NL EN FR DE Gebruiksaanwijzing Koel-vriescombinatie User Manual Fridge Freezer Notice d'utilisation Réfrigérateur/congélateur Benutzerinformation Kühl - Gefrierschrank 2 15 27 40 S83920CMXF
www.aeg.com INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE.......................................................................................3 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN.............................................................................. 4 3. BEDIENING............................................................................................................... 6 4. DAGELIJKS GEBRUIK............................................................................................... 8 5.
NEDERLANDS 1. 3 VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. 1.
www.aeg.com • • • • Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat te reinigen. Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte doek. Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen. Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes, oplosmiddelen of metalen voorwerpen. Bewaar geen explosieve substanties zoals spuitbussen met drijfgas in dit apparaat.
NEDERLANDS 2.3 Gebruik WAARSCHUWING! Gevaar op letsel, brandwonden of elektrische schokken. • De specificatie van het apparaat mag niet worden veranderd. • Plaats geen elektrische apparaten (bijv. ijsmachines) in het apparaat tenzij uitdrukkelijk geschikt verklaard door de fabrikant. • Zorg ervoor dat u het koelcircuit niet beschadigt. Het bevat isobutaan (R600a), aardgas met een hoge ecologische compatibiliteit. Dit gas is ontvlambaar.
www.aeg.com 3. BEDIENING 3.1 Bedieningspaneel 1 2 9 3 4 5 8 6 7 1. Compartimentselectietoets en ON/ OFF-toets 2. Weergave 3. Toets om de temperatuur hoger te zetten 4. FROSTMATIC aanduiding 5. ExtraHumidity aanduiding 6. 7. 8. 9. Het is mogelijk om het vooraf ingestelde geluid van toetsen te wijzigen door de toets voor het verhogen van de temperatuur en de toets voor het verlagen van de temperatuur tegelijkertijd gedurende 3 seconden in te drukken. U kunt deze wijziging ongedaan maken.
NEDERLANDS 1. Zet het apparaat uit door 3 seconden de knop ON/OFF ingedrukt te houden. 2. Zet het apparaat aan door de knop ON/OFF ingedrukt te houden. 3.3 Temperatuurregeling 1. Selecteer het compartiment in de koelkast of vriezer door op de compartimentselectietoets te drukken. 2. Druk op de toets voor het verhogen of verlagen van de temperatuur om de temperatuur naar wens in te stellen.
www.aeg.com 3.7 ExtraHumidity modus Als u de luchtvochtigheid in de koelkast wilt verhogen, dan raden we het gebruik van de ExtraHumidity-functie aan. 1. Druk om de ExtraHumidity-functie aan te zetten, op de knop tot het bijbehorende pictogram verschijnt. Het ExtraHumidity-lampje verschijnt. 2. Als u de functie weer wilt uitschakelen, drukt u op de ExtraHumidity-toets totdat het ExtraHumidity-indicatielampje uit gaat. 3.
NEDERLANDS 4.2 Het bewaren van ingevroren voedsel Als u het apparaat voor het eerst of na een periode dat het niet gebruikt is inschakelt, dient u het apparaat minstens 2 uur te laten werken met de FROSTMATIC functie ingeschakeld. De vriesladen zorgen ervoor dat u het voedselpakket dat u wenst, snel en makkelijk kan vinden. Indien grote hoeveelheden voedsel moeten worden bewaard, verwijder dan alle lades behalve de onderste lade die nodig is voor een goede luchtcirculatie.
www.aeg.com Het apparaat moet regelmatig worden schoongemaakt: 1. Maak de binnenkant en de accessoires schoon met lauw water en wat neutrale zeep. 2. Controleer de afdichtingen regelmatig en wrijf ze schoon om u ervan te verzekeren dat ze schoon en vrij van restjes zijn. 3. Spoel ze af en maak ze grondig droog. 4. Maak indien toegankelijk de condensor en de compressor aan de achterkant van het apparaat schoon met een borstel.
NEDERLANDS 11 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er verschijnt een vierkant symbool in plaats van getallen op het temperatuurdisplay. Probleem met de temperatuur van de sensor. Neem contact op met de klantenservice (het koelsysteem blijft werken om uw levensmiddelen koud te houden, maar de temperatuur kan niet aangepast worden). Het lampje werkt niet. Het lampje staat in de stand-by stand. Sluit en open de deur. Het lampje werkt niet. Het lampje is stuk.
www.aeg.com Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er ligt water op de vloer. De dooiwaterafvoer is niet Maak de dooiwaterafvoer vast aangesloten op de verdam- op de verdamperbak. perbak boven de compressor. De temperatuur kan niet worden ingesteld. De functie FROSTMATIC of Schakel FROSTMATIC of COOLMATIC is ingeschaCOOLMATIC handmatig uit, keld. of wacht tot de functie automatisch reset om de temperatuur in te stellen. Zie 'FROSTMATIC of COOLMATIC functie'. DEMO verschijnt op het display.
NEDERLANDS vermeld is op het typeplaatje van het apparaat: Klimaat- Omgevingstemperatuur klasse SN +10°C tot + 32°C N +16°C tot + 32°C ST* +16°C tot + 38°C T +16°C tot + 43°C 7.2 Aansluiting op het elektriciteitsnet • Zorg er vóór het aansluiten voor dat het voltage en de frequentie op het typeplaatje overeenkomen met de stroomtoevoer in uw huis. • Dit apparaat moet worden aangesloten op een geaard stopcontact.
www.aeg.com Spanning 230 – 240 V Tijd 50 Hz De technische gegevens staan op het typeplaatje aan de bonne- of buitenkant van het apparaat en op het energielabel. 9. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het symbool . Gooi de verpakking in een geschikte verzamelcontainer om het te recyclen. Help om het milieu en de volksgezondheid te beschermen en recycle het afval van elektrische en elektronische apparaten. Gooi apparaten gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval.
ENGLISH 15 CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION.........................................................................................16 2. SAFETY INSTRUCTIONS........................................................................................ 17 3. OPERATION............................................................................................................ 19 4. DAILY USE................................................................................................................21 5.
1. www.aeg.com SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. 1.
ENGLISH • • • • 17 Do not use water spray and steam to clean the appliance. Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this appliance. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its Authorised Service Centre or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. 2.
www.aeg.com • Do not change the specification of this appliance. • Do not put electrical appliances (e.g. ice cream makers) in the appliance unless they are stated applicable by the manufacturer. • Be careful not to cause damage to the refrigerant circuit. It contains isobutane (R600a), a natural gas with a high level of environmental compatibility. This gas is flammable. • If damage occurs to the refrigerant circuit, make sure that there are no flames and sources of ignition in the room.
ENGLISH 19 3. OPERATION 3.1 Control panel 1 2 9 3 4 5 8 6 7 1. Compartment select key and ON/OFF key 2. Display 3. Temperature warmer key 4. FROSTMATIC indicator 5. ExtraHumidity indicator 6. 7. 8. 9. It is possible to change predefined sound of buttons by pressing together temperature warmer key and temperature colder key for 3 seconds. Change is reversible.
www.aeg.com 3.3 Temperature regulation 1. Select the fridge or freezer compartment by pressing the compartment select key. 2. Press the temperature warmer or colder key to set the temperature as desire. The default temperature settings: • +4°C for fridge compartment; • -18°C for freezer compartment. The temperature indicator shows the set temperature. Once the maximum or minimum temperature is set, pressing the key again will not change temperature setting. The audible sound is heard. 3.
ENGLISH The ExtraHumidity indicator appears. 2. To deactivate the function press ExtraHumidity key until the ExtraHumidity indicator switches off. 3.8 DEMO mode DEMO mode allows to operate the panel without activating the appliance. • To activate the mode, press mode key 9 times, until dE appears on the display. • To deactivate the mode, press mode key for approximately 10 seconds. The appliance returns to regular mode. 3.
www.aeg.com When the freezing process is completed, return to the required temperature (see "FROSTMATIC Function"). In this condition, the refrigerator compartment temperature might drop below 0°C. If this occurs reset the temperature regulator to a warmer setting. 4.4 DYNAMICAIR The refrigerator compartment is equipped with an automatic device that allows for rapid cooling of foods and more uniform temperature in the compartment. 5. CARE AND CLEANING WARNING! Refer to Safety chapters. 5.
ENGLISH 5.4 Periods of non-operation When the appliance is not in use for long periods, take the following precautions: 1. Disconnect the appliance from electricity supply. 23 2. Remove all food. 3. Clean the appliance and all accessories. 4. Leave the door/doors open to prevent unpleasant smells. 6. TROUBLESHOOTING WARNING! Refer to Safety chapters. 6.1 What to do if... Problem Possible cause Solution The appliance is noisy. The appliance is not supported properly.
www.aeg.com Problem Possible cause Solution The COOLMATIC function is switched on. Refer to "COOLMATIC function". The compressor does not start immediately after pressing the FROSTMATIC, or after changing the temperature. This is normal, no error has occurred. The compressor starts after a period of time. The compressor does not start immediately after pressing the COOLMATIC, or after changing the temperature. This is normal, no error has occurred.
ENGLISH Problem Possible cause Solution The COOLMATIC function is switched on. Refer to "COOLMATIC function". If the advice does not lead to the desired result, contact the nearest Authorised Service Centre. 25 Only service is allowed to replace the lighting device. Contact your Authorised Service Centre. 6.2 Replacing the lamp The appliance is equipped with a longlife LED interior light. 7. INSTALLATION WARNING! Refer to Safety chapters. 7.
www.aeg.com To get the best performance the carbon air filter should be changed once every year. New active air filters can be purchased from your local dealer. The air filter is a consumable accessory and as such is not covered by the guarantee. 8. TECHNICAL INFORMATION 8.
FRANÇAIS 27 TABLE DES MATIÈRES 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ................................................................................... 28 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ.............................................................................. 29 3. FONCTIONNEMENT..............................................................................................31 4. UTILISATION QUOTIDIENNE................................................................................33 5. ENTRETIEN ET NETTOYAGE...........
1. www.aeg.com CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement. 1.
FRANÇAIS • • • • • • 29 N'endommagez pas le circuit frigorifique. N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé par le fabricant. Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer l'appareil. Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. Utilisez uniquement des produits de nettoyage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ni d'objets métalliques.
www.aeg.com • Utilisez toujours une prise de courant de sécurité correctement installée. • N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises ni de rallonges. • Veillez à ne pas endommager les composants électriques tels que la fiche secteur, le câble d'alimentation ou le compresseur. Contactez le service après-vente agréé ou un électricien pour changer les composants électriques. • Le câble d'alimentation doit rester en dessous du niveau de la fiche secteur.
FRANÇAIS • La mousse isolante contient un gaz inflammable. Contactez votre service municipal pour obtenir des informations sur la marche à suivre pour mettre l'appareil au rebut. • N'endommagez pas la partie du circuit de réfrigération située à proximité du condenseur thermique. 3. FONCTIONNEMENT 3.1 Bandeau de commande 1 2 9 3 4 5 8 6 7 1. Touche de sélection du compartiment et touche ON/OFF 2. Affichage 3. Touche d'augmentation de la température 4. Voyant FROSTMATIC 5. Voyant ExtraHumidity 6. 7.
www.aeg.com 3.2 ON/OFF Branchez l'appareil sur une prise électrique. L'appareil se met automatiquement en service quand il est branché sur une prise électrique. 1. Arrêtez l'appareil en appuyant sur la touche ON/OFF pendant 3 secondes. 2. Mettez l'appareil en marche en appuyant sur la touche ON/OFF. 3.3 Réglage de la température 1. Sélectionnez le compartiment réfrigérateur ou le compartiment congélateur en appuyant sur la touche de sélection de compartiment. 2.
FRANÇAIS 3.6 Mode ECO Le mode ECO est activé si la température définie pour le compartiment souhaité est la suivante : • 4 °C dans le réfrigérateur • -18 °C dans le congélateur Le voyant du mode ECO s'affiche lorsque la fonction est activée. Ces réglages garantissent une consommation minimale d'énergie et une bonne conversation des aliments. 3.7 Mode ExtraHumidity Si vous devez augmenter l'humidité du réfrigérateur, nous vous conseillons d'activer la fonction ExtraHumidity. 1.
www.aeg.com 4.1 Première mise sous tension ATTENTION! Avant d'insérer la fiche d'alimentation dans la prise murale et d'allumer l'appareil pour la première fois, laissez l'appareil en position verticale pendant au moins 4 heures. Cela laissera suffisamment de temps à l'huile de retourner jusqu'au compresseur. Sans cela, le compresseur et les composants électroniques pourraient être endommagés. 4.
FRANÇAIS ATTENTION! N'utilisez jamais de produits abrasifs ou caustiques car ils pourraient endommager le revêtement. 5.2 Nettoyage périodique ATTENTION! Ne tirez pas, ne déplacez pas, n'endommagez pas les tuyaux et/ou câbles qui se trouvent à l'intérieur de l'appareil. ATTENTION! Attention à ne pas endommager le système de réfrigération. ATTENTION! Lorsque vous déplacez l'appareil, veillez à le soulever par l'avant pour éviter de rayer le sol. L'appareil doit être nettoyé régulièrement : 1.
www.aeg.com 6.1 En cas d'anomalie de fonctionnement Problème Cause probable Solution L'appareil est bruyant. L'appareil n'est pas stable. Assurez-vous de la stabilité de l'appareil. Les signaux sonores et visuels sont activés. L'appareil a récemment été Consultez le paragraphe mis en marche ou la tem« Alarme porte ouverte » ou pérature est toujours trop « Alarme haute température ». élevée. La température à l'intérieur de l'appareil est trop élevée.
FRANÇAIS Problème Cause probable 37 Solution Le compresseur ne démarre Ce phénomène est normal, Le compresseur démarre au pas immédiatement après il ne s'agit pas d'une anom- bout d'un certain temps. avoir appuyé sur la touche alie. FROSTMATIC, ou après avoir changé la température. Le compresseur ne démarre Ce phénomène est normal, Le compresseur démarre au pas immédiatement après il ne s'agit pas d'une anom- bout d'un certain temps. avoir appuyé sur la touche alie.
www.aeg.com Problème Cause probable Solution La température des produits est trop élevée. Laissez les aliments refroidir à température ambiante avant de les placer dans l'appareil. Trop de produits ont été in- Introduisez moins de produits troduits simultanément. en même temps. La fonction FROSTMATIC est activée. Consultez le paragraphe « Fonction FROSTMATIC ». La fonction COOLMATIC est activée. Consultez le paragraphe « Fonction COOLMATIC ».
FRANÇAIS 7.3 Installation de l'appareil et réversibilité de la porte 39 3. Installez le filtre dans le tiroir. 4. Fermez le tiroir. Veuillez vous reportez aux instructions séparées relatives à l'installation (ventilation, conditions, mise de niveau) et à la réversibilité de la porte. 7.4 Installation et remplacement du filtre CLEANAIR CONTROL Lors d'un usage normal et afin de permettre un bon fonctionnement, il est recommandé de changer le filtre à air à charbon une fois par an.
www.aeg.com INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSINFORMATIONEN.......................................................................... 41 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN.............................................................................. 42 3. BETRIEB................................................................................................................... 44 4. TÄGLICHER GEBRAUCH........................................................................................46 5.
DEUTSCH 1. 41 SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.
www.aeg.com • • • • • Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte. Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder Dampfstrahl. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel oder Metallgegenstände.
DEUTSCH • • • • • • Typenschild den Daten Ihrer Stromversorgung entsprechen. Wenden Sie sich andernfalls an eine Elektrofachkraft. Schließen Sie das Gerät nur an eine ordnungsgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose an. Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel. Achten Sie darauf, elektrische Bauteile (wie Netzstecker, Netzkabel und Kompressor) nicht zu beschädigen. Wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst oder einen Elektriker, um die elektrischen Bauteile auszutauschen.
www.aeg.com • Entfernen Sie die Tür, um zu verhindern, dass sich Kinder oder Haustiere in dem Gerät einschließen. • Der Kältekreislauf und die Isolierungsmaterialien dieses Gerätes sind ozonfreundlich. • Die Isolierung enthält entzündliches Gas. Für Informationen zur korrekten Entsorgung des Gerätes wenden Sie sich an Ihre kommunale Behörde. • Achten Sie darauf, dass die Kühleinheit in der Nähe des Wärmetauschers nicht beschädigt wird. 3. BETRIEB 3.1 Bedienfeld 1 2 9 3 4 5 8 6 7 1.
DEUTSCH 45 C) Temperaturanzeige Kühl-/ Gefrierraum 3.2 ON/OFF Stecken Sie den Stecker des Geräts in die Steckdose. Wenn der Stecker in die Steckdose gesteckt wird, schaltet das Gerät sich automatisch EIN. 1. Um das Gerät AUSZUSCHALTEN, halten Sie die ON/OFF-Taste 3 Sekunden lang gedrückt. 2. Um das Gerät EINZUSCHALTEN, drücken Sie die ON/OFF-Taste. 3.3 Temperaturregelung 1. Wählen Sie den Kühl-/Gefrierraum durch Drücken der Taste Kühl-/ Gefrierraumauswahl. 2.
www.aeg.com 3.6 ECO-Modus Die ECO-Funktion wird eingeschaltet, wenn der gewünschte Kühl-/Gefrierraum folgende Temperaturen aufweist: • 4 °C für den Kühlraum; • -18 °C für den Gefrierraum. Die ECO Anzeige erscheint, sobald die Funktion eingeschaltet ist. Mit dieser Einstellung sind ein minimaler Energieverbrauch und eine gute Konservierung der Lebensmittel gewährleistet. 3.
DEUTSCH 4.1 Erstes Einschalten ACHTUNG! Bevor Sie den Stecker in die Wandsteckdose stecken und das Gerät zum ersten Mal einschalten, lassen Sie es mindestens 4 Stunden aufrecht stehen. Diese Zeit ist ausreichend, damit das Öl in den Kompressor zurückfließen kann. Anderenfalls können der Kompressor oder elektronische Bauteile beschädigt werden. 4.
www.aeg.com ACHTUNG! Verwenden Sie keine Reinigungsmittel oder Scheuerpulver, da diese die Oberfläche beschädigen. 5.2 Regelmäßige Reinigung ACHTUNG! Ziehen Sie nicht an Leitungen und/oder Kabeln im Innern des Geräts und achten Sie darauf, diese nicht zu verschieben oder zu beschädigen. ACHTUNG! Bitte achten Sie darauf, das Kühlsystem nicht zu beschädigen. ACHTUNG! Wenn Sie das Gerät verschieben möchten, heben Sie es bitte an der Vorderkante an, um den Fußboden nicht zu verkratzen.
DEUTSCH 49 6.1 Was tun, wenn ... Problem Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät erzeugt Geräusche. Das Gerät ist nicht ordnungsgemäß aufgestellt. Kontrollieren Sie, ob das Gerät stabil steht. Es wird ein akustisches oder Das Gerät wurde erst kürSiehe „Alarm Tür offen“ oder optisches Alarmsignal aus- zlich eingeschaltet oder die „Temperaturwarnung“. gelöst. Temperatur ist noch zu hoch. Die Temperatur im Gerät ist zu hoch. Siehe „Alarm Tür offen“ oder „Temperaturwarnung“.
www.aeg.com Problem Mögliche Ursache Abhilfe Der Kompressor schaltet Dies ist normal, keine Störsich nicht sofort ein, nachung. dem Sie COOLMATIC gedrückt oder die Solltemperatur auf einen anderen Wert eingestellt haben. Der Kompressor schaltet sich erst nach einer Weile ein. Wasser fließt in den Kühlschrank. Reinigen Sie den Wasserablauf. Der Wasserablauf ist verstopft.
DEUTSCH Bitte wenden Sie sich an den nächsten autorisierten Kundendienst, wenn alle genannten Abhilfemaßnahmen nicht zum gewünschten Erfolg führen. 51 Die Beleuchtung darf nur von einer Fachkraft ausgetauscht werden. Wenden Sie sich an Ihren autorisierten Kundendienst. 6.2 Austauschen der Lampe Das Gerät ist mit einer langlebigen LEDInnenbeleuchtung ausgestattet. 7. MONTAGE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 7.
www.aeg.com Neue Aktivkohle-Filter erhalten Sie bei Ihrem Händler vor Ort. Bei dem Luftfilter handelt es sich um Verbrauchsmaterial, das nicht unter die Garantie fällt. Das beste Ergebnis wird erzielt, wenn Sie den Kohlefilter einmal jährlich wechseln. 8. TECHNISCHE DATEN 8.1 Technische Daten Höhe 2000 mm Breite 595 mm Tiefe 642 mm Lagerzeit bei Störung 17 Std.
DEUTSCH 53
www.aeg.
DEUTSCH 55
280155338-A-132015 www.aeg.