Operation Manual

51
Boutonnières arrondies et à œillet
Réglages de la machine
q Motif de point: #07 ou 08
w Pied presseur: Pied de boutonnière automatique R
La technique de couture est la même que celle
utilisée pour la boutonnière carrée nº 06.
q Point de départ
w Couture de points d’arrêt
Modification de la largeur de boutonnière
Boutonnière arrondie
Appuyez sur la touche mode pour activer le
réglage de largeur de point.
Appuyez sur la touche plus (+) pour augmenter la
largeur de boutonnière.
Appuyez sur la touche moins (–) pour diminuer la
largeur de boutonnière.
q Boutonnière plus étroite
w Boutonnière plus large
* La largeur peut être modifiée de 2,5 à 5,5.
Boutonnière à œillet
Appuyez sur la touche mode pour activer le
réglage de largeur de point.
Appuyez sur la touche plus (+) pour augmenter la
largeur de boutonnière.
Appuyez sur la touche moins (–) pour diminuer la
largeur de boutonnière.
e Boutonnière plus étroite
r Boutonnière plus large
* La largeur peut être modifiée de 5,0 à 7,0.
* Voir en page 49 la modification de la densité des
points.
Ojales de cerradura y de extremos
redondeados
Configuración de la máquina
q Patrón de puntadas: Nº 07 o nº 08
w Pie prensatelas: Pie de ojales automáticos R
El procedimiento de costura es el mismo que para el
ojal cuadrado nº 06.
q Punto inicial
w Remates
Modificación del ancho del ojal
Ojal redondeado
Pulse la tecla de modo para activar el ajuste del
ancho de la puntada.
Pulse la tecla más (+) para aumentar el ancho del ojal.
Pulse la tecla menos (–) para reducir el ancho del ojal.
q Ojal más estrecho
w Ojal más ancho
* El ancho se puede modificar entre 2,5 y 5,5.
Ojal de cerradura
Pulse la tecla de modo para activar el ajuste del
ancho de la puntada.
Pulse la tecla más (+) para aumentar el ancho del ojal.
Pulse la tecla menos (–) para reducir el ancho del ojal.
q Ojal más estrecho
w Ojal más ancho
* El ancho se puede modificar entre 5,0 y 7,0.
* En la página 49 encontrará instrucciones para
modificar la densidad de la puntada.