recomiendan
una distancia mínima de 15 cm. entre un
teléfono móvil y un marcapasos, para evitar el
riesgo de interferencia con el marcapasos. Estas
indicaciones están de conformidad con las
recomendaciones e investigación independiente
de Wireless Technology Research. Las personas
con marcapasos deberían:
4
ES
>No llevar la unidad en un bolsillo sobre el
pecho.
>Sujetar la unidad contra la oreja del lado
opuesto al marcapasos para reducir el riesgo
de interferencias.
Si sospecha que pueda existir un riesgo de
interferencia, desconecte la unidad y aléjela.
2.3 Áreas con riesgo de explosión
Apague siempre la unidad cuando esté en una
zona en la que existe el riesgo de explosión, y
siga todas las indicaciones e instrucciones. El
riesgo de explosión existe en aquellas áreas en
las que, por ejemplo, se le pide que apague el
motor de su vehículo. En dichas áreas, las chispas
pueden provocar explosiones o incendios que
pueden provocar lesiones personales o incluso
la muerte.
Apague la unidad en las estaciones de llenado
(por ejemplo gasolineras y garajes). Siga las
instrucciones vigentes sobre el uso de
equipamiento de radio cerca de lugares en los
que se almacena y vende combustible, factorías
químicas y lugares en los que se realicen voladuras.
Las áreas con riesgo de explosión suelen estar
marcadas claramente, aunque no siempre. Esto
también se aplica a las bodegas de los barcos, el
transporte o almacenamiento de productos
químicos, los vehículos que utilizan combustible
5
ES
ES
líquido (como propano o butano), las áreas en
las que el aire contiene productos químicos o
partículas, como grano, polvo o polvo metálico.
2.4 Llamadas de emergencia
¡ Importante!
Los teléfonos móviles utilizan señales de radio
y la red móvil. Ello significa que no se puede
garantizar la conexión en todas las circunstancias.
Nunca debería basarse únicamente en un
teléfono móvil para llamadas muy importantes
como urgencias médicas.
Instrucciones de seguridad importantes
Para evitar posibles lesiones auditivas, no
escuche a volúmenes elevados durante periodos
de tiempo prolongados.
3
DEFINIR EL IDIOMA DEL
TELÉFONO
•Pulse Menú y / seleccione «Ajustes»
[Settings] y, a continuación, Aceptar [OK].
•Pulse
/ para seleccionar «Teléfono»
[Phone] y, a continuación, Aceptar [OK].
•Pulse
/ para seleccionar «Idioma»
[Language] y, a continuación, Aceptar [OK].
6
ES
•Pulse / para seleccionar su idioma y, a
continuación, Aceptar [OK] para confirmar.
4
FAMILIARIZARSE CON SU
TELÉFONO
4.1 Teclas y piezas
# Función
1 Auricular
2
Tecla
programable
izquierda
Realiza la función mostrada en
la pantalla encima de esta tecla.
3
Tecla
programable
derecha
Realiza la función mostrada en
la pantalla encima de esta tecla.
4
Tecla
Arriba/
Abajo e
Intro
•Pulsar para ajustar el volumen
del receptor durante una
llamada.
•Pulsar para desplazarse hasta
los nombres, números de
teléfono, menús y ajustes.
•Pulsar para acceder a una
selección o confirmarla.
7
ES
ES
5 Tecla Hablar
•Pulsar para responder una
llamada de teléfono.
• Pulsar para acceder al
registro de llamadas.
6
Botón
Finalizar
llamada/
Encender o
apagar
teléfono
•Pulsar para finalizar o
rechazar una llamada.
•Pulsar para volver al modo
de espera.
•Mantener pulsado para
encender y apagar el teléfono.
7 Tecla *
•En el modo de marcación:
pulsar para introducir “*”.
Pulsar varias veces para
introducir “+”/“P”/“W”
según corresponda.
•En el modo de edición: pulsar
para introducir símbolos.
8 Tecla #
•Mantener pulsada para
cambiar entre perfiles de
usuario.
•En el modo de edición: pulsar
para cambiar el método de
entrada.
9
Tecla de
linterna
•Mantener pulsado “0” para
encender y apagar la linterna.
8
ES
4.2 Iconos y símbolos de la pantalla
La pantalla de espera predeterminada muestra
la siguiente información:
Significado
Enlace de radio
Activo con potencia de señal
cuando existe enlace.
Nivel de carga de la batería
Los segmentos internos realizan
un movimiento cíclico cuando
la batería se está cargando.
Desvío de llamadas
Ha activado el desvío de llamadas.
Alarma
Tono y vibración desactivados
Vibración activada
Nuevo SMS
Indica que tiene mensajes de
texto nuevos no leídos.
Llamada perdida
9
ES
ES
5
INSTALACIÓN Y
CONFIGURACIÓN
5.1 Instalación de la tarjeta SIM/SD y la
batería
•Apagueelteléfono,desconecteeladaptador
de corriente y extraiga la batería.
•Retirelacubiertatraseralevantándoladesdeel
lado inferior izquierdo.
•Extraigalabateríalevantándolaporelcentro
desde la parte superior.
•Deslice con cuidado la tarjeta SIM/SD en el
soporte con los contactos dorados orientados
hacia abajo, como se muestra en la página 2.
•Vuelvaacolocarlabateríaalineandoloscontactos
dorados de la batería con los del teléfono, y
presione la batería hasta que encaje en su sitio.
•Vuelvaacolocarlacubiertatraseracolocándola
sobre la parte trasera del terminal y presionando
hasta que encaje en su sitio.
5.2 Carga de la batería
Advertencia:
Utilice únicamente la batería y el cargador
proporcionados o aprobados. El uso de otras baterías
o cargadores puede resultar peligroso y anulará las
10
ES
aprobaciones o la garantía. Se debe colocar una
batería. No la cargue con la cubierta trasera quitada.
•Conecteel cable de cargacon rmeza enla
toma Micro USB.
•Enchufeeladaptadordecorrienteeléctricaen
una toma de corriente de CA. Si el teléfono
está encendido, se mostrará durante unos
segundos “Cargando” y las barras del símbolo
de la batería se desplazarán para indicar que el
proceso de carga ha comenzado. Si el terminal
está apagado, en la pantalla se mostrará un
símbolo de batería y los segmentos realizarán
un ciclo para indicar que el proceso de carga
ha comenzado.
•La batería puede tardar hasta 2 horas en
cargarse por completo.
•Si no aparece Cargando”, desconéctela e
inténtelo de nuevo.
•Labateríaestarátotalmentecargadacuando
las barras del símbolo de la batería estén
encendidas de forma continua. Desconecte el
cargador del teléfono y de la toma de corriente
de CA. Se mostrará “Cargador desconectado
durante unos segundos para indicar que el
proceso de carga se ha detenido.
11
ES
ES
5.3 Encendido y apagado del teléfono
Para encender y apagar el teléfono:
•Cuandoelteléfonoestéapagado,mantenga
pulsado
hasta que la pantalla se encienda.
•Cuandoelteléfonoestéencendido,mantenga
pulsado
hasta que la pantalla se apague.
Advertencia:
No encienda la unidad cuando esté prohibido el
uso de teléfonos móviles o pueda provocar
interferencias o peligros.
6 DATOS TÉCNICOS
Norma GSM Mobile
Banda de
frecuencia
GSM 850/900/1800/1900
Tiempo de
funcionamiento
(con la batería
completamente
cargada)
n espera: > 200 horas
Hablando: > 4 horas
Tiempo de carga < 2 horas
Intervalo de
Temperatura
Funcionamiento: 0°C a 40°C
Almacenamiento: -20°C a 60°C
12
ES
Batería del
teléfono
Bl-5C li-ion
3.7VDC,600mAh
Batería
Cargador
de viaje
UK adaptor: CSGN-CSC01-500-L
EU adaptor: CSGN-PT001-500-X
Entrada100-240VCA50/60Hz
MÁX.0.15ASalida:5.0V
CC:500mA
Valor SAR
Máximo
Head:0.61W/Kg
Body:1.21W/Kg
* Puede producirse una variación en los tiempos
de funcionamiento dependiendo de la tarjeta
SIM, red, y ajustes de uso, estilo de uso y
ambientes.
7 GARANTÍAYSERVICIO
LEl teléfono tiene una garantía de 24 meses
desde la fecha de adquisición indicada en su
recibo de venta. Esta garantía no cubre ningún
fallo o defecto provocado por accidentes, uso
incorrecto, deterioro normal, negligencia,
rayos, modificación no autorizada del equipo
o cualquier intento de ajuste o reparación
que no sea a través de agentes autorizados.
13
ES
ES
Mantenga su recibo de venta, que representa
la prueba de su garantía.
7.1 Mientras la unidad se encuentre bajo
garantía
•Empaquete todas las piezas de su sistema de
teléfono, utilizando el paquete original.
•Devuelva la unidad a la tienda donde la
adquirió, asegurándose de llevar su recibo de
venta.
•Recuerde de incluir el adaptador de corriente.
7.2 Tras finalizar la garantía
Si la unidad ya no se encuentra cubierta por la
garantía, póngase en contacto con nosotros en
www.aegtelecom.com.pt
8 DECLARACIÓN CE
Este producto cumple los requisitos esenciales
y otras disposiciones aplicables de la Directiva
1999/5/CE (ETRT).
La Declaración de Conformidad se puede
encontrar en: www.aegtelecom.com.pt
1313
14
ES
9 DESECHO DEL DISPOSITIVO
(MEDIO AMBIENTE)
Al final de la vida útil del producto, no debería
desechar este producto en la basura doméstica
general, sino llevarlo a un punto de recogida
para el reciclaje de los equipos eléctricos y
electrónicos. El símbolo del producto, guía de
usuario y/o caja así lo indican. Algunos de los
materiales del producto se pueden reutilizar
si los lleva a un punto de reciclaje. Al reutilizar
algunas piezas o materias primas de productos
utilizados, realiza una importante contribución a
la protección del ambiente. Contacte
con sus autoridades locales si necesita más
información sobre los puntos de recogida de su
zona.
Las baterías deben retirarse antes de desechar
el aparato. Deseche las baterías respetando
el medio ambiente y en conformidad con la
normativa de su país.