LAVATHERM 65270AC ET Kasutusjuhend LV Lietošanas instrukcija LT Naudojimo instrukcija PL Instrukcja obsługi 2 20 38 56
www.aeg.com SISUKORD 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. OHUTUSJUHISED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 SEADME KIRJELDUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 TARVIKUD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 JUHTPANEEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
EESTI 1. 3 OHUTUSJUHISED Enne seadme paigaldamist ja kasuta‐ mist lugege kaasasolev juhend tähelepa‐ nelikult läbi. Tootja ei vastuta vale pai‐ galdamise või ebaõige kasutuse tõttu tekkinud vigastuste ja kahjude eest. Hoidke juhend alles, et saaksite seda ka edaspidi kasutada. 1.
www.aeg.com • Ärge kasutage mitmikpistikuid ega pi‐ kenduskaableid. • Veenduge, et te ei vigastaks toitepisti‐ kut ega -juhet. Kui seadme toitekaabel tuleb välja vahetada, siis pöörduge meie teeninduskeskusse. • Ühendage toitepistik seinakontakti al‐ les pärast paigalduse lõpuleviimist. Veenduge, et pärast paigaldamist säi‐ lib juurdepääs toitepistikule. • Seadet välja lülitades ärge tõmmake toitekaablist. Hoidke alati kinni toitepis‐ tikust. • Ärge katsuge toitejuhet ega toitepisti‐ kut märgade kätega.
EESTI 5 2.
www.aeg.com 3. TARVIKUD 3.1 Tornmontaaži komplekt See on saadaval edasimüüja käest (mõ‐ ne trummelkuivati puhul võib ka seadme juurde kuuluda) Tarvik, mis on mõeldud kondensaatvee juhtimiseks kraanikaussi, äravoolutorus‐ se, renni vms. Pärast paigaldamist tüh‐ jendatakse veepaaki automaatselt. Vee‐ paak peab jääma seadmesse. Paigaldatud voolik peab jääma põranda‐ pinnast minimaalselt 50 cm ja maksi‐ maalselt 1 m kõrgusele. Voolik ei tohi ol‐ la sõlmes. Vajadusel tehke voolik lühe‐ maks.
EESTI 7 4. JUHTPANEEL 1 2 3 4 5 6 7 1 Programminupp 7 Ekraan 2 Nupp Sisse / Välja 8 Nupp 3 Nupp Õrn pesu 9 Indikaatortuled: 4 Nupp 5 Nupp 9 Start / Paus veepaagi tühjen‐ dus, filtri puhastus, konden‐ saatori puhastus Helisignaal Kortsumisvastane režiim 6 Nupp 8 Viitstart 5. ENNE ESIMEST KASUTAMIST Puhastage trummelkuivati trummel niis‐ ke lapiga või valige lühike programm (nt 30 minutit kestev programm) koos niis‐ kete riietega. 6.
www.aeg.com 1) Omadused Saadaole‐ vad funkt‐ sioonid Teksad 7 kg Erineva materjalipaksusega (nt kaeluse, kätiste ja õmbluskoh‐ tade juurest) vabaajariiete (nt teksad, dressipluusid jms) kui‐ vatamiseks. kõik Voodili‐ 3 kg Voodipesu, nt aluslinade, teki‐ kottide, padjapüüride, voodika‐ tete kuivatamiseks. kõik 3 kg Tavaliste või kaheinimesetekki‐ de ja patjade (sule- või tehis‐ kiust täidisega) kuivatamiseks.
EESTI Programmid 1) Omadused Saadaole‐ vad funkt‐ sioonid 1 kg Ajaprogramm üksikute eseme‐ te kuivatamiseks. kõik Kogus 30 min. 9 Kanga tähis 1) Kuivade riiete maksimaalne kaal 2) Ainult testimisasutustele. Testimise läbiviimiseks standardprogrammidega, mis on loetletud dokumendis EN 61121. 3) Õrn pesu on vaikimisi sisse lülitatud 7. SEADME KASUTAMINE 7.1 Pesu ettevalmistamine Kuivatage trummelkuivatis ainult selleks ette nähtud riideesemeid.
www.aeg.com Seadme sisse lülitamiseks vajutage nup‐ pu Sisse / Välja . 7.5 Programmi valimine 7.7 Funktsioon Õrn pesu Õrnade ja temperatuuri suhtes tundlike esemete kuivatamiseks (nt akrüülist, vis‐ koosist). Materjalide puhul, mille hool‐ dussildil on sümbol . Programm töö‐ tab jahedamal temperatuuril. 7.8 Funktsioon Helisignaal Programmi valimiseks kasutage pro‐ gramminuppu. Ekraanile ilmub program‐ mi täitmiseks võimalik aeg. Kuvatav aeg käib 5 kg puuvillase pesu ja teksade programmide kohta.
EESTI 11 7.11 Programmi käivitamine tamiseks vajutage uuesti nimetatud nup‐ pe, kuni ekraanil olev sümbol kustub. Lapselukufunktsiooni saate aktiveerida: • enne nupu Start / Paus vajutamist – seade ei saa käivituda; • pärast nupu Start / Paus vajutamist – kõik nupud ja programminupp on välja lülitatud. Programmi sisselülitamiseks vajutage nuppu Start / Paus . Nupu kohal olev LED-tuli muutub punaseks. 7.14 Programmi lõpus 7.
www.aeg.com – keskmine juhtivus <300-600 µS/cm – 3. 4. kõrge juhtivus <600 µS/ cm Vajutage järjest nuppu Start / Paus , kuni jõuate vajaliku tasemeni. Valiku salvestamiseks vajutage üheaegselt nuppe Õrn pesu ja Kort‐ sumisvastane režiim . 8.3 Veepaak täis – indikaator Vaikimisi on indikaatori LED alati sees. Indikaator süttib tsükli lõpus või juhul, kui veepaak on täis. Kui te kasutate veepaa‐ gi tühjendamisel väliseid vahendeid, võib LED jääda väljalülitatuks.
EESTI 4. Puhastage filtrit niiskete kätega. 5. Vajadusel kasutage filtri puhastami‐ seks sooja vett ja harja. Sulgege filter. 6. Eemaldage ebemed ka filtri pesast. Seda võib teha ka tolmuimejaga. Pange filter filtripesasse tagasi. 7. ETTEVAATUST Ärge kasutage trummelkuivatit il‐ ma filtrita või katkise või ummis‐ tunud filtriga. Puhastage filtrit pärast iga kuiva‐ tustsüklit. Ummistunud filtri puhul on tsükli kestus pikem ja energia‐ tarbimine suurem.
www.aeg.com 2. 3. HOIATUS Mürgitusoht! Kondensvesi ei kõl‐ ba juua ega sobi toiduvalmista‐ miseks. Kasutage kondensvett destilleeri‐ tud veena, nt aurutriikrauas. Va‐ jadusel tuleb vesi aga filtreerida (nt kohvifiltri abil), et sealt ebe‐ med ja jäägid eemaldada. Tõmmake plastist ühendusdetail väl‐ ja ja tühjendage kondenseeritud vee mahuti kraanikaussi või sarnasesse kohta. Lükake plastist ühendusdetail tagasi ja asetage veemahuti oma kohale. 9.
EESTI 5. Võtke käepidemest kinni ja tõmmake kondensaator alumisest sektsioonist välja. Hoidke kondensaatorit hori‐ sontaalselt, et vesi maha ei läheks. 6. Puhastamisel hoidke kondensaatorit vertikaalasendis kraanikausi vms ko‐ hal. Loputage hoolikalt käsidušiga. 7. Pange kondensaator alumisse sekt‐ siooni tagasi. 8. Sulgege kondensaatori kaas. 9. Lukustage 2 blokaatorit, kuni nad kinni klõpsatuvad. 10. ETTEVAATUST Ärge kasutage trummelkuivatit, kui kondensaator on ebemetest ummistunud.
www.aeg.com 10. VEAOTSING 10.1 Probleem Probleem1) Võimalik põhjus Lahendus Ühendage pistik seinakontakti. Trummelkuivati ei ole vooluvõr‐ Kontrollige kaitsmeid (elektriü‐ ku ühendatud. hendust). Trummel‐ kuivati ei tööta. Seadme uks on lahti. Sulgege uks. Nuppu Sisse / Välja pole vaju‐ tatud. Vajutage nuppu Sisse / Välja . Nuppu Start / Paus pole vajuta‐ Vajutage nuppu Start / Paus . tud. Seade on ooterežiimis. Vajutage nuppu Sisse / Välja . Valitud on vale programm. Valige sobiv programm.
EESTI Kuivatust‐ sükkel liiga pikk 5) 17 Filter on ummistunud. Puhastage filtrit. Pesukogus on liiga suur. Järgige maksimaalseid lubatud koguseid. Pesu pole piisavalt tsentrifuugi‐ Tsentrifuugige pesu korralikult. tud. Väga kõrge ruumitemperatuur – tegemist pole seadme rikke‐ ga. Kui võimalik, alandage ruumi temperatuuri. 1) Ekraanil kuvatakse veakood (nt E51): Lülitage trummelkuivati välja ja sisse. Valige uus programm. Vajutage nuppu Start / Paus .
www.aeg.com kasutamise tüüp Kodumajapidamised lubatud ümbritsev temperatuur + 5 °C kuni + 35 °C 1) 7 kg puuvillast pesu, tsentrifuugitud kiirusel 1000 p/min vastavalt standardile EN 61121 2) Aastane energiatarbimine kWh, kui aluseks on võetud täis- või osalise täituvusega 160 kuivatustsüklit standardse puuvillase programmi ning säästliku režiimi puhul. Tegelik energiatarbimine tsükli kohta oleneb seadme kasutamisest (EL-i MÄÄRUS nr 392/2012). 12. PAIGALDAMINE 12.
EESTI 13. JÄÄTMEKÄITLUS Sümboliga tähistatud materjalid võib ringlusse suunata. Selleks viige pakendid vastavatesse konteineritesse Aidake hoida keskkonda ja inimeste tervist ja suunake elektri- ja elektroonilised jäätmed ringlusse. Ärge visake sümboliga tähistatud seadmeid muude majapidamisjäätmete hulka. Viige seade kohalikku ringluspunkti või pöörduge abi saamiseks kohalikku omavalitsusse.
www.aeg.com SATURS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IERĪCES APRAKSTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PIEDERUMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VADĪBAS PANELIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
LATVIEŠU 1. 21 DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI Pirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi izlasiet pievienotos norādījumus. Ražotājs neatbild par bojājumiem, ko ra‐ dījusi ierīces nepareiza uzstādīšana vai lietošana. Saglabājiet šos norādījumus ierīces tuvumā turpmākām uzziņām. 1.1 Bērnu un nespējīgu cilvēku drošība BRĪDINĀJUMS Nosmakšanas, savainošanās vai pastāvīgas invaliditātes risks.
www.aeg.com • • • • elektropadeves kabeli nepieciešams nomainīt, to jāveic tuvākajā servisa centrā. Pieslēdziet kontaktspraudni kontakt‐ ligzdai tikai uzstādīšanas beigās. Pār‐ baudiet, vai pēc uzstādīšanas kontakt‐ spraudnim var brīvi piekļūt. Nekad neatslēdziet ierīci no tīkla, vel‐ kot aiz barošanas kabeļa. Vienmēr velciet aiz kontaktspraudņa. Neaiztieciet strāvas kabeli vai spraud‐ kontaktu ar slapjām rokām. Ierīce atbilst Eiropas Savienības direk‐ tīvām. 1.
LATVIEŠU 23 • Izņemiet durvju aizturi, lai novērstu bērnu vai dzīvnieku ieslēgšanu ierīcē. 2.
www.aeg.com 3. PIEDERUMI 3.1 Komplekts žāvētāja novietošanai uz veļas mazgājamās mašīnas Piederuma nosaukums: DK11. Var iegādāties pie pilnvarotā izplatītāja (var pievienot dažiem žāvētāju veidiem) Piederums kondensētā ūdens iztecinā‐ šanai tvertnē, sifonā, notekā utt. Pēc uz‐ stādīšanas ūdens tvertne tiek automāti‐ ski iztukšota. Ūdens tvertnei jāpaliek ierī‐ cē. Uzstādītajai šļūtenei jāatrodas ne zemāk kā 50 cm un ne augstāk kā 1 m no grī‐ das līmeņa. Šļūtene nevar mest cilpu.
LATVIEŠU 25 4. VADĪBAS PANELIS 1 2 3 1 Programmu slēdzis 4 5 6 7 8 7 Displejs 2 Ieslēgt/Izslēgt taustiņš 8 3 Delikāta taustiņš 9 Gaismas indikatori: 4 9 ūdens tvert‐ nes izsūknēšana, filtra tīrīšana, kondensatora tīrīšana Signāls taustiņš 5 Pretburz. Fāze taustiņš 6 Atliktais starts taustiņš Sākt/Pauze taustiņš 5. PIRMS PIRMĀS LIETOŠANAS REIZES Notīriet žāvētāja tilpni ar mitru drānu vai iestatiet \istu programmu (piem., 30 mi‐ nūšu garu programmu), ievietojot mitras drānas. 6.
www.aeg.com Ielā‐ de1) Īpašības Pieejamās funkcijas 7 kg Brīvā laika apģērbiem, piem., džinsiem, sporta džemperiem ar dažādu materiāla biezumu (piem., apkaklē, aprocēs un vī‐ lēs). viss 3 kg Lai žāvētu tādu gultas veļu, kā: vienvietīgais un divvietīgais pa‐ lags, spilvendrāna, gultas pār‐ klājs. viss Spilveni 3 kg Lai žāvētu vienvietīgās vai div‐ vietīgās segas (ar spalvu, dūnu vai sintētisko saturu). Smalkā 3 kg Programmas Džinsi veļa veļa Gultas Lai žāvētu delikātus audumus.
LATVIEŠU Ielā‐ de1) Īpašības Pieejamās funkcijas 60 min. 3 kg Programma paredzēta atseviš‐ ķu apģērba gabalu žāvēšanai. viss 30 min. 1 kg Programma paredzēta atseviš‐ ķu apģērba gabalu žāvēšanai. viss Programmas 27 Audu‐ ma marka 1) Sausu drēbju maksimālais svars 2) Tikai pārbaudes iestādēm: Veiktspējas pārbaudei izmantojiet standarta programmas, kas norādītas EN 61121 dokumentā. 3) Delikāta funkcija aktivizēta pēc noklusējuma 7. IERĪCES LIETOŠANA 7.
www.aeg.com 7.3 Ieslēdziet ierīci Piespiediet taustiņu Ieslēgt/Izslēgt , lai ieslēgtu vai izslēgtu ierīci. Kad ierīce ie‐ slēgta, displejā parādās daži rādījumi. 7.4 Automātiskā gaidīšanas funkcija Lai samazinātu enerģijas patēriņu, auto‐ mātiskā gaidstāves funkcija deaktivizē ierīci: • ja taustiņš Sākt/Pauze netika pie‐ spiests piecu minūšu laikā; • piecas minūtes pēc programmas bei‐ gām. Piespiediet taustiņu Ieslēgt/Izslēgt , lai ieslēgtu ierīci. 7.
LATVIEŠU 7.10 Funkcija Atliktais starts Ļauj atlikt žāvēšanas program‐ mas sākumu no 30 min. līdz 20 stundām. 1. 2. 3. Iestatiet žāvēšanas programmu un funkcijas. Vairakkārt nospiediet taustiņu Atlik‐ tais starts , līdz displejā parādās va‐ jadzīgais atliktā starta periods, pie‐ , ja programmai jāakti‐ mēram, vizējas pēc 12 stundām. Lai aktivizētu funkciju Atliktais starts , nospiediet taustiņu Start/ Pause . Laiks līdz startam samazi‐ nās displejā. 7.
www.aeg.com • Pārliecinieties, ka ierīces uzstādīšanas pozīcijā gaiss plūst brīvi. • Tīriet filtru pēc katra žāvēšanas cikla. • Pirms žāvēšanas rūpīgi izgrieziet veļu. 8.2 Ūdens cietība un vadāmība Ūdens cietības pakāpe var atšķirties da‐ žādās vietās. Ūdens cietības pakāpe ie‐ tekmē ūdens vadāmību un vadāmības sensora darbību ierīcē. Ja jūs zināt ūdens vadāmības vērtību, jūs varat nore‐ gulēt sensoru, lai gūtu labākus žāvēša‐ nas rezultātus. Lai mainītu vadāmības sensoru: 1.
LATVIEŠU 3. Atveriet filtru. 4. Ar mitru roku iztīriet filtru. 5. Ja nepieciešams, notīriet filtru ar sil‐ tu ūdeni un suku. Aizveriet filtru. 6. Izņemiet pūkas no filtra ligzdas. Šim darbam varat izmantot putekļsūcēju. Ievietojiet filtru filtra ligzdā. 7. UZMANĪBU Nedarbiniet veļas žāvētāju, ja fil‐ trs nav uzstādīts vai tas ir bojāts vai nosprostots. Tīriet filtru pēc katra žāvēšanas cikla. Aizsērējis filtrs paildzina cikla laiku un izraisa augstāku enerģijas patēriņu. 9.
www.aeg.com Lai iztukšotu kondensētā ūdens tvertni: 1. Novietojiet kondensētā ūdens tvertni horizontālā pozīcijā. 2. Izbīdiet plastmasas savienotāju ārā un izlejiet ūdeni izlietnē vai līdzīgā vietā. Iebīdiet plastmasas savienotāju at‐ pakaļ un uzstādiet ūdens tvertni. 3. BRĪDINĀJUMS Saindēšanās risks. Kondensētais ūdens nav piemērots dzeršanai un ēdiena gatavošanai. 9.3 Kondensatora tīrīšana Ja kondensatora indikators deg, konden‐ satoru nepieciešams tīrīt.
LATVIEŠU UZMANĪBU Nedarbiniet žāvētāju, ja konden‐ sators aizsprostojies ar pūkām. Tas var bojāt žāvētāju. Tas arī palielina enerģijas patēriņu Tīrot kondensatoru, neizmantojiet asus priekšmetus. Bojāts kon‐ densators var radīt ūdens noplū‐ di. Neizmantojiet veļas žāvētāju bez kondensatora. 33 4. Nolaidiet kondensatora vāku. 5. Satveriet rokturi un izvelciet konden‐ satoru no apakšējā nodalījuma. Pār‐ vietojiet kondensatoru horizontāli, lai neizlietu atlikušo ūdeni. 6.
www.aeg.com 9.5 Vadības paneļa un apvalka tīrīšana Lai notīrītu vadības paneli un apvalku, iz‐ mantojiet standarta neitrālu mazgāšanas līdzekli. Tīriet ar mitru drānu. Nosusiniet nomaz‐ gātās virsmas var mīkstu drānu. UZMANĪBU Tīrot ierīci, nelietojiet mēbeļu tīrī‐ šanas līdzekļus vai tīrīšanas līdz‐ ekļus, var var izraisīt koroziju. 10. PROBLĒMRISINĀŠANA 10.1 Problēmrisināšana Problēma1) Iespējamais iemesls Risinājums Ievietojiet spraudkontaktu kon‐ Žāvētājs nav pieslēgts elektrotī‐ taktligzdā.
LATVIEŠU Displejā re‐ dzams pazi‐ ņojums Err (Kļūda). 35 Jūs centāties mainīt program‐ mu vai funkciju pēc cikla sāku‐ ma. Ieslēdziet un izslēdziet žāvētā‐ ju. Izvēlieties jaunu program‐ mu. Funkcija, kuru cenšaties aktivi‐ zēt, nav piemērota izvēlētajai programmai. Ieslēdziet un izslēdziet žāvētā‐ ju. Izvēlieties jaunu program‐ mu.
www.aeg.
LATVIEŠU 37 600 mm 15mm 12.2 Uzstādīšana zem virsmas Ierīci var uzstādīt kā brīvstāvošu ierīci vai zem virtuves darbvirsmas, ievērojot pa‐ reizo attālumu (skatiet attēlu). > 850 mm 600 mm 12.3 Durvju vēršanās virziena maiņa. Lietotājs var uzstādīt lūku pretējā pusē. Tas var palīdzēt viegli ielikt un izņemt ve‐ ļu vai, ja ir kāds ierobežojums, lai instalē‐ tu iekārtu. (skatiet atsevišķo brošūru). 13. APSVĒRUMI PAR VIDES AIZSARDZĪBU Nododiet otrreizējai pārstrādei materiālus ar simbol .
www.aeg.com TURINYS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. SAUGOS INSTRUKCIJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GAMINIO APRAŠYMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PRIEDAI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VALDYMO SKYDELIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
LIETUVIŲ 1. 39 SAUGOS INSTRUKCIJA Prieš įrengdami ir naudodami šį prietai‐ są, atidžiai perskaitykite pateiktą instruk‐ ciją. Gamintojas neatsako už sužaloji‐ mus ir žalą, patirtą dėl netinkamo prietai‐ so įrengimo ir naudojimo. Visada laikyki‐ te šią instrukciją šalia prietaiso, kad galė‐ tumėte ja pasinaudoti vėliau. 1.1 Vaikų ir pažeidžiamų žmonių sauga ĮSPĖJIMAS Pavojus uždusti, susižeisti arba tapti neįgaliais.
www.aeg.com • Nenaudokite daugiakanalių kištukų, jungiklių ir ilginimo laidų. • Būkite atsargūs, kad nesugadintumėte elektros kištuko ir maitinimo laido. Jei reikėtų pakeisti elektros laidą, tai turi padaryti techninio aptarnavimo cent‐ ras. • Elektros kištuką į tinklo lizdą junkite tik tuomet, kai visiškai pabaigsite įrengi‐ mą. Įsitikinkite, kad, įrengus prietaisą, elektros laido kištuką lengva pasiekti. • Norėdami išjungti prietaisą, netraukite už elektros laido. Visada traukite pa‐ ėmę už kištuko.
LIETUVIŲ • Ištraukite maitinimo laido kištuką iš maitinimo tinklo lizdo. • Nupjaukite maitinimo laidą ir išmeskite jį. 41 • Nuimkite durelių velkę, kad vaikai ir naminiai gyvūnai neužsidarytų prietai‐ se. 2.
www.aeg.com 3. PRIEDAI 3.1 Tvirtinimo rinkinys Priedo pavadinimas: DK11. Galima įsigyti iš įgaliotojo atstovo (gali būti pateiktas su kai kurio tipo skalbinių džiovyklėmis) Priedas, skirtas kondensatui tiesiogiai nuleisti į kriauklę, sifoną, kanalizaciją ar pan. Įrengus, vandens bakelis ištuština‐ mas automatiškai. Vandens bakelis pri‐ valo likti prietaise. Pritaisyta žarna turi būti mažiausiai 50 cm ir daugiausiai 1 m aukštyje nuo grindų lygio. Žarnos sulenkti kilpa negali‐ ma.
LIETUVIŲ 43 4. VALDYMO SKYDELIS 1 2 3 4 5 6 7 8 1 Programų pasirinkimo ratukas 7 Ekranas 2 Mygtukas Įjungti / išjungti 8 Mygtukas 3 Mygtukas Ploni audiniai 9 Indikacinės lemputės: 4 Mygtukas 5 Mygtukas Startas / Pauzė išleisti vandens bakelį, išvalyti filtrą, išvalyti kondensatorių Garso signalas Nuo susiglamžymo 6 Mygtukas 9 Pradėti po 5. PRIEŠ NAUDOJANTIS PIRMĄKART Išvalykite skalbinių džiovyklės būgną drėgna šluoste arba nustatykite trumpą programą (pvz.
www.aeg.com Programos Džinsai lai Užvalka‐ Pagalvės Ploni au‐ diniai Kie‐ kis1) Savybės Galimos funkcijos 7 kg Laisvalaikio drabužiams, pvz., džinsams, nertiniams ir pan., įvairaus storio (pvz., su pasto‐ rintomis apykaklėmis, rankoga‐ liais ir siūlėmis), džiovinti. visos 3 kg Patalynei džiovinti, pavyzdžiui: viengulėms ir dvigulėms paklo‐ dėms, pagalvių užvalkalams, paklodėms su gumomis.
LIETUVIŲ Programos Kie‐ kis1) 60' laiko programa 3 kg Programa atskirų skalbinių džiovinimui. visos 30' laiko programa 1 kg Programa atskirų skalbinių džiovinimui. visos Galimos funkcijos Savybės 45 Audi‐ nio rū‐ šis 1) Maksimalus sausų drabužių svoris 2) Tik bandymų institutams: Veikimo bandymams atlikti naudojamos standartinės programos, nurodytos standarto EN 61121 dokumente. 3) Programa Ploni audiniai įjungta kaip numatytoji 7. PRIETAISO NAUDOJIMAS 7.
www.aeg.com gus prietaisą, jo ekrane rodomi tam tikri indikatoriai. 7.4 Automatinė budėjimo funkcija Automatinė budėjimo funkcija automatiš‐ kai išjungia prietaisą, kad sumažėtų energijos sąnaudos: • jeigu mygtukas Start/Pause (pradėti/ pristabdyti) nepaspaudžiamas per 5 minutes. • praėjus 5 minutėms nuo programos pabaigos. Norėdami įjungti prietaisą, spauskite mygtuką įjungti/išjungti . 7.5 Programos nustatymas Įjungus funkciją, užsidega virš mygtuko esantis šviesos diodas.
LIETUVIŲ 7.10 Funkcija Atidėtas paleidimas Leidžia atidėti džiovinimo progra‐ mos paleidimo pradžią mažiau‐ siai nuo 30 min. iki daugiausiai 20 valandų. 1. 2. 3. Pasirinkite džiovinimo programą ir funkcijas. Kelis kartus paspauskite mygtuką Delay start (atidėti pradžią) , kol ekrane bus rodomas reikiamas ati‐ dėto paleidimo laikas (pvz., , jeigu programa turi būti paleista po 12 valandų.) Norėdami įjungti funkciją Delay start (atidėti pradžią) , paspauskite myg‐ tuką Start/Pause (pradėti/pristabdy‐ ti) .
www.aeg.com 8. PATARIMAI 8.1 Ekologiniai patarimai • Skalbdami, o po to džiovindami, ne‐ naudokite audinių minkštiklio. Skalbi‐ nių džiovyklėje skalbiniai automatiškai tampa minkšti. • Kondensatą naudokite kaip destiliuotą vandenį, pvz., lyginimui su garais. Jei‐ gu reikia, prieš naudojimą kondensatą perkoškite (pvz., kavos filtru), kad būtų pašalinti pūkeliai. • Prietaiso apačioje esančios ventiliaci‐ jos angos visada turi būti atviros. • Dėkite tiek skalbinių, kiek nurodyta programų skyriuje.
LIETUVIŲ 49 Jeigu norite išvalyti filtrą: 1. 2. Atidarykite dureles. Patraukite filtrą. 3. Atidarykite filtrą. 4. Išvalykite filtrą drėgna ranka. 5. Jeigu reikia, išplaukite filtrą šiltu van‐ deniu ir šepečiu. Uždarykite filtrą. 6. Išvalykite pūkus iš filtro lizdo. Galite valyti dulkių siurbliu. Įtaisykite filtrą į filtro lizdą. 7. ATSARGIAI Nenaudokite skalbinių džiovyklės be pūkų filtro arba jei filtras pa‐ žeistas ar užsikimšęs. Filtrą valykite po kiekvieno džiovi‐ nimo ciklo.
www.aeg.com 9.2 Vandens išpylimas iš vandens bakelio Vandens bakelį ištuštinkite po kiekvieno džiovinimo ciklo. Jeigu vandens bakelis pilnas, automatiš‐ kai bus nutrauktas veikiančios progra‐ mos veikimas ir užsidegs įspėjamasis šviesos diodas ištuštinti vandens bakelį. Norėdami, kad programa būtų tęsiama toliau, išpilkite vandenį iš vandens bale‐ kio ir paspauskite įjungimo mygtuką. Norėdami, kad vandens bakelis būtų ištuštinamas automatiškai, galite įrengti vandens išleidimo įtaisą (žr.
LIETUVIŲ 51 3. Sukite 2 blokavimo dalis, kad būtų atlaisvintas kondensatoriaus dangte‐ lis. 4. Atidenkite kondensatoriaus dangtelį. 5. Imkite už rankenos ir ištraukite kon‐ densatorių iš apatinio skyriaus. Trau‐ kite kondensatorių horizontaliai, kad neišlietumėte likusio vandens. 6. Išplaukite kondensatorių kriauklėje arba vonioje, laikydami jį vertikaliai. Nuskalaukite rankiniu dušu. 7. Įdėkite kondensatorių atgal į apatinį skyrių. 8. Uždarykite kondensatoriaus dang‐ telį. 9.
www.aeg.com ATSARGIAI Nenaudokite skalbinių džiovy‐ klės, jeigu kondensatorius už‐ kimštas pūkais. Dėl to skalbinių džiovyklė gali sugesti. Be to, pa‐ didėja energijos sąnaudos. Nevalykite kondensatoriaus ašt‐ riais daiktais. Pažeistas konden‐ satorius gali sukelti vandens nuo‐ tėkį. Nenaudokite skalbinių džiovyklės be kondensatoriaus. 9.4 Būgno valymas ATSARGIAI Nevalykite būgno abrazyvinėmis priemonėmis arba plieno drožlių šluostėmis. 9.
LIETUVIŲ 53 Purvinas vidinis būgno pavir‐ šius. Nuvalykite purvą nuo vidinio būgno paviršiaus. Per didelis vandens kietumas. Nustatykite tinkamą vandens kietumą4). Netinkamai užfiksuotas filtras. Tinkamai įdėkite filtrą. Tarp durelių ir tarpiklio užstrigo skalbinių. Tinkamai sudėkite skalbinius į būgną. Bandote pakeisti programą ar‐ ba funkciją, kai ciklas jau pra‐ dėtas. Išjunkite ir vėl įjunkite skalbinių džiovyklę. Pasirinkite kitą pa‐ rinktį.
www.aeg.com 11. TECHNINĖ INFORMACIJA aukštis x plotis x gylis 850 x 600 x 600 mm (didž.
LIETUVIŲ 55 600 mm > 850 mm Skalbinių džiovyklės aukštį galima regu‐ liuoti. Tai daroma reguliuojant kojeles (žr. paveikslėlį). 15mm 600 mm 12.3 Durelių atidarymo krypties keitimas Vartotojas įkrovos dureles gali sumon‐ tuoti priešingoje pusėje. Tai naudinga tuomet, kai prietaisui įrengti turima mažai vietos, arba norint lengviau sudėti ir išim‐ ti skalbinius. (žr. atskirai pateiktą infor‐ macinį lapelį). 12.
www.aeg.com SPIS TREŚCI 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . OPIS URZĄDZENIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AKCESORIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PANEL STEROWANIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
POLSKI 1. 57 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Przed instalacją i rozpoczęciem eksploa‐ tacji urządzenia należy dokładnie prze‐ czytać dołączoną instrukcję obsługi. Pro‐ ducent nie odpowiada za uszkodzenia i obrażenia ciała spowodowane niepra‐ widłową instalacją i eksploatacją. Należy zachować instrukcję wraz z urządzeniem do wykorzystania w przyszłości. 1.
www.aeg.com strzeń (patrz ulotka dotycząca instala‐ cji). • Po ustawieniu urządzenia w docelo‐ wym miejscu należy sprawdzić za po‐ mocą poziomicy, czy stoi poziomo. Je‐ śli nie, należy wyregulować jego nóżki. Podłączenie do sieci elektrycznej OSTRZEŻENIE! Występuje zagrożenie pożarem i porażeniem prądem elektrycz‐ nym. • Urządzenie musi być uziemione. • Należy upewnić się, że informacje o podłączeniu elektrycznym podane na tabliczce znamionowej są zgodne z parametrami instalacji zasilającej.
POLSKI • Nie pić wody ze zbiornika na skropliny ani nie używać jej do przyrządzania potraw. Jej spożycie przez ludzi lub zwierzęta może spowodować proble‐ my zdrowotne. • Nie siadać ani nie stawać na otwar‐ tych drzwiach urządzenia. • Nie należy przekraczać maksymalne‐ go ciężaru ładunku, który wynosi 7 kg (patrz „Tabela programów”). • W suszarce nie wolno suszyć rzeczy, z których kapie woda. 1.4 Konserwacja i czyszczenie OSTRZEŻENIE! Występuje zagrożenie odniesie‐ niem obrażeń i uszkodzenia urządzenia.
www.aeg.com 6 Pokrywa skraplacza 10 Filtr 7 Pokrętła blokujące 8 Tabliczka znamionowa 11 Zbiornik na skropliny 9 Przesuwany przycisk do otwierania drzwi skraplacza 3. AKCESORIA 3.1 Zestaw łączący Dostępny u autoryzowanego sprzedaw‐ cy (może być dołączony do niektórych modeli suszarek). Zestaw instalacyjny do odprowadzenia skroplin do umywalki, syfonu, kanału ściekowego itp. Po jego zainstalowaniu zbiornik na skropliny jest opróżniany au‐ tomatycznie.
POLSKI 61 4. PANEL STEROWANIA 1 2 3 1 Pokrętło wyboru programów 2 Przycisk 4 5 6 7 Opóźniony start Start/Pauza 3 Przycisk funkcji Delikatne 8 Przycisk funkcji 4 Przycisk funkcji Sygnał dźwięko‐ 9 Kontrolki wskaźników: wy 5 Przycisk funkcji 9 6 Przycisk funkcji 7 Wyświetlacz Włącz/Wyłącz 8 opróżnić zbiornik na skropliny, oczyścić filtr, oczyścić skraplacz Mniej zagnieceń 5.
www.aeg.com Wsad 1) Charakterystyka Dostępne funkcje 7 kg Do suszenia odzieży bawełnia‐ nej. Poziom wysuszenia: odpo‐ wiednie do prasowania. wszystkie Jeans 7 kg Do suszenia codziennych ubrań, takich jak dżinsy, bluzy itp., o różnej grubości materiału (np. na kołnierzu, mankietach i szwach). wszystkie Pościel 3 kg Do suszenia pościeli takiej jak: pojedyncze i podwójne prze‐ ścieradła, poszewki na podusz‐ ki, narzuty.
POLSKI 1) Dostępne funkcje 1 kg (lub 5 ko‐ szul) Do suszenia tkanin nie wyma‐ gających prasowania, takich jak koszule i bluzy; aby zmini‐ malizować konieczność praso‐ wania. Efekty mogą być różne, zależnie od rodzaju tkaniny i jej wykończenia. Tkaniny w su‐ szarce ułożyć prosto. Po za‐ kończeniu cyklu natychmiast wyjąć wysuszone tkaniny i roz‐ wiesić na wieszakach. wszystkie3) Sporto‐ 2 kg Do suszenia odzieży sporto‐ wej, cienkich tkanin, mikrofibry, poliestru, które nie będą praso‐ wane.
www.aeg.com Ozna‐ Właściwości czenie na metce Nie nadaje się do suszenia w suszarce Odpowiednio przygotować pranie: • Zamknąć zamki błyskawiczne, zapiąć poszwy i zawiązać troczki lub tasiemki (np. troczki fartuchów) – w przeciwnym razie mogłoby dojść do splątania się prania. • Opróżnić kieszenie – wyjąć metalowe przedmioty (spinacze, agrafki itp.). • Wywrócić rzeczy dwuwarstwowe na lewą stronę (np. w kurtce z bawełnia‐ ną podpinką bawełniana warstwa po‐ winna być wywrócona na zewnątrz).
POLSKI W chwili włączenia funkcji zapala się kontrolka nad przyciskiem. 1. 2. Ustawić program suszenia i funkcje. Nacisnąć kilkakrotnie przycisk Opó‐ źnienie rozpoczęcia programu , aż na wyświetlaczu pojawi się żądany , jeśli pro‐ czas opóźnienia (np. gram ma rozpocząć się po upływie 12 godzin). 3. Aby włączyć funkcję Opóźnienie roz‐ poczęcia programu , należy nacis‐ nąć przycisk Start/Pauza . Na wy‐ świetlaczu rozpocznie się odliczanie czasu do rozpoczęcia programu.
www.aeg.com • po naciśnięciu przycisku Start/Pauza – zostanie zablokowane działanie wszystkich przycisków i pokrętła wy‐ boru programów 7.14 Po zakończeniu programu Po zakończeniu cyklu suszenia na wy‐ świetlaczu zacznie migać symbol . Je‐ śli włączona jest funkcja Sygnał dźwię‐ kowy , przez minutę emitowany będzie przerywany sygnał dźwiękowy. Wyjmowanie prania: 1. Nacisnąć przycisk Włącz/Wyłącz na 2 sekundy, aby wyłączyć urządze‐ nie. 2. 3. 4. Otworzyć drzwi urządzenia. Wyjąć pranie.
POLSKI lub gdy zbiornik na skropliny jest pełny. Jeśli stosowane jest dodatkowe wyposa‐ żenie do opróżniania zbiornika, kontrolka może zostać wyłączona. 67 wyświetlone odpowiednie wskaza‐ nie: – wyłączona kontrolka i widoczny na wyświetlaczu – symbol wskazania kontrolki są na stałe wyłączone – włączona kontrolka i widoczny symbol na wyświetlaczu – wskazania kontrolki są włączone Aby wyłączyć wskazania kontrolki: 1. Ustawić pokrętło wyboru programów na dostępny program. 2.
www.aeg.com 5. Jeśli to konieczne, oczyścić filtr ciep‐ łą wodą za pomocą szczotki. Zamknąć filtr. 6. Usunąć fragmenty włókien z kiesze‐ ni filtra. W tym celu można użyć od‐ kurzacza. Umieścić filtr w kieszeni filtra. 7. UWAGA! Nie wolno używać suszarki bez filtra lub z zablokowanym bądź uszkodzonym filtrem. Czyścić filtr po każdym cyklu su‐ szenia. Zapchany filtr powoduje wydłużenie cyklu suszenia i więk‐ sze zużycie energii.
POLSKI OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo zatrucia. Wo‐ da ze zbiornika na skropliny nie nadaje się do picia ani do przy‐ rządzania potraw. 69 9.3 Czyszczenie skraplacza Jeśli świeci się kontrolka skraplacz, ko‐ nieczne jest oczyszczenie skraplacza. Skropliny można stosować jako wodę destylowaną, np. do praso‐ wania z zastosowaniem pary. W razie potrzeby należy ją przefil‐ trować (np. za pomocą filtra do kawy), aby usunąć jakiekolwiek pozostałości i drobne elementy włókien. Czyszczenie skraplacza: 1. 2.
www.aeg.com 5. Chwycić za uchwyt i wyciągnąć skraplacz z dolnego przedziału. Wy‐ jmować skraplacz poziomo, aby nie rozlać pozostałej wody. 6. Czyścić skraplacz w pionowym poło‐ żeniu nad miską lub brodzikiem. Spłukać dokładnie prysznicem. 7. Umieścić skraplacz wewnątrz dolne‐ go przedziału. 8. Zamknąć pokrywę skraplacza. 9. Obrócić 2 blokady do zatrzaśnięcia. 10. UWAGA! Nie wolno używać suszarki bęb‐ nowej, jeśli skraplacz jest zablo‐ kowany włóknami.
POLSKI 71 10. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW 10.1 Rozwiązywanie problemów Problem1) Suszarka nie działa. Prawdopodobna przyczyna Rozwiązanie Suszarka nie jest podłączona do źródła zasilania. Podłączyć wtyczkę do gniazd‐ ka. Sprawdzić bezpiecznik w szafce z bezpiecznikami (insta‐ lacja domowa). Drzwi urządzenia są otwarte. Zamknąć drzwi urządzenia. Nie naciśnięto przycisku Włącz/ Nacisnąć przycisk Włącz/Wy‐ Wyłącz . łącz . Nie naciśnięto przycisku Start/ Pauza . Nacisnąć przycisk Start/Pau‐ za .
www.aeg.com Czas trwa‐ nia progra‐ mu nie jest zgodny z czasem wi‐ docznym na wyświetla‐ czu. Czas do zakończenia progra‐ Jest to procedura automatycz‐ mu jest obliczany na podstawie na i nie oznacza usterki urzą‐ ilości i stopnia wilgotności pra‐ dzenia. nia. Opróżnić zbiornik na skropli‐ Program nie Zbiornik na skropliny jest pełny. ny3), nacisnąć przycisk Start/ działa. Pauza . Cykl susze‐ nia jest za krótki. Cykl susze‐ nia jest za długi 5) Zbyt mała ilość prania.
POLSKI 73 maksymalna szerokość przy otwartych 950 mm drzwiach regulowane nóżki 850 mm (+ 15 mm – regulacja nóżek) masa urządzenia 41 kg maksymalna ładowność 7 kg napięcie 230 V częstotliwość 50 Hz niezbędny bezpiecznik 10 A moc całkowita 2250 W klasa energetyczna B zużycie energii w kWh/cykl1) 4,28 kWh roczne zużycie energii2) 504 kWh zużycie energii w trybie włączenia 0,55 W zużycie energii w trybie wyłączenia 0,55 W rodzaj użytkowania na potrzeby gospodarstwa domowego dopuszcza
www.aeg.com 600 mm 15mm 12.2 Montaż pod blatem Urządzenie można zainstalować jako wolnostojące lub pod blatem kuchen‐ nym, zachowując odpowiednią prze‐ strzeń (patrz rysunek). > 850 mm 600 mm 12.3 Zmiana kierunku otwierania drzwi Użytkownik może zamontować drzwi urządzenia po przeciwnej stronie. Może to ułatwić wygodne wkładanie i wyjmo‐ wanie prania jeśli w pomieszczeniu jest mało miejsca. (patrz osobna ulotka). 13. OCHRONA ŚRODOWISKA Materiały oznaczone symbolem należy poddać utylizacji.
POLSKI 75
136916041-B-222013 www.aeg.