GEBRUIKSAANWIJZING MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL DVC-1000 Deurbel met camera en App. Sonnette de porte avec caméra et Appli. Türklingel mit Kamera und App. Doorbell with camera and App.
NL 1.0 PRODUCTOMSCHRIJVING De Alecto deurbelcamera DVC-1000 is een deurbeldrukknop met camera. Deze kan worden vervangen voor de huidige deur drukknop. Als de oude installatie een mechanische deurbel ( deurbel die werkt met spoel en klepeltje) heeft dan kan deze blijven werken. Eenvoudige installatie zonder draden te trekken, werkt nagenoeg op alle huidige installaties. De interne batterij wordt geladen via de installatie. De batterij dient vol te zijn en vol worden gehouden voor de juiste werking.
2.0 Voorbereiding voor het installeren. Om de deurbelcamera te laten werken via het WIFI netwerk en de bijbehorende APP. op de telefoon of tablet, dient deze eerst te worden aangemeld op het WIFI netwerk. 1. Sluit meegeleverde batterij mbv. de connector aan op de deurbel camera. Plaats daarna batterij in het batterijvak. 2. Sluit de deurbelcamera aan op de beltransformator of een losse adapter (oftewel: voeding) van 12 Volt en 1 Amp. De voeding mag zowel gelijkspanning als wisselspanning geven.
Android Ga naar de Play Store en zoek naar AlectoCam of iOS Ga naar de App store en zoek naar AlectoCam Installeer de volgende APP: 3.0 AANMELDEN VAN CAMERA OP SMARTPHONE OF TABLET. 1. Sluit de deurbelcamera aan volgens de beschrijving in paragraaf “2.0 voorbereiding voor het installeren”. 2. Start de AlectoCam App. (let op: maak gebruik van hetzelfde netwerk als de camera als deze met LAN kabel is aangesloten). 3. Druk op + of teken rechtsboven in het scherm om een camera toe te voegen. 4.
3.1 CAMERA AANMELDEN OP EIGEN WIFI NETWERK. 1. 2. 3. Druk in het overzichtsscherm op toets instellingen. Druk dan op de toets WiFi netwerken. De camera scant voor beschikbare WiFi netwerken. Kies uw eigen WiFi netwerk en geef het juiste wachtwoord in. 4. Maak de LAN kabel los. Als de batterij voldoende geladen is zal de camera nu verbinding maken met het WiFi netwerk. Als de batterij niet voldoende is geladen zal de camera proberen verbinding te maken, maar dit zal niet lukken.
5.0 INSTALLATIE. Bij vervanging van de deurbelknop voor de DVC-1000 controleer of deze op de volgende manier is aangesloten. Controleer ook of de huidige bel van het mechanische type is. Een mechanische deurbel heeft een spoel met klepeltje. Bel transformators die 8V leveren dienen te worden vervangen voor een 12V type. Conventionele bel installatie Power voeding 12V~ Drukknop BEL 1. 2. 3. Maak de bel-installatie spanningsvrij door de bel transformator uit te zetten.
Weerstand BEL LET OP: Het kan zijn dat de oplaadbare batterij nog dient worden opgeladen. Zodra de beltransformator aanstaat wordt de batterij geladen. De batterij dient redelijk geladen te zijn voor een juiste werking. Dit kan 24 uur duren. Omdat de batterij wordt geladen loopt er een lage stroom door het circuit. Deze stroom loopt ook door de bel. Het klepeltje kan enigszins trillen. Dit is op te lossen door meegeleverde weerstand over de spoel te plaatsen.
6.0 STAND-ALONE INSTALLATIE 6.1 AANSLUITEN DEURBELKNOP De deurbel kan functioneren buiten een bestaande installatie om. Bij de Alecto servicedienst kan een extra losse draadloze bel (DVC-25) worden besteld. Deze wordt aangemeld aan de deurbelknop. De extra losse draadloze bel wordt rechtstreeks in het stopcontact geplaatst. De deurbelknop dient te worden aangesloten op een externe adapter of beltransformator. De adapter dient minimaal 1 Ampère kunnen leveren. Spanning dient tussen 8 en 12 V te zijn.
7.0 BEDIENING VIA DE APP. 7.1 OPSTARTEN APP. We gaan ervan uit dat de deurbelknop met camera juist is aangemeld op het netwerk en dat de deurbelknop met camera contact kan maken met het internet. Vanaf nu spreken we over de camera, omdat de meeste functies toepassing hebben op de camerafunctie. Start de applicatie AlectoCam op. Klik hiervoor op het AlectoCam icoon op uw smartphone of tablet. De AlectoCam is een gezamelijke App. die voor meerdere camera’s is ontwikkeld.
7.3 BEDIENING BIJ LIVE BEELD. Onder in beeld staan de volgende toetsen: : Ontvangstgeluid aanzetten. Het icoon spreken verschijnt in het scherm. Luister naar het omgevingsgeluid van de camera of druk op icoon spreken om terug te spreken. (door de internet verbinding kan er enige vertraging ontstaan tijdens het spreken en ontvangen.) : Druk nogmaals op deze toets om het ontvangstgeluid uit te zetten. : Handmatig opname starten. Via toets in het overzichtsscherm kan de video worden teruggekeken.
7.4 EXTRA INSTELLINGEN EN FUNCTIES. Druk op toets in het overzichtsscherm om naar extra instellingen en functies te gaan. In het scherm instellingen kunnen de volgende functies worden gewijzigd: (de omschrijving van het icoon kan enigszins anders zijn. Dit is afhankelijk van het besturingssysteem) Camera naam: Geeft een cameranaam in of wijzig hier de cameranaam. Camera wachtwoord: Wijzig hier een fout ingegeven wachtwoord van de camera. Wachtwoord wijzigen: Wijzig hier het wachtwoord van de camera.
7.5 ALARM OF CONTINUE OPNAME BEKIJKEN. Druk op toets in het overzichtsscherm om naar de lijst met opname te gaan. In het scherm verschijnen de video’s die zijn opgenomen tijdens afgelopen dag. (zet bij het instellingen menu de opname modes voor opname op opname bij alarm of continue opname) Deze video’s zijn opgenomen op het geheugen in de camera. 0 :Geeft het aantal opnames aan. :Opname tijdens beweging en als er op de deurbelknop wordt gedrukt. :Opname tijdens continue opname.
7.6 MOMENT OPNAME EN/OF HANDMATIG OPGENOMEN VIDEO’S BEKIJKEN. Druk op toets in het overzichtsscherm van moment opname en handmatig opgenomen video’s te komen. Tijdens weergaven van de camera dient er wel een moment opname te zijn gemaakt of hand matige opnames zijn gemaakt om in dit scherm data te vinden. De data die wordt vastgelegd wordt bewaard op de schijf van uw smartphone of tablet. Weergave van de data met icoontjes. Weergave van de data in lijstje.
8.3 • • • • • STORING Na installatie van de DVC-1000 werkt de huidig deurbel niet. Het kan voorkomen dat na de installatie van de DVC-1000 de huidige installatie niet meer goed werkt. Dit heeft te maken met het stroomverbruik en laden van de accu van DVC-1000. Vervang in dit geval de beltransformator voor een 12 VAC/2A type en de bel voor een 12 VAC type. Omdat de DVC-1000 in rust ook stroom nodig heeft om oa de batterij te laden, kan het gebeuren dat de deurbel iets mee trilt wat hoorbaar is.
9.0 Model: SPECIFICATION: Image Sensor Lens Audio Video Network App Physical Power Environment Other Features Certification Warranty Image Sensor Display Resolution Lens Type Focal Length Aperture Angle of view Input/Output Audio Compression Echo Suppression Image Compression Image Frame Rate Resolution Stream Light Frequency Ethernet Protocol Wireless Standard Data Rate Wireless Security App OS Dimension Gross Weight Shell Power Supply Battery Operate Temper. Operating Humidity Storage Temper.
FR 1.0 DESCRIPTION DU PRODUIT La sonnette de porte avec caméra DVC-1000 d’Alecto est une sonnette de porte à bouton poussoir avec une caméra et elle peut remplacer le bouton de sonnette existant. Si l’ancienne installation est une sonnette mécanique (une sonnette fonctionnant avec une broche et un clapet), elle peut rester opérationnelle. Installation facile sans tirer des câbles, qui convient pour pratiquement toutes les installations courantes. La batterie interne est chargée via l’installation.
2.0 Préparation avant l’installation Pour faire fonctionner la sonnette avec caméra via le réseau WIFI et l’appli associée sur le téléphone ou tablette, elle doit être enregistrée sur le réseau WIFI. 1. Connectez la batterie fournie à la sonnette avec caméra via le connecteur et puis insérez la batterie dans le compartiment à batterie. 2. Connectez la sonnette avec caméra au transformateur de la sonnette ou sur un adaptateur séparé (c’est-à-dire une source d’alimentation) de 12 Volts et 1 Amp.
Android Allez dans le Play Store et recherchez AlectoCam ou iOS Allez dans l’App Store et recherchez AlectoCam Installez l’Appli suivante : 3.0 POUR ENREGISTRER LA CAMÉRA SUR VOTRE SMARTPHONE OU TABLETTE 1. Connectez la sonnette caméra selon les instructions dans le paragraphe “2.0 Préparation avant l’installation”. 2. Lancez l’appli AlectoCam (attention : utilisez le même réseau que la caméra quand elle est connectée en utilisant un câble LAN). 3.
3.1 POUR ENREGISTRER LA CAMÉRA SUR VOTRE PROPRE RÉSEAU 4.0 VUE D’ENSEMBLE 1. 2. 3. Appuyez sur le bouton Paramétrages dans l’écran d’aperçu. À présent appuyez sur le bouton de réseau WIFI . La caméra commence à rechercher les réseaux WIFI disponibles. Sélectionnez votre propre réseau WIFI et entrez le bon mot de passe. 4. Déconnectez le câble LAN. Si la batterie est suffisamment chargée la caméra se connectera alors au réseau WIFI.
5.0 INSTALLATION Lors du remplacement du bouton de sonnette pour la DVC-1000, vérifiez qu’elle est connectée de la manière suivante. Vérifiez également que la sonnette courante est de type mécanique. Une sonnette mécanique a une broche et un clapet. Les transformateurs de sonnette fournissant 8V doivent être remplacés par un type 12V. Installation de sonnette conventionnelle Conventionele bel installatie Power Alimenvoeding 12V~ tation Bouton poussoir SONNETTE BEL 1.
Résistance Weerstand SONNETTE BEL ATTENTION : La batterie rechargeable peut toujours avoir besoin d’être chargée. Dès que le trans- formateur de la sonnette est allumé, la batterie commence à se charger. Pour un bon fonctionnement la batterie doit être raisonnablement chargée. Cela peut prendre jusqu’à 24 heures. Du fait que la batterie est en train d’être chargée, une faible tension circule dans le circuit et aussi dans la sonnette. Cela peut causer un peu de vibration du clapet.
6.0 INSTALLATION AUTONOME 6.1 POUR CONNECTER LE BOUTON DE SONNETTE La sonnette peut également fonctionner hors de l’installation existante. Via le département de service d’Alecto vous pouvez commander une sonnette supplémentaire séparée sans fil (DVC-25). La sonnette supplémentaire séparée sans fil est insérée directement dans une prise murale. Le bouton de sonnette devra être connecté à un adaptateur externe ou transformateur de sonnette.
7.0 FONCTIONNEMENT VIA L’APPLI 7.1 POUR LANCER L’APPLI Nous considérons maintenant que le bouton de sonnette avec caméra est correctement enregistré sur le réseau et que le bouton de sonnette avec caméra peut entrer en contact avec internet. A partir de maintenant nous parlons de la caméra, car de nombreuses fonctions s’appliquent au fonctionnement de la caméra. Lancez l’application AlectoCam. Pour faire cela, cliquez sur l’icône AlectoCam sur votre Smartphone ou tablette.
Nbre d’utilisateurs en ligne : c’est le nombre d’appareils (Smartphones ou tablettes) activement connectés à la caméra à ce moment. Qualité : la qualité de l’image du signal d’image reçue. 7.3 FONCTIONNEMENT DURANT LA VUE EN DIRECT Au bas de l’écran vous trouverez les boutons suivants : : Pour activer le son de réception. L’icône Parler apparaît sur l’écran.
7.4 PARAMÉTRAGES ET FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES Appuyez sur le bouton dans l’écran d’aperçu pour ouvrir les paramétrages et fonctions supplémentaires. Vous pouvez régler les fonctions suivantes dans l’écran paramétrages : (la description de l’icône peut un peu varier, selon le système d’exploitation). Nom de Caméra : Pour entrer un nom de caméra ou pour éditer le nom de caméra. Mot de passe de Caméra : Pour corriger le mot de passe de la caméra quand il est entré de manière incorrecte.
7.5 POUR VOIR L’ALARME OU ENREGISTREMENTS CONTINUS Appuyez sur le bouton dans l’écran d’aperçu pour ouvrir la liste d’enregistrements. Dans cet écran les vidéos apparaîtront qui ont été enregistrées le jour précédent (dans le menu paramétrages, réglez le mode enregistrement sur Enregistrement à alarme ou alarme continue). Ces vidéos sont sauvegardées dans la mémoire de la caméra. 0 : Indique le nombre d’enregistrements.
7.6 POUR VOIR DES CAPTURES D’ÉCRAN ET/OU DES VIDÉOS ENREGISTRÉES MANUELLEMENT Appuyez sur le bouton dans l’écran d’aperçu pour aller dans les captures d’écran et vidéos enregistrées manuellement Pour une capture d’écran ou vidéos enregistrées manuellement la sauvegarde des données est faite pour les données qui apparaissent dans cet écran. Ces données enregistrées sont sauvegardées dans la mémoire de votre Smartphone ou tablette. Affichage des données avec des icônes. Affichage des données dans une liste.
• • • • correctement. Cela est dû à l’utilisation et ‘alimentation et chargement de la batterie de la DVC1000. Dans ce cas, remplacez le transformateur avec un de type 12 VAC/2A et la sonnette avec un de type 12 VAC. Du fait que la DVC-1000 nécessite également une alimentation en mode veille pour par exemple recharger la batterie, la sonnette peut vibrer un peu de façon audible. Dans ce cas, placez la résistance fournie au dessus de la broche de la sonnette.
9.
DE 1.0 PRODUKTBESCHREIBUNG Die Alecto Klingelkamera DVC-1000 ist eine Klingeltaste mit Kamera und kann den vorhandenen Klingeldruckknopf ersetzen. Wenn die alte Installation eine mechanische Türklingel ist (eine Türklingel, die mit einer Spindel und einem Klöppel betrieben wird), kann sie möglicherweise weiterhin funktionieren. Einfache Installation ohne das Ziehen von Drähten, geeignet für fast alle gegenwärtigen Installationen. Der interne Akku wird über die Installation aufgeladen.
2.0 Vorbereitung vor der Installation Damit die Klingelkamera über das WLAN-Netzwerk und der dazugehörigen APP am Telefon oder Tablet funktioniert, muss sie zuerst im WLAN-Netzwerk registriert werden. 1. Verbinden Sie den mitgelieferten Akku über den Anschluss mit der Klingelkamera und dann legen Sie den Akku in das Akkufach ein. 2. Verbinden Sie die Klingelkamera mit einem Klingeltrafo oder einem separaten Netzteil (z. B. Stromquelle) mit 12 Volt und 1 Amp.
Android Gehen Sie zum Play Store. Und suchen Sie die AlectoCam oder iOS Gehen Sie zum App Store und suchen Sie die AlectoCam Installieren Sie folgende APP: 3.0 DIE KAMERA AUF IHREM SMARTPHONE ODER TABLET REGISTRIEREN 1. Schließen Sie die Klingelkamera laut den Anweisungen in Abschnitt “2.0 Vorbereitung für die Installation” an. 2. Starten Sie die AlectoCam App (Achtung: nutzen Sie dasselbe Netzwerk wie die Kamera, wenn sie mit einem LAN-Kabel verbunden ist). 3.
3.1 1. 2. 3. DIE KAMERA IN IHREM NETZWERK REGISTRIEREN Drücken Sie die Einstellungstaste am Übersichtsbildschirm. Nun drücken Sie die WLAN-Netzwerktaste . Die Kamera startet die Suche nach verfügbaren WLAN-Netzwerken. Wählen Sie Ihr eigenes WLANNetzwerk aus und geben das korrekte Passwort ein. 4. Trennen Sie das LAN-Kabel. Wenn der Akku ausreichend aufgeladen ist, verbindet sich jetzt die Kamera mit dem WLAN-Netzwerk.
5.0 INSTALLATION Wenn Sie den Klingelknopf der DVC-1000 austauschen, überprüfen Sie, ob er folgendermaßen angeschlossen ist. Überprüfen Sie auch, ob die aktuelle Türklingel mechanisch ist. Eine mechanische Türklingel hat eine Spindel und einen Klöppel. Klingeltrafos mit 8 V müssen durch einen 12 V Trafo ersetzt werden. KonventionellebelKlingelinstallation Conventionele installatie Power Strom voeding 12V~ Drucktaste TÜRKLINGEL BEL 1. 2. 3.
Widerstand Weerstand TÜRKLINGEL BEL ACHTUNG: Der aufladbare Akku muss vielleicht weiter aufgeladen werden. Sobald der Klingeltrafo eingeschaltet ist, wird der Akku aufgeladen. Für richtige Funktion muss der Akku ordentlich aufgeladen werden. Dies kann bis zu 24 Stunden dauern. Weil der Akku aufgeladen wird, läuft eine Niederspannung durch den Stromkreislauf, die auch durch die Klingel läuft. Daher kann der Klöppel etwas vibrieren.
6.0 EIGENSTÄNDIGE INSTALLATION 6.1 KLINGELTASTE ANSCHLIESSEN Die Klingel kann auch ohne vorhandene Installation funktionieren. Bei der Alecto Serviceabteilung können Sie eine zusätzliche separate, drahtlose Türklingel bestellen (DVC-25). Die zusätzliche separate, drahtlose Klingel wird direkt an einer Steckdose eingesteckt. Die Klingeltaste sollte an ein externes Netzteil oder Klingeltrafo angeschlossen werden.
7.0 BETRIEB ÜBER DIE APP 7.1 APP STARTEN Wir nehmen jetzt an, dass die Klingeltaste mit Kamera richtig im Netzwerk registriert ist und dass die Klingeltaste mit Kamera Kontakt mit dem Internet herstellen kann. Ab jetzt befassen wir uns mit der Kamera, weil die meisten Funktionen für die Kamerafunktion gelten. Starten Sie die AlectoCam-Anwendung. Hierfür klicken Sie auf das AlectoCam-Symbol auf Ihrem Smartphone oder Tablet.
Online-Nr. der Anwender: dies ist die Nummer der Geräte (Smartphones oder Tablets), die zur Zeit mit der Kamera aktiv verbunden sind. Qualität: die Bildqualität des empfangenen Eingangssignals. 7.3 BETRIEB WÄHREND DER LIVE-ANSICHT Unten am Bildschirm finden Sie die folgenden Tasten: : Den Empfangston aktivieren. Das Sprechsymbol erscheint am Bildschirm.
7.4 WEITERE EINSTELLUNGEN UND FUNKTIONEN Drücken Sie auf die -Schaltfläche im Übersichtsbildschirm, um weitere Einstellungen und Funktionen zu öffnen. Sie können folgende Funktionen im Einstellungsbildschirm einstellen: (die Beschreibung des Symbols kann sich ein wenig unterscheiden, je nach Betriebssystem). Kameraname: Einen Kameranamen eingeben oder den Kameranamen bearbeiten. Kamerapasswort: Das Kamera-Passwort bei falscher Eingabe ändern. Passwort ändern: Das Passwort der Kamera ändern.
7.5 ALARM ODER KONTINUIERLICHE AUFZEICHNUNG ANZEIGEN Drücken Sie auf die -Schaltfläche im Übersichtsbildschirm, um die Aufzeichnungsliste zu öffnen. In diesem Bildschirm erscheinen die Videos, die am Vortag aufgezeichnet wurden (im Einstellungsmenü stellen Sie den Aufzeichnungsmodus auf Aufzeichnung bei Alarm oder auf kontinuierlichen Alarm). Diese Videos werden im Speicher der Kamera gespeichert. 0 : Zeigt die Anzahl der Aufzeichnungen an.
7.6 SCHNAPPSCHÜSSE UND/ODER MANUELL AUFGEZEICHNETE VIDEOS ANZEIGEN Drücken Sie auf die -Schaltfläche im Übersichtsbildschirm, um zu Schnappschüssen und manuell aufgezeichneten Videos zu wechseln. Während der Kameraanzeige müssen Sie einen Schnappschuss oder ein manuell aufgezeichnetes Video gemacht haben, damit die Daten an diesem Bildschirm erscheinen. Diese aufgezeichneten Daten werden im Speicher Ihres Smartphones oder Tablets gespeichert. Anzeige der Daten mit Symbolen.
• • • • richtig funktioniert. Dies erfolgt auf Grund des Stromverbrauchs und der Aufladung des Akkus der DVC-1000. In diesem Fall ersetzen Sie den Trafo durch ein 12 V AC/2 A Modell und die Klingel durch ein 12 V AC Modell. Weil die DVC-1000 auch im Standby-Modus Energie benötigt, um z. B. den Akku aufzuladen, kann die Klingel leicht hörbar vibrieren. In diesem Fall platzieren Sie den mitgelieferten Widerstand auf der Spindel der Klingel.
9.0 Modell: SPEZIFIKATIONEN: Bildsensor Linse Audio Video Netzwerk App Physisch Strom Umgebung Weitere Merkmale Zertizierung Garantie Bildsensor Display-Auflösung Linsentyp Brennweite Blende Blickwinkel Eingang/Ausgang Audiokompression Echounterdrückung Bildkompression Bildrate Auflösung Streamen Lichtfrequenz Ethernet Protokoll Drahtloser Standard Datenrate DVC-1000 Farb-CMOS WXGA (Megapixel) HD-Sensor 720p/WXGA (1280*720), VGA (640*480), QVGA (320*240) Glaslinse 2,5 mm F1.
GB 1.0 PRODUCT DESCRIPTION The Alecto doorbell camera DVC-1000 is a doorbell push-button with camera and can replace the existing doorbell pusher. If the old installation is a mechanical doorbell (a doorbell operating with a spindle and clapper), it may remain operational. Easy installation without pulling wires, suitable for nearly all current installations. The internal battery is charged via the installation. For correct functioning, the battery should be full and should be kept fully charted.
2.0 Preparation before the installation To have the doorbell camera work via the WIFI network and the associated APP on the phone or tablet, it must first be registered on the WIFI network. 1. Connect the supplied battery to the doorbell camera via the connector and then insert the battery into the battery compartment. 2. Connect the doorbell camera to a doorbell transformer or a separate adaptor (i.e. power source) of 12 Volts and 1 Amp.
Android Go to the Play Store and search for AlectoCam or iOS Go to the App Store and search for AlectoCam Install the following APP: 3.0 TO REGISTER THE CAMERA ON YOUR SMARTPHONE OR TABLET 1. Connect the doorbell camera according to the instructions in the paragraph “2.0 Preparation before the installation”. 2. Launch the AlectoCam App (attention: use the same network as the camera when it’s connected using a LAN cable). 3. Press the + sign in the upper right corner in the display to add a camera. 4.
3.1 TO REGISTER THE CAMERA ON YOUR OWN NETWORK 4.0 OVERVIEW 1. 2. 3. Press the Settings button in the overview screen. Now press the WIFI networks button . The camera starts searching for available WIFI networks. Select your own WIFI network and enter the correct password. 4. Disconnect the LAN cable. If the battery is sufficiently charged the camera will now connect to the WIFI network. If the battery isn’t sufficiently charged, the camera will attempt to make the connection but fail to do so.
5.0 INSTALLATION When replacing the doorbell pusher for the DVC-1000, check whether it’s connected in the following way. Also check whether the current doorbell is of the mechanical type. A mechanical doorbell has a spindle and clapper. Doorbell transformers providing 8V must be replaced by a 12V type. Conventional bel doorbell installation Conventionele installatie Power Power voeding 12V~ Push-button DOORBELL BEL 1. 2. 3.
Resistor Weerstand DOORBELL BEL ATTENTION: The rechargeable battery may still need to be charged. As soon as the doorbell trans- former is switched on, the battery starts charging. For a correct functioning the battery must be reasonably charged. This may take up to 24 hours. Because the battery is being charged, a low voltage runs through the circuit that also runs up to the doorbell. This may cause the clapper to vibrate somewhat. You can resolve this by placing the supplied resistor over the spindle.
6.0 STAND-ALONE INSTALLATION 6.1 TO CONNECT THE DOORBELL PUSHER The doorbell can also function outside an existing installation. Through the Alecto service department you may order an extra separate wireless doorbell (DVC-25). The additional separate wireless doorbell is inserted directly into a wall socket. The doorbell pusher should be connected to an external adaptor or doorbell transformer. The adaptor must supply a minimum of 1 Amp while the voltage must range between 8 and 12 V.
7.0 OPERATION VIA THE APP 7.1 TO LAUNCH THE APP We now assume that the doorbell pusher with camera is registered correctly on the network and that the doorbell pusher with camera can make contact with the internet. As of now we talk about the camera, because most functions apply to the camera function. Launch the AlectoCam application. To do so, click the AlectoCam icon on your smartphone or tablet. The AlectoCam is a collective App developed for various cameras.
7.3 OPERATION DURING LIVE VIEW At the bottom of the screen you’ll find the following buttons: : To activate the receiving sound. The Speak icon appears in the screen. Listen to the surrounding sounds of the camera or press the icon to talk back (because of the internet connection there might be some delay while speaking and receiving). : Press this button again to switch off the receiving sound. : To start a manual recording. Use the button in the overview screen to playback the video.
7.4 ADDITIONAL SETTINGS AND FUNCTIONS Press the button in the overview screen to open the additional settings and functions. You may adjust the following functions in the settings screen: (the description of the icon may differ somewhat, depending on the operating system). Camera name: To enter a camera name or to edit the camera name. Camera password: To change the camera password when entered incorrectly. Change password: To change the password of the camera.
7.5 TO VIEW ALARM OR CONTINUOUS RECORDINGS Press the button in the overview screen to open the recording list. In this screen the videos will appear that were recorded the previous day (in the settings menu, set the recording mode to Recording at Alarm or Continuous Alarm). These videos are saved in the memory of the camera. 0 : Shows the number of recordings. : Recording upon motion detection of when the doorbell pusher is pressed. : Continuous recording.
7.6 TO VIEW SNAPSHOTS AND/OR MANUALLY RECORDED VIDEOS Press the button in the overview screen to go to the snapshots and manually recorded videos. During camera displays a snapshot or manually recorded video must have been made for the data to appear in this screen. This recorded data is saved in the memory of your smartphone or tablet. Display of the data with icons. Display of the data in a list. Press the preview to enlarge the image or to play the video.
• • • • properly. This is due to the power usage and charging of the battery of the DVC-1000. In this case, replace the transformer with a 12 VAC/2A type and the doorbell with a 12 VAC type. Because the DVC-1000 also requires power in standby mode to e.g. recharge the battery, the doorbell may audibly vibrate a little. In this case, place the supplied resistor over the spindle of the doorbell. If this still doesn’t resolve the problem, place a second resistor over the doorbell.
9.0 Model: SPECIFICATION: Image Sensor Lens Audio Video Network App Physical Power Environment Other Features Certification Warranty Image Sensor Display Resolution Lens Type Focal Length Aperture Angle of view Input/Output Audio Compression Echo Suppression Image Compression Image Frame Rate Resolution Stream Light Frequency Ethernet Protocol Wireless Standard Data Rate Wireless Security App OS Dimension Gross Weight Shell Power Supply Battery Operate Temper. Operating Humidity Storage Temper.
- 59 -
Service Help WWW.ALECTO.NL SERVICE@ALECTO.NL Hesdo, Australiëlaan 1 5232 BB, ‘s-Hertogenbosch The Netherlands v3.0 Service Help v3.0 WWW.ALECTO.NL SERVICE@ALECTO.NL Hesdo, Australiëlaan 1, 5232 BB, ‘s-Hertogenbosch, The Netherlands V1.