Instructions
Table Of Contents
- Deckblatt A5 Geräte
- Original-Betriebsanleitung
- Zu diesem Handbuch
- Produktbeschreibung
- Lieferumfang
- Sicherheitshinweise
- Montage
- Inbetriebnahme
- Wartung und Pflege
- Lagerung
- Entsorgung
- Hilfe bei Störung
- LED-Anzeigen
- Garantie
- EG-Konformitätserklärung
- Translation of the original operating instructions
- About this handbook
- Product description
- Scope of delivery
- Safety instructions
- Assembly
- Startup
- Maintenance and care
- Storage
- Disposal
- Help in case of a malfunction
- LED displays
- Warranty
- EU declaration of conformity
- Vertaling van de originele gebruikershandleiding
- Over dit handboek
- Productbeschrijving
- Inhoud van de levering
- Veiligheidsvoorschriften
- Montage
- Inbedrijfstelling
- Onderhoud
- Opslag
- Afvoeren
- Storingen oplossen
- LED-indicators
- GARANTIE
- EG-conformiteitsverklaring
- Traduction du mode d‘emploi original
- Informations sur ce manuel
- Description du produit
- Contenu de la livraison
- Consignes de sécurité
- Montage
- Mise en service
- Maintenance et entretien
- Stockage
- Elimination
- Aide en cas de panne
- Affichages LED
- Garantie
- Déclaration de conformité CE
- Traducción del manual de instrucciones original
- Respecto a este manual
- Descripción del producto
- Volumen de suministro
- Advertencias de seguridad
- Montaje
- Puesta en servicio
- Mantenimiento y cuidados
- Almacenamiento
- Eliminación como desecho
- Ayuda en caso de avería
- Indicadores LED
- GARANTIA
- Declaración de conformidad CE
- Traduzione delle istruzioni per l‘uso originali
- Riguardo questo manuale
- Descrizione del prodotto
- Dotazione
- Indicazioni di sicurezza
- Montaggio
- Messa in funzione
- Manutenzione e cura
- Stoccaggio
- Smaltimento
- Supporto in caso di anomalie
- Spie LED
- Garanzia
- Dichiarazione di conformità CE
- Prevod izvirnika navodila za uporabo
- Spremna beseda k priročniku
- Opis izdelka
- Obseg dobave
- Varnostna opozorila
- Montaža
- Zagon
- Nega in vzdrževanje
- Skladiščenje
- Odstranjevanje
- Ukrepi za odpravljanje težav
- LED-indikatorji
- Garancija
- Izjava ES o skladnosti
- Prijevod originalnih uputa za uporabu
- Uz ovaj priručnik
- Opis proizvoda
- Opseg isporuke
- Sigurnosne napomene
- Montaža
- Puštanje u rad
- Održavanje i njega
- Skladištenje
- Zbrinjavanje
- Pomoć u slučaju smetnji
- LED indikatori
- Jamstvo
- Izjava EZ o sukladnosti
- Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsług
- O tym podręczniku
- Opis produktu
- Zakres dostawy
- Wskazówki bezpieczeństwa
- Montaż
- Uruchomienie
- Przeglądy i konserwacja
- Przechowywanie
- Utylizacja
- Pomoc w przypadku usterki
- Wskaźniki diodowe
- Gwarancja
- Deklaracja zgodności WE
- Překlad originálního návodu k použití
- K této příručce
- Popis výrobku
- Rozsah dodávky
- Bezpečnostní upozornění
- Montáž
- Uvedení do provozu
- Péče a údržba
- Skladování
- Likvidace
- Pomoc při poruše
- LED ukazatele
- Záruka
- Prohlášení o shodě ES
- Preklad originálneho návodu na použitie
- O tomto návode
- Popis výrobku
- Rozsah dodávky
- Bezpečnostné pokyny
- Montáž
- Uvedenie do prevádzky
- Údržba a ošetrovanie
- Skladovanie
- Likvidácia
- Pomoc pri poruche
- LED ukazovatele
- Záruka
- Vyhlásenie o zhode ES
- Oversættelse af original brugsanvisning
- Om denne vejledning
- Produktbeskrivelse
- Leveringsomfang
- Sikkerhedsanvisninger
- Montering
- Ibrugtagning
- Vedligeholdelse og service
- Opbevaring
- Bortskaffelse
- Hjælp ved fejl
- LED-visninger
- Garanti
- EU-overensstemmelseserklæring
- Översättning av orginalbruksanvisning
- Om denna handbok
- Produktbeskrivning
- Leveransomfattning
- Säkerhetsinstruktioner
- Montering
- Idrifttagning
- Underhåll och skötsel
- Förvaring
- Bortskaffande
- Hjälp vid störningar
- LED-visningar
- Garanti
- EU-försäkran om överensstämmelse
- Oversettelse av original bruksanvisning
- Om denne håndboken
- Produktbeskrivelse
- Leveranse
- Sikkerhetsanvisninger
- Montering
- Igangkjøring
- Vedlikehold og pleie
- Lagring
- Avhending
- Hjelp ved feil
- LED-indikeringer
- Garanti
- EU-samsvarserklæring
- Alkuperäisen käyttöohjeen käännös
- Käsikirjaa koskevia tietoja
- Tuotekuvaus
- Toimitussisältö
- Turvaohjeet
- Asennus
- Käyttöönotto
- Huolto ja hoito
- Varastointi
- Hävittäminen
- Häiriöiden korjaaminen
- LED-näytöt
- Takuu
- EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus
- Tõlge originaalkasutusjuhendist
- Käsiraamat
- Tootekirjeldus
- Tarnitav varustus
- Ohutusjuhised
- Kokkupanek
- Commissioning
- Hooldus ja korrashoid
- Ladustamine
- Käitlemine
- Abi tõrgete korral
- LED-märgutuled
- Garantii
- EÜ vastavusavaldus
- Originalios instrukcijos vertimas
- Prie šio vadovo
- Gaminio aprašymas
- Komplektas
- Saugos patarimai
- Montavimas
- Eksploatacijos pradžia
- Aptarnavimas ir priežiūra
- Sandėliavimas
- Šalinimas
- Pagalba atsiradus sutrikimui
- Šviesos diodai
- Garantija
- EB atitikties deklaracija
- Oriģinālās ekspluatācijas instrukcijas tulkojums
- Par šo rokasgrāmatu
- Izstrādājuma apraksts
- Piegādes komplektācija
- Drošības norādījumi
- Montāža
- Nodošana ekspluatācijā
- Apkope un kopšana
- Uzglabāšana
- Utilizācija
- Traucējumu novēršana
- LED indikatori
- Garantija
- EK atbilstības deklarācija
- Az eredeti használati utasítás fordítása
- A kézikönyvről
- Termékleírás
- Szállítás terjedelme
- Biztonsági utasítások
- Szerelés
- Üzembe helyezés
- Karbantartás és ápolás
- Tárolás
- Hulladékkezelés
- Hibaelhárítás
- LED-jelzőfények
- Garancia
- EK-megfelelőségi nyilatkozat
- Orjinal kullanım kılavuzunun çevirisi
- Bu el kitabına ilişkin
- Ürün tanımı
- Teslimat kapsamı
- Emniyet uyarıları
- Montaj
- Devreye
- Onarım ve bakım
- Depolama
- Atıkların yokedilmesi
- Arıza durumunda yardım
- LED göstergeleri
- GARANTI
- AB uygunluk beyanı
- Перевод оригинального руководства по эксплуатации
- Предисловие к руководству
- Описание продукта
- Комплект поставки
- Указания по безопасности
- Монтаж
- Ввод в эксплуатацию
- Техобслуживание и уход
- Хранение
- Утилизация
- Устранение неисправностей
- Светодиоды
- Гарантия
- Заявление о соответствии ЕС
- Переклад оригінального посібника з експлуатації
- Передмова до посібника
- Опис виробу
- Комплект поставки
- Вказівки щодо безпеки
- Монтаж
- Введення в експлуатацію
- Технічне обслуговування і догляд
- Зберігання
- Утилізація
- Допомога в разі неполадок
- Світлодіодні індикації
- Гарантія
- Декларація про відповідність стандартам ЄС
- ETK HW 4000 FCS / HW 4500 FCS
- ETK HW 4000 FCS / HW 4500 FCS
hu
Termékleírás
154 HW 4000-4500 FCS
Rendeltetésszerű használat
Házban és kertben magáncélú használatra és ki-
zárólag tiszta és esővíz szállítására szolgál e kés-
zülék.
A következőre alkalmas:
kert- és teleköntözésre,
a ház vízellátásánál,
nyomásnövelés céljából a vízellátásnál.
ADVICE
Ha a víznyomás megnövelésére hasz-
nálja a berendezést, be kell tartani a
helyi előírásokat. Erre vonatkozó infor-
mációt a vízvezeték-szerelő szakember-
től kaphat.
Lehetséges hibás használat
A házi vízmű nem használható:
homokos víz, sós víz, valamint textil- és pa-
pírdarabokat tartalmazó szennyvíz,
agresszív, maró, robbanékony vagy gáz-
képző vegyszerek vagy folyadékok,
35°C-nál melegebb folyadék továbbítására.
ADVICE
Tilos ételek vagy italok szállítására hasz-
nálni a készüléket.
Nem alkalmas folyamatos működtetésre
a készülék.
SZÁLLÍTÁS TERJEDELME
Szűrőfedél kulccsal, csatlakozókönyökkel és ke-
zelési útmutatóval történik a készülék szállítása.
Hővédelem
A berendezést hővédelmi szabályozó kapc-
solóval szerelték fel, amely túlhevülés esetén le-
kapcsolja a motort. Kb. 15-20 perc után a gép
lehűl, és a szivattyú automatikusan ismét bekap-
csol.
Szárazon futás elleni védelem
Szárazonfutás rendelkezik a készülék. A szára-
zon futás elleni védelem 90 másodperc után le-
kapcsolja a szivattyút, ha az nem szív vizet vagy
a szívócső megsérült.
Nyomáskapcsoló
A házi vízmű nyomáskapcsolóval van ellátva. A
nyomáskapcsoló segítségével a szivattyú a beál-
lított nyomásérték elérésekor automatikusan ki-
vagy bekapcsol.
➯
Beállított nyomásértékek: lásd: műszaki ada-
tok.
LED-felügyelet
A működési körülmények és a hibajelzések meg-
jelenítése céljából a házi vízmű LED-felügyelettel
van ellátva.
BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
FIGYELEM!
Sérülésveszély!
A készülék és a hosszabbítókábel csak
műszakilag kifogástalan állapotában
használható! Tilos üzembe helyezni sé-
rült készüléket.
A biztonsági és védelmi felszereléseket
tilos kikapcsolni!
Gyermekek és a használati útmutatót nem is-
merő személyek nem üzemeltethetik a gépet.
Tilos a gépet a csatlakozókábelnél fogva fele-
melni, szállítani vagy rögzíteni.
Tilos a gépen bármit önkényesen megváltoz-
tatni vagy átépíteni.
Elektromos biztonság
VIGYÁZAT!
Az elektromos vezető anyagból kés-
zült alkatrészek megérintése veszélyt
jelenthet.
Azonnal válassza le a hálózatról a be-
rendezést, ha megsérült vagy elszakadt
az elektromos kábel! Az elektromos cs-
atlakoztatásnál ajánlott olyan FI-relé be-
kötése, amelynek névleges áramértéke
< 30 mA.
Tilos a pumpát üzemeltetni, ha az úszóme-
dencében vagy a kerti tóban személyek tar-
tózkodnak.
A házi hálózati feszültségnek meg kell egy-
eznie a műszaki adatokban leírt hálózati fes-
zültséggel, nem szabad egyéb más tápfes-
zültséget használni.
A gép kizárólag a DIN/VDE 0100 szabvány
737-es, 738-as és 702-es részeinek meg-
felelő elektromos berendezésre köthető rá.
A biztonság érdekében kötelező egy 10 A-
es kismegszakító és egy 10/30 mA névleges
áramértékű FI-relé beszerelése.
Kizárólag kültéri hosszabbító kábelt használ-
jon, a minimális átmérő: 1,5 mm
2
. A kábelte-
kercset mindig teljesen tekerje le.