SOUNDBAR 1 19 36 53 MANUEL D’ UTILISATION USER MANUAL HANDLEIDING BEDIENUNGSANLEITUNG H T 993 • Lire attentivement la notice avant d’utiliser l’appareil • Before operating this product, please read user manual completely • Lees de handleiding voordat u deze apparaat • Lesen Sie die Bedienungsanleitung bevor Sie das Gerät gebrauchen.
AVANT DE COMMENCER Merci d'avoir acheté notre BARRE DE SON BLUETOOTH AKAI HT993. Ce produit a été fabriqué en utilisant des composants de qualité et en respectant des normes de fabrication. Il est une garantie de qualité et de performance. Nos ingénieurs ont inclus dans ce produit de nombreuses fonctionnalités utiles et pratiques. Veuillez lire ce manuel d'instructions entièrement afin de profiter un maximum de chaque fonction.
CONSIGNES IMPORTANTES DE SECURITE N'essayez pas de contourner la fonction de sécurité de la prise polarisée. 10. Protection du cordon - Les cordons d'alimentation doivent être acheminés de sorte qu'ils ne sont pas susceptibles d'être piétinés ou pincés par des objets placés sur ou contre eux, en accordant une attention particulière aux cordons au niveau des fiches, des prises et à l'endroit où ils sortent du produit. 11.
PRUDENCE ! - L'utilisation de commandes ou de réglages ou l'exécution de procédures autres que celles décrites ici, peut entraîner une exposition à des rayonnements dangereux ou toute autre situation dangereuse. - Pour réduire le risque d'incendie ou de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l'humidité. L'appareil ne doit pas être exposé à des éclaboussures et objets remplis de liquides, comme des vases, ne doit pas être placé sur l'appareil.
PREPARATION AVANT UTILISATION Déballage et mise en place OPTI AUDIO/AUX COAX PAIR MUSIC Barre de Son NORMAL NEWS Télécommande (inclus pile CR-2025) Câble RCA/RCA SOUNDBAR 2 4 5 8 MANUEL D’ UTILISATION USER MANUAL HANDLEIDING BEDIENUNGSANLEITUNG H T 993 • Lire attentivement la notice avant d’utiliser l’appareil • Before operating this product, please read user manual completely • Lees de handleiding voordat u deze apparaat • Lesen Sie die Bedienungsanleitung bevor Sie das Gerät gebrauchen.
MISE EN PLACE ET INSTRUCTIONS DE MONTAGE Mise en place A. Si votre téléviseur est placé sur une table, vous pouvez placer l'appareil sur la table en face du support TV, centrée à l'écran du téléviseur. B. Si votre téléviseur est fixé au mur, vous pouvez monter l'appareil sur le mur juste en dessous de la TV écran. Montage mural (si vous utilisez l'option-B) Notes: • L'installation doit être réalisée par du personnel qualifié.
2. Percez des trous, installez les 2 chevilles B, et les 2 vis B. 400mm 5mm MUR 3. Installez les vis A. APPAREIL AUD IO AUX COA XIAL Unit CROCHETS BT OPTI CAL VIS Ax4 4. Accrochez l'appareil.
DESCRIPTION DE L'APPAREIL BARRE DE SON Vue du dessus AUDIO AUDIO AUX COAXIAL 1 2 3 BT AUX COAXIAL BT OPTICAL OPTICAL 4 5 Vue de face 6 7 Vue arrière OPTICAL COAXIAL L -AUX IN- R AUDIO IN OPTICAL COAXIAL L -AUX IN- R AUDIO IN 8 9 10 11 8. Prise OPTIQUE 9. Prise COAXIALE 10. Prise entrée AUX IN (G/D) 11. Prise entrée AUDIO IN 1. Voyant AUDIO 2. Voyant AUX 3. Voyant COAXIAL 4. Voyant BT (Bluetooth) 5. Voyant OPTIQUE 6. Voyant Standby (Veille) 7.
TELECOMMANDE 1. • Allumer / Mettre en Veille l'appareil. 2.VOL+/VOL• Augmente / diminue le volume 1 3.MUTE (sourdine) 2 • Coupe / Rétabli le son 4. /OPTI/AUDIO/AUX/COAX • Appuyez sur la touche correspondante de la source AUDIO (Bluetooth, Optique, Audio/Aux (G/D) ou COAXIALE) que vous souhaitez écouter 5.PAIR (appairage) • Appuyez et maintenez cette touche enfoncée pour activer la fonction d'appairage en mode Bluetooth et/ou pour déconnecter le périphérique Bluetooth apparié. 4 6.
Installation/Remplacement de la pile 1. Tirez le compartiment de la pile. (voir schémas 1 et 2) 2. Placez une nouvelle pile CR2025 dans le compartiment de la pile en respectant la polarité indiquée. 3. Insérez le plateau de la batterie dans son logement.
• Si la télécommande est actionnée à proximité d'autres appareils générant des rayons infrarouges, ou si d'autres dispositifs de commande à distance utilisant des rayons infrarouges sont utilisées près du lecteur, cela peut conduire à un mauvais fonctionnement & inversement, d'autres produits peuvent mal fonctionner. Précautions concernant les piles 1.
Branchez la prise secteur de l'appareil à une prise de courant électrique. OPTICAL COAXIAL L-AUX IN- R AUDIO IN Connexions Entrées Numériques (Optique et Coaxiale) Branchez les sorties Coaxiales et Optiques de votre lecteur DVD /TV aux entrées numériques (coaxiale + optique) de votre barre de son. - Enlevez le capuchon de protection de la prise OPTIQUE (OPTICAL). Branchez un câble optique (non fourni) à la sortie OPTIQUE du lecteur DVD / TV vers la prise d'entrée OPTIQUE de la barre de son.
Connexions Entrées Analogiques (AUX. / AUDIO IN) Branchez les sorties de votre lecteur DVD /TV aux entrées analogiques AUX IN (Gauche/Droite) de votre barre de son. ENTREE AUXILIAIRE Utilisez le câble audio RCA/ RCA (fourni) pour connecter les prises de sortie audio du TV / Lecteur DVD à la prise d'entrée AUX IN (G/D) de la barre de son. OPTICAL COAXIAL L -AUX IN- R AUDIO IN Entrées Barre de Son Sorties Lecteur DVD / TV ENTRÉE AUDIO IN Utilisez un câble audio (Line-in) avec fiche de Φ 3.
FONCTIONNEMENT DE BASE Mise en marche / Mise en Veille Lorsque vous connectez l'appareil à la prise de courant pour la première fois, l'appareil se mettra en marche automatiquement. Le voyant s'allume sur la façade de l'appareil (en vert). - Appuyez sur la touche pour éteindre l'appareil et le mettre en mode Veille, le voyant d'alimentation sur la façade de l'appareil devient rouge. - Appuyez de nouveau sur la touche pour mettre l'appareil en Marche, le voyant d'alimentation deviendra vert.
UTILISATION DES CONNECTIQUES AUX/AUDIO IN/COAXIAL/OPTIQUE 1. Assurez-vous que l'appareil est connecté au téléviseur ou un périphérique audio. 2. Appuyez sur une des touches suivantes sur la télécommande : AUX, AUDIO, COAX ou OPTI pour sélectionner la source audio désirée et correspondant au branchement effectué précédemment. 3. Mettre en marche votre appareil audio externe et contrôler la lecture directement depuis votre appareil audio. 4.
réactiver le mode de couplage, la connexion sera interrompue. Si aucun autre périphérique Bluetooth n'est couplé à la barre de son dans les deux minutes, l'appareil conserve sa connexion précédente. • La barre de son sera aussi déconnectée lorsque votre appareil est déplacé au-delà de la portée opérationnelle Bluetooth. • Si vous voulez reconnecter votre appareil à la barre de son, placez-le dans la portée opérationnelle Bluetooth.
GUIDE DE DEPANNAGE Pour conserver la garantie valide, n'essayez jamais de réparer le système vous-même. Si vous rencontrez des problèmes lors de l'utilisation de cet appareil, vérifiez les points suivants avant de l'emmener au service après vente. Pas d'alimentation - Assurez-vous que le cordon d'alimentation de l'appareil est correctement branché. - Assurez-vous que la prise de courant fonctionne. - Appuyez sur le bouton de mise en veille pour mettre l'appareil en marche.
TECHNICAL SPECIFICATIONS Alimentation : Consommation : Consommation en mode veille : Sensibilité d'entrée audio: Impédance Haut-Parleurs: Rapport Signal/Bruit : Puissance de sortie totale: Distorsion harmonique THD(1kHz, 1W): Réponse de Fréquence : Dimensions: Version Bluetooth: Portée Bluetooth: Fréquence de transmission: Protocoles Bluetooth: AC100-240V~50/60Hz 10Watt < 0.5 Watt 500mV 8 Ohm 80dB 100W 0.5% 40Hz~20KHz 900x57x70mm V3.0 environ 10 mètres 2.402~24.
MISE AU REBUS EN FIN DE VIE Attention ! Ce logo apposé sur le produit indique qu'il s'agit d'un appareil dont le traitement en tant que déchet rentre dans le cadre de la directive 2002/96/CE du 27 janvier 2003, relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE). Ce symbole signifie que les produits électriques et électroniques usagées ne doivent pas être mélangés avec les déchets ménagers généraux. Un système de collecte séparé est prévu pour ces produits.
BEFORE WE BEGIN Thank you for purchasing the AKAI HT993 BLUETOOTH SOUNDBAR. This is your assurance of quality, performance and value. Our engineers have included many useful and convenient features in this product. Please be sure to read this instruction Manual completely to make sure you are getting the maximum benefit from each feature. This product was manufactured using the highest quality components and standards of workmanship.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 1. Read these instructions - All the safety and operating instructions should be read before this product is operated. 2. Keep these instructions - The safety and operating instructions should be retained for future reference. 3. Heed all warnings - All warnings on the appliance and in the operating instructions should be adhered to. 4. Follow all instructions - All operating and use instructions should be followed. 5.
DO NOT INGEST BATTERY, 3. The ventilation should not be impeded by CHEMICAL BURN HAZARD covering the ventilation openings with items The remote control supplied with this product such as newspaper, table-cloths, curtains etc. contains a coin/button cell battery. Make sure there is at least 20 cm of space If the coin/button cell battery is swallowed, above and at least 5cm of space on each side of the unit. it can cause sever internal burns in just 4.
PREPARATION FOR USE Unpacking and set up OPTI AUDIO/AUX COAX PAIR MUSIC The Unit NEWS RCA Cable Remote Control (battery included) Bracket x 2 Instruction Manual NORMAL Screws A x 4 Screws B x 2 Dowels B x 2 ACCESSORIES FOR WALL MOUNTING • Carefully remove all the components from the carton and remove all packing materials from the components. • Make sure noting is accidentally discarded with the packing materials.
PLACEMENT AND WALL MOUNTING Placement A - If your TV is placed on a table, you can place the unit on the table directly in front of the TV stand, centered with the TV screen. B - If your TV is attached to a wall, you can mount the unit on the wall directly below the TV screen. Wall Mounting (if using option-B) Note Assembly is required. Installation must be carried out by qualifed personnel only.
2. Drill holes, install dowels B x 2, screws B x 2 400mm 5mm WALL 3. Install screws A. AUD IO AUX COA XIAL Unit BT OPTI CAL Bracket Screws Ax4 4. Hang the unit.
IDENTIFYING THE PARTS Main Unit Top view AUDIO AUDIO AUX 1 2 COAXIAL 3 BT AUX COAXIAL BT OPTICAL OPTICAL 4 5 Front view 7 6 Back view OPTICAL COAXIAL L -AUX IN- R AUDIO IN OPTICAL COAXIAL L -AUX IN- R AUDIO IN 8 9 10 11 1. AUDIO indicator 2. AUX indicator 3. COAXIAL indicator 4. BT indicator 5. OPTICAL indicator 6. Standby indicator 7. Remote Control sensor 8. OPTICAL socket 9. COAXIAL socket 10. AUX IN (L/R) socket 11.
REMOTE CONTROL 1. • Switch the unit between ON and STANDBY modes. 2. VOL+/VOL• Increase/decrease the volume level. 3. MUTE • Mute or resume the sound. 4. /OPTI/AUDIO /AUX/COAX • Press the corresponding AUDIO SOURCE (Bluetooth, Optical, Audio/Aux (L/R) or COAXIAL) according to your desired Audio source. 5. PAIR • Press and hold the button to activate the pairing function in Bluetooth and/or disconnect the existing paired Bluetoothdevice. 6. / • To select previous/next track in Bluetooth. 7.
Battery Installation / Removal 1. Remove the battery compartment cover. CR 2025 2 1 Remote Control Operation Range OPTI AUDIO/AUX COAX PAIR MUSIC NORMAL NEWS • The remote control sensor on the front unit is sensitive to the remote control’s commands up to a maximum of 6 metres away and within a maximum of a 60º arc. • Please note that the operating distance may vary depending on the brightness of the room. Precautions Concerning Batteries 1.
CONNECTIONS Connect Power Caution: - Risk of product damage! Ensure that the power supply voltage corresponds to the voltage printed on the rating label on the back or on the underside of the unit. - Before connecting the AC power cord, ensure that you have completed all other connections. - Be sure to unplug the power cord from the outlet when the system is not in use for an extended period of time. - Connect the AC power cord to the wall socket.
Analogue inputs connection Connecting DVD player/TV outputs to analogue inputs from the sound board. - Use the supplied RCA audio cable to connect the DVD player/TV outputs with the AUX(L/R) input socket from the sound board. OPTICAL COAXIAL L -AUX IN- R AUDIO IN sound board inputs DVD player / TV outputs Connecting DVD player/TV outputs to analogue inputs from the sound board. - Use a line-in audio cable (Φ 3.
GENERAL OPERATION Standby/ON When you connect the unit for the first time to the mains socket, it will be in switch ON mode automatically. - Press the button to switch the main unit in STANDBY mode, the POWER indicator will be red. - Press the button again to switch the unit back into ON mode, and the POWER indicator will be Green. - Disconnect the mains plug from the mains socket if you want to switch OFF the unit completely.
BLUETOOTH OPERATION You can listen to tracks from a media device if it is connected to the unit via Bluetooth. Pair Bluetooth-enabled Devices. You need to pair your Bluetooth device with this unit before you connect them for the first time. In order to avoid interferences, please de-activate Wi-Fi on your device (Smartphone, tablet, etc…) when playing music using Bluetooth.
Important note – ENERGY SAVING mode : This device is equipped with an energy saving mode: if no signal is given during 19 minutes the device will switch automatically into standby mode in order to save energy (ERP 2 standard). Please note that low volume setting in the audio source may be recognized as “no audio signal”: this will affect the capability of signal detection from the device and can also originate an automatic switch into standby mode.
TROUBLE SHOOTING To keep the warranty valid, never try to repair the system by yourself. If you encounter problems when using this unit, check the following points before requesting service. No power • Ensure that the mains cable is connected securely. • Make sure that the unit is switched on. The remote control does not function • Use the remote control near to the unit. • Point the remote control at the remote control sensor on the unit. • Replace the batteries in the remote control with new ones.
TECHNICAL SPECIFICATIONS Power Supply: Power Consumption: Power consumption(standby mode): Input sensitivity: Speaker Impedance: S/N(A Weight): Power Output(total): THD(1kHz, 1W): Frequency Response: Dimensions: Bluetooth version: Work range: Transmission frequency: Protocols: AC100-240V~50/60Hz 10 Watt < 0.5 Watt 500mV 8 Ohm 80dB 100W 0.5% 40Hz~20KHz 900x57x70mm V3.0 approx.10metres 2.402~24.
END OF LIFE DISPOSAL Warning! This logo set on the product means that the recycling of this apparatus comes within the framework of the Directive 2002/96/CE of January 27, 2003 concerning the Waste of Electrical and Electronic Equipment (WEEE). This symbol means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste. There is a separate collection system for these products.
END OF LIFE DISPOSAL Dank U voor het kopen van de AKAI HT993: SOUND BAR met Bluetooth. Dit is uw garantie voor kwaliteit, prestatie en waarde. Onze ontwerpers hebben vele nuttige en makkelijke functies ingevoegd in dit product. Leest u alstublieft deze gebruiksaanwijzing compleet door om er zeker van te zijn dat u het grootste voordeel van elke functie behaald. Dit product is ontworpen met gebruik van de hoogste kwalitatieve componenten en standaarden van vakmanschap.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 1.LEES DE GEBRUIKSAANWIJZING — Alle veiligheid- en bedieningsinstructies moeten worden gelezen voordat het apparaat wordt bediend. 2.BEWAAR DE HANDLEIDING — Bewaar de veiligheid- en bedieningsinstructies voor latere naslag. 3.BESTEED AANDACHT AAN WAARSCHUWINGEN — Alle waarschuwingen op het apparaat en in de bedieningsinstructies moeten worden opgevolgd. 4. VOLG DE INSTRUCTIES OP — Alle bediening - en gebruiksinstructies moeten worden opgevolgd. 5.
8. Probeer niet om het apparaat schoon te maken Voorzichtigheid ! - Het gebruik van bedieningselementen of met chemische oplosmiddelen, omdat deze de aanpassingen of uitvoering van procedures anders afwerking kunnen beschadigen. Gebruik een dan hier beschreven procedures, kan leiden tot schone, droge of licht vochtige doek. blootstelling aan gevaarlijke straling of een aan 9. Bij het verwijderen van de stekker uit het de andere kant onveilige werking.
VOORBEREIDING VOOR GEBRUIK Uitpakken en opzetten OPTI AUDIO/AUX COAX PAIR MUSIC Soundbar NORMAL NEWS Audio RCA/RCA Kabel Afstandbediening (met CR-2025) SOUNDBAR 2 4 5 8 MANUEL D’ UTILISATION USER MANUAL HANDLEIDING BEDIENUNGSANLEITUNG H T 993 • Lire attentivement la notice avant d’utiliser l’appareil • Before operating this product, please read user manual completely • Lees de handleiding voordat u deze apparaat • Lesen Sie die Bedienungsanleitung bevor Sie das Gerät gebrauchen.
PLAATSING EN MONTAGE Plaatsing A. Als de tv op een tafel is geplaatst, kunt u de eenheid direct voor de voet van de tv op tafel zetten, in het midden voor het tv-scherm. B. Als de tv aan een muur is bevestigd, kunt u de eenheid direct onder het tv-scherm tegen de muur bevestigen. Wandmontage (bij gebruik van optie B) Opmerking: • De installatie mag alleen worden uitgevoerd door gekwalificeerd personeel.
2. Boor de gaten, installeer de 2 pluggen B, en 2 schroeven B. 400mm 5mm WAND 3. Installeer de schroeven A. Hoofdeenheid AUD IO AUX COA XIAL Unit BT OPTI CAL MUURBEUGEL SCHROEVEN Ax4 4. Hang de eenheid.
BESCHRIJVING VAN APPARAAT Aanzicht van boven AUDIO AUDIO AUX 1 2 COAXIAL 3 BT AUX COAXIAL BT OPTICAL OPTICAL 4 5 Vooraanzicht 6 7 Achteraanzicht OPTICAL COAXIAL L -AUX IN- R AUDIO IN OPTICAL COAXIAL L -AUX IN- R AUDIO IN 8 9 10 11 1. AUDIO Indicator 2. AUX Indicator 3. COAXIAAL Indicator 4. BT (Bluetooth) Indicator 5. OPTISCH Indicator 6. Standby Indicator 7. Afstandsbedieningssensor 8. OPTISCHE aansluiting 9. COAXIAAL aansluiting 10.AUX IN (L/R) ingang 11.
AFSTANDSBEDIENING 1. • Schakel de eenheid tussen de standen AAN en STAND-BY 2. VOL+/VOL• Het volume te verhogen / te verlagen 3. MUTE ( dempen ) • Het geluid dempen of opnieuw weergeven 4. /OPTI/AUDIO/AUX/COAX • Schakelt tussen de verschillende standen Bron : Bluetooth, Optische, Audio/Aux (L/R) of Coaxiale 5. PAIR (KOPPELEN) • Activeer de koppelfunctie in de Bluetooth-stand en verbreek de verbinding met het huidige gekoppelde Bluetooth-apparaat 6.
De afstandsbediening voorbereiden 1. Met de meegeleverde afstandsbediening kunt u de eenheid op afstand bedienen. 2. Zelfs als de afstandsbediening binnen het effectieve bereik (6 m) wordt bediend, kan het gebruik onmogelijk zijn als zich obstakels tussen de eenheid en de afstandsbediening bevinden. 3.
AANSLUITINGEN De voeding aansluiten - Voordat u het netsnoer aansluit, moet u ervoor zorgen dat alle andere aansluitingen zijn voltooid. - Risico op productschade! Controleer of de netspanning overeenkomt met de spanning die achterop of onderop de eenheid is gedrukt. -Stop de stekker van het netsnoer in een stopcontact.
De AUX en AUDIO IN-aansluitingen gebruiken AUX-ingang Gebruik een RCA naar RCA audiokabel (meegeleverd) om de audio-uitgangen van de DVD Speler / TV te verbinden met de AUX (R/L)-aansluiting van de eenheid. OPTICAL COAXIAL L -AUX IN- R AUDIO IN Soundbar ingangen DVD Speler/TV uitgangen RCA naar RCA Audiokabel (meegeleverd) AUDIO IN Aansluiting Gebruik eenΦ3.
BASIS BEDIENING Stand-by/AAN Als u de hoofdeenheid voor het eerst op de netstroom aansluit, is de hoofdeenheid in de stand Stand-by. Het indicatielampje AAN/UIT licht groen. - Druk op de knop om de hoofdeenheid uit te schakelen. De statusindicator voor de laatst gebruikte stand licht rood. - Druk opnieuw op de knop om de hoofdeenheid aan te schakelen Het indicatielampje AAN/UI licht rood op. - Trek de stekker uit het stopcontact als u de eenheid volledig wilt uitschakelen.
GEBRUIK VAN AANSLUITINGEN AUX/AUDIO IN/COAXIAL/OPTISCH 1. Zorg ervoor dat de eenheid is aangesloten op de tv of op een audio-apparaat. 2. Druk in de stand AAN op de knop AUX, AUDIO, COAX of OPTI op de afstandsbediening om de stand AUX , AUDIO, COAX of OPTISCH te kiezen.. 3. Bedien het audio-apparaat rechtstreeks voor afspeelfuncties. 4. Druk op de knop VOL +/– om het volume te regelen naar het gewenste niveau.
Tips: • Druk bij een bestaande verbinding op de knop KOPPELEN (PAIR) op de afstandsbediening om de koppelstand weer in te schakelen. De verbinding wordt onderbroken. • Als binnen twee minuten geen ander Bluetooth-apparaat met deze speler wordt gekoppeld, herstelt de speler de vorige verbinding. • De speler verbreekt de verbinding ook als het apparaat buiten het bedrijfsbereik gaat. • Als u de verbinding van het apparaat met deze speler wilt herstellen, moet u het binnen het bedrijfsbereik plaatsen.
PROBLEMEN OPLOSSEN Om de garantie geldig te houden, mag u nooit proberen het systeem zelf te repareren. Als u bij het gebruik van dit apparaat problemen ondervindt, moet u de volgende punten controleren voordat u om ondersteuning vraagt. Geen stroom - Controleer of het netsnoer van het apparaat goed is aangesloten. - Controleer of er stroom op het stopcontact staat. - Druk op de stand-by-knop om de eenheid in te schakelen.
SPECIFICATIONS Stroomvoorziening : Stroomverbruik: Standby verbruik: Audio ingang sensitiviteit: Luidspreker impedantie: Signaal / Ruisverhouding: Uitvoer vermogen: Harmonische vervorming THD(1kHz, 1W): Frequentie bereiken: Afmetingen apparaat: Bluetooth versie: Bluetooth-bereik: zendfrequentie: Bluetooth-protocollen: AC100-240V~50/60Hz 10Watt < 0.5 Watt 500mV 8 Ohm 80dB 100W 0.5% 40Hz~20KHz 900x57x70mm V3.0 circa 10 meter 2.402~24.
AFVOER EINDE LEVENSDUUR Waarschuwing! Het waarmerk op dit product betekent dat het recyclen van dit apparaat gebeurt binnen de regels van de Directive 2002/96/CE van januari 27, 2003 betreffende de afvoer van elektrische en elektronische apparaten (WEEE). Dit symbool betekent dat gebruikte elektrische en elektronische producten niet moeten worden vermengd met het algemene huishoudelijk afval. Er is een apart inzamelsysteem voor deze producten.
BEVOR WIR BEGINNEN Sehr geehrter Kunde, Zunächst möchten wir Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes gratulieren. Bitte lesen Sie die folgenden Anschluss- und Anwendungshinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese um möglichen technischen Schäden vorzubeugen. Dieses Produkt ist mit Komponenten höchster Qualität und Standard von Arbeitsausführung hergestellt. Es ist durch Inspektor geprüft und ist in vollendeter Arbeitsordnung, bevor es unsere Fabrik verlässt.
SICHERHEITSHINWEISE • Diese Bedienungsanleitung dient dazu, Sie mit der Funktionsweise dieses Produktes vertraut zu machen.Bewahren Sie diese Anleitung daher stets gut auf, damit Sie jederzeit darauf zugreifen können. • Sie erhalten bei Kauf dieses Produktes zwei Jahre Gewährleistung auf Defekt bei sachgemäßem Gebrauch. • Bitte verwenden Sie das Produkt nur in seiner bestimmungsgemäßen Art und Weise.
PACKUNGSINHALT Auspacken und Einstellung OPTI AUDIO/AUX COAX PAIR MUSIC NORMAL NEWS Fernbedienung (mit 1x CR-2025) Sound Bar RCA/RCA Kabel SOUNDBAR 2 4 5 8 MANUEL D’ UTILISATION USER MANUAL HANDLEIDING BEDIENUNGSANLEITUNG H T 993 • Lire attentivement la notice avant d’utiliser l’appareil • Before operating this product, please read user manual completely • Lees de handleiding voordat u deze apparaat • Lesen Sie die Bedienungsanleitung bevor Sie das Gerät gebrauchen.
STELLUNG UND WANDMONTAGE STELLUNG A. Wenn Ihr Fernsehgerät auf einen Tisch gestellt, können Sie das Gerät auf dem Tisch direkt vor der TV-Ständer, mit dem TV-Bildschirm zentriert platzieren. B.Wenn Ihr Fernsehgerät an der Wand befestigt, können Sie das Gerät an der Wand direkt unter dem Bildschirm montieren. WANDMONTAGE (Option B) Die Wandmontage ist einfach, sollte aber bei Zweifeln oder geringen Handwerklichen Fähigkeiten an qualifiziertere Personen delegiert werden.
Stecken Sie die Dübel in die Bohrlöcher und schrauben Sie die Schrauben (B) so hinein, dass sie etwa 5mm überstehen (siehe Abbildung): 400mm 5mm WAND Verschrauben Sie anschließend die Winkel am Gerät, so dass die Verjüngungen der Aufhänge-Löcher nach oben zeigen. GERÄT AUD IO AUX COA XIAL Unit BT OPTI CAL WINKEL 4 x SCHRAUBE (A) Hängen Sie schließlich das Gerät mit den Montagewinkeln auf die überstehenden Schrauben (siehe Abbildung nächste Seite).
GERÄTEÜBERSICHT Ansicht von oben AUDIO AUDIO AUX 1 2 COAXIAL 3 BT AUX COAXIAL BT OPTICAL OPTICAL 4 5 Vorderansicht 6 7 Anschlüsse (Rückseite) OPTICAL COAXIAL L -AUX IN- R AUDIO IN OPTICAL COAXIAL L -AUX IN- R AUDIO IN 8 9 10 11 1. AUDIO Anzeige 2. AUX Anzeige 3. COAX Anzeige 4. BT (Bluetooth) Anzeige 5. OPTISCHE Anzeige 6. Standby-Anzeige 7. Infrarotsensor 8. OPTISCHER Eingang 9. COAXIAL Eingang 10. AUX IN (L/R)-Buchse 11.
FERNBEDIENUNG 1. • Einschalten / Standby 2. VOL+/VOL• Lautstärke verringern/erhöhen 1 3. MUTE (sourdine) 2 • Stummschalten 4. /OPTI/AUDIO/AUX/COAX • Wählen Sie zwischen « Bluetooth, Optische, Audio/Aux (L/R) oder COAXIAL » als AUDIO Eingangsquelle (mehrfach drücken) 5. PAIR (appairage) • Gedrückt halten, um die BT Pairing-Funktion zu aktivieren oder, um die aktuelle Verbindung zu trennen. 6. \ 3 OPTI 4 AUDIO/AUX 5 • Voriger / Nächster Track / Datei (Bluetooth Modus). COAX 7 PAIR 7.
Batterie-Sicherheitshinweise 1. Wenn die Fernbedienung ist nicht beabsichtigt, für eine lange Zeit (über einen Monat) benutzt wird, nehmen Sie die Batterie aus der Fernbedienung, um ein Auslaufen zu vermeiden. 2. Wenn die Batterie ausgelaufen ist, wischen Sie die Leckage in das Batteriefach und ersetzen Sie die Batterie durch eine neue. 3. Verwenden Sie keine anderen als die angegebenen Batterien. 4. Nicht erhitzen oder zerlegen Batterien. Werfen Sie niemals in Feuer oder Wasser.
OPTICAL COAXIAL L-AUX IN- R AUDIO IN Verbindungsvarianten Digitale Audio Eingänge (Optisch und Coaxial) Verbinden Sie Ihre Quellgeräte (DVD-Player, TV-Gerät oder Spielkonsole) auf je eine der gezeigten Arten mit der SoundBar. Stellen Sie jeweils sicher, dass die Tonausgabe jeweils auf den entsprechenden Ausgang erfolgt. Konsultieren Sie die Einstellungen und gegebenenfalls die Hilfedateien und Handbücher der jeweils genutzten Geräte.
Analog Audio Eingänge (AUX. / AUDIO IN) AUXILIAIRE INGANGE Hilfe des mitgelieferten RCA/Cinch-Audiokabel, um die DVD-Player / TV-Ausgänge mit dem AUX (L / R) Eingangsbuchse der Soundbar zu verbinden.
BEDIENUNG Einschalten / Standby Wenn Sie das Gerät an die Steckdose anschließen, wird das Hauptgerät automatisch eingeschaltet sein. Die Netzanzeige leuchtet grün. • Drücken Sie die Taste auf dem Gerät oder der Fernbedienung um das Gerät auszuschalten und es wird in Standby-Modus. Die Anzeige leicht rot. • Drücken Sie wieder die Taste um das Gerät wieder einzuschalten. Die Netzanzeige wird nochmal. • Trennen Sie das Gerät von der Netzsteckdose, wenn Sie ihn vollständig ausschalten möchten.
BLUETOOTH Ihre Sound Bar Bluetooth ist mit einer Bluetooth-Schnittstelle ausgestattet, um ein externes BluetoothGerät anschließen zu können und so dessen Audiodateien wiederzugeben. Wenn Sie ein Bluetooth-Gerät an die Lautsprecher anschließen, müssen Sie zwischen den beiden Geräten zuerst eine Verbindung (Pairing) herstellen.
Hören Sie Musik von Bluetooth-Gerät - Wenn das angeschlossene Gerät ist Bluetooth A2DP "Advanced Audio Distribution Profile" kompatibel ist, können Sie die Musik auf dem Gerät über den Musik-Player anzuhören. - Wenn das Gerät unterstützt AVRCP "Audio Video Remote Control Profile" können Sie die Fernbedienung benutzen, um die Wiedergabe zu steuern. Um die Wiedergabe anhalten und fortsetzen, drücken Sie die Taste Um einen Titel zu überspringen, drücken Sie die Tasten oder . .
Die Sound bar wird nicht in der Liste auf meinem Bluetooth-Gerät angezeigt - Stellen Sie sicher, dass Bluetooth auf Ihrem Bluetooth-Gerät aktiviert ist. - Prüfen Sie, ob Sie das Gerät mit Ihrem Bluetooth-Gerät gekoppelt haben. - Stellen Sie sicher, dass Sie auf diesem Gerät die BT-Funktion aktiviert haben. - Stellen Sie sicher, dass Sie die Areal Bar eingeschaltet und in den BT-Modus gebracht haben. - Die BT-Reichweite beträgt maximal 10 Meter.
TECHNISCHE DATEN Stromzufuhr : Energieverbrauch : Energieverbrauch (Standby) : Eingangsempfindlichkeit: Impedanz: S/N : Puissance de sortie totale: Klirrfaktor THD(1kHz, 1W): Frequenzgang : Masse: Bluetooth-Version: Bluetooth Reichweite: Übertragungsfrequenz: Bluetooth Protokoll: AC100-240V~50/60Hz 10Watt < 0.5 Watt 500mV 8 Ohm 80dB 100W 0.5% 40Hz~20KHz 900x57x70mm V3.0 ca.10m 2.402~24.
Entsorgung am Ende der Lebensdauer Achtung ! Ihr Produkt trägt dieses Symbol. Es besagt, dass Elektro- un Elektronikgeräte nicht mit dem Haushaltsmüll entsorgt, sondern einem getrennten Rücknahmesystem zugeführt werden sollten. Dieses Symbol auf dem Produkt bedeutet, dass die Wiederverwendung dieses Apparates innerhalb des Gerüstes der Direktive 2002/96/CE vom 27. Januar 2003 bezüglich der Vergeudung der Elektrischen und Elektronischen Ausrüstung (WEEE) kommt.
Ht993