Instructions
Table Of Contents
- Titelseite
- Inhaltsverzeichnis
- Bildteil Häcksler Easy Crush MH/LH 2810
- Original-Betriebsanleitung
- Translation of the original instructions for use
- Vertaling van de originele gebruikershandleiding
- Traduction de la notice d’utilisation originale
- Traducción del manual original de instrucciones
- 1 Acerca de este manual de instrucciones
- 2 Descripción del producto
- 3 Instrucciones de seguridad
- 4 Montaje
- 5 Puesta en funcionamiento
- 6 Funcionamiento
- 7 Mantenimiento y limpieza
- 8 Almacenamiento
- 9 Eliminación del producto
- 10 Ayuda en caso de avería
- 11 Servicio de atención al cliente/servicio técnico
- 12 Garantía
- Traduzione del manuale per l'uso originale
- Prevod originalnih navodil
- Prijevod originalnih uputa za uporabu
- Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
- Překlad originálního návodu k použití
- Preklad originálneho návodu na použitie
- Az eredeti kezelési útmutató fordítása
- Oversættelse af den originale brugsanvisning
- Översättning av originalbruksanvisning
- Oversettelse av den originale bruksanvisningen
- Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta
- Originalios naudojimo instrukcijos vertimas
- Oriģinālās lietošanas instrukcijas tulkojums
- Перевод оригинального руководства по эксплуатации
- Переклад оригіналу посібника з експлуатації
PL
94
Opis produktu
OSTRZEŻENIE! Oznacza potencjalne nie-
bezpieczeństwo mogące prowadzić do śmierci
lub ciężkich obrażeń ciała.
OSTROŻNIE! Oznacza potencjalne niebez-
pieczeństwo mogące prowadzić do średnich lub
lekkich obrażeń ciała.
UWAGA! Oznacza potencjalne niebezpieczeń-
stwo mogące prowadzić do szkód rzeczowych.
WSKAZÓWKA Szczególne wskazówki
ułatwiające zrozumienie instrukcji iobsługi.
2 OPIS PRODUKTU
W niniejszej dokumentacji opisano rozdrabniarkę
Easy Crush w następujących wersjach:
■
Rozdrabniarka nożowa Easy Crush MH 2810
■
Rozdrabniarka zwalcowym mechanizmem
tnącym Easy Crush LH 2810
2.1 Użytkowanie zgodne zprzeznaczeniem
Urządzenie to służy do rozdrabniania gałęzi i
krzaków o maksymalnej średnicy 40 mm (MH
2810) bądź 42 mm (LH 2810).
Opisywane urządzenie jest przeznaczone do za-
stosowania wramach użytku prywatnego. Każde
inne zastosowanie oraz niedozwolone zmiany lub
modyfikacje traktowane są jako eksploatacja nie-
zgodna z przeznaczeniem i prowadzą do utraty
gwarancji i ważności deklaracji zgodności (znak
CE) oraz do wyłączenia wszelkiej odpowiedzial-
ności producenta za szkody poniesione przez
użytkownika lub osoby trzecie.
2.2 Możliwe przewidywane nieprawidłowe
użycie
■
Urządzenie nie jest przeznaczone do zarob-
kowego użytkowania w rolnictwie i leśnictwie.
■
Nie wolno używać urządzenia podczas desz-
czu.
■
Nie wolno demontować ani bocznikować
urządzeń bezpieczeństwa tego urządzenia.
2.3 Ryzyko szczątkowe
Nawet podczas użytkowania urządzenia zgodnie
zprzeznaczeniem wciąż występuje określone ry-
zyko resztkowego, którego nie da się wykluczyć.
Zrodzaju ikonstrukcji urządzenia — wzależno-
ści od zastosowania — mogą wynikać następują-
ce, potencjalne zagrożenia:
■
Obrażenia spowodowane przez odrzucany
cięty materiał
■
Obrażenia spowodowane przez wdychanie
cząstek ciętego materiału
■
Obrażenia spowodowane przez sięganie do
mechanizmu rozdrabniającego
■
Obrażenia spowodowane przez przewróce-
nie się urządzenia
2.4 Zakres dostawy
Zakres dostawy urządzenia obejmuje następują-
ce podzespoły:
■
Stojak zkoszem
■
Górna część rozdrabniarki z mechanizmem
rozdrabniającym i silnikiem
■
Lej zasypowy
■
Dwa koła transportowe zkołpakami
■
Worek z częściami montażowymi i instrukcją
obsługi
2.5 Symbole umieszczone na urządzeniu
Symbol Znaczenie
Zachować szczególną ostrożność
podczas obsługi urządzenia!
Przed uruchomieniem przeczytać
instrukcję eksploatacji!
Trzymać dłonie i stopy z dala od
mechanizmu rozdrabniającego!
Nie dopuszczać osób trzecich do
niebezpiecznego obszaru!
Zachować bezpieczny odstęp!
Przed konserwacją lub wprzypadku
uszkodzenia bądź przecięcia kabla
zawsze odłączać kabel od sieci.
Nosić środki ochrony oczu isłuchu.