Operation Manual

Pour attacher le début et la fin d'une couture, baisser le levier
de marche arrière (A).
Coudre quelques points en marche arrière. Lâcher le levier et la
machine reprendra sa couture en marche avant. (1)
FR
Om het begin en eind van een naad vast te zetten, op de knop
voor achteruit naaien (A) drukken.
Naai een paar steken achteruit. Laat de knop weer los, en de
machine naait weer vooruit. (1)
NL
Het werk losmaken van de machine
De draad doorsnijden
Achteruit naaien
Draai het handwiel naar u toe (tegen de klok in) om de
draadhevel in de hoogste positie te brengen, zet de persvoet
omhoog en haal het werk achter langs de naald en de persvoet
onder de machine vandaan. (2)
Trek de draden onder en achter de persvoet. Leid de draden
naar de zijkant van de machine, naar de draadsnijder (B). Trek
de draden naar beneden, en ze worden afgesneden. (3)
Tourner le volant vers vous (sens inverse des aiguilles d'une
montre) pour amener le bras releveur du fil à sa position la plus
haute, relever le pied-de-biche et enlever l'ouvrage derrière
l'aiguille et le pied-de-biche. (2)
Tirer les fils sous et derrière le pied-de-biche. Guider les fils sur
le côté de la plaque avant et dans le coupe-fil (B). Tirer les fils
vers le bas pour couper. (3)
Marche arrière
Enlever l'ouvrage
Couper le fil
46