Operation Manual

7
Accessoires standard
Les accessoires standard sont rangés dans la table
rallonge.
q Table rallonge
w Accessoires standard
Table rallonge
La table rallonge procure une surface de couture
supplémentaire et est facilement escamotable pour la
couture en bras libre.
Dépose de la table rallonge
Écartez la rallonge de la machine, comme illustré.
• Couture en bras libre
La couture en bras libre est utile pour le reprisage des
chaussettes ou la réparation de genoux, de coudes ou
de points d’usure de vêtements d’enfants.
• Pose de la table rallonge
Poussez sur la table rallonge jusqu’à ce qu’elle
s’enclenche dans la machine.
q Broche
w Ouverture
1. Pied à semelle étroite E
2. Pied de point passé F
3. Pied pour boutonnière automatique R
4. Tournevis
5. Canettes
6. Ensemble d’aiguilles
7. Découseur
8. Tige porte-bobine supplémentaire
9. Disque fixe-bobine (grand modèle)
10. Disque fixe-bobine (petit modèle)
11. Porte-bobine
12. Feutre
1. Pie para cremalleras (E)
2. Pie de puntadas de realce (F)
3. Pie de ojales autom·ticos (R)
4. Destornillador
5. Bobinas
6. Juego de agujas
7. Descosedor
8. Segundo pasador de carrete
9. Portacarretes (grande)
10. Portacarretes (pequeño)
11. Portacarretes
12. Fieltro
Accesorios estándar
Los accesorios estándar se colocan en la tabla de
ampliación.
q Tabla de ampliación
w Accesorios estándar
Tabla de ampliaciÛn
La tabla de ampliación proporciona una superficie de
costura adicional que se puede retirar fácilmente para
coser con el brazo libre.
Desmontaje de la tabla de ampliación
Tire de la tabla para sacarla de la máquina, como
muestra la ilustración.
•Costura con el brazo libre
La costura con brazo libre sirve para zurcir calcetines
o arreglar rodilleras, coderas o zonas de desgaste
en las prendas infantiles.
Instalación de la tabla de ampliación
Empuje la tabla de ampliación hasta que encaje en
la máquina.
q Pasador
w Orificio