Installation Guide
4
Lowes.com/allenandroth
À MOINS DE 7,62 CM DU BALLAST, UTILISEZ DES
FILS (OU UN CORDON) CONçUS POUR ÊTRE
UTILISÉS À UNE TEMPÉRATURE D’AU MOINS
90 °C (194 °F). AFIN DE PRÉvENIR LES RISQUES
D’INCENDIE, N’UTILISEZ PAS CE LUMINAIRE SUR
UN CIRCUIT AvEC GRADATEUR.
Ubiquelosconductoresenlacajadeunión(nose
incluye).Paselosconductoresdelbalastroatravés
deloriciograndeconbridaenlacarcasadela
lámpara(A).Conectetodoslosconductoresdela
lámpara a los conductores del suministro de
electricidad(blancoconblancoynegroconnegro)
conempalmesplásticos(BB).Fijeelconductorde
puesta a tierra de la lámpara al tornillo de puesta a
tierra de la caja de unión y asegure.
PRECAUCIÓN: SI LOS CONDUCTORES DE
SUMINISTRO (O EL CABLE DE SUMINISTRO DE
ELECTRICIDAD) SE ENCUENTRAN UBICADOS
A MENOS DE 7,62 CM DEL BALASTRO, USE
CABLES QUE RESISTAN AL MENOS 90 ºC (194 ºF).
PARA EvITAR EL RIESGO DE INCENDIOS, NO USE
LA LÁMPARA EN CIRCUITOS REGULADORES.
4. Attachxturehousing(A)
to junction box with either
the two screws provided
with the junction box or with
mountingscrews(AA).
Fixez le boîtier du
luminaire(A)àlaboîte
de jonction à l’aide des deux
vis fournies avec la boîte de
fonction ou avec des vis de
mettresurlamontage(AA).
Fijelacarcasadelalámpara(A)alacajadeunión
con los dos tornillos proporcionados con la caja de
uniónoconlostornillosdemontaje(AA).
5. Insert one of the four-prong
ballastplugsonthexture
housing(A)intothefour-
prong receptacle socket on
thesmallcirclinelamp(B).
Position the small circline
lamp(B)overtwoofthe
springlampclipsonxture
housing(A),andthenvery
carefully push the small
circlinelamp(B)overthethird
clip. Repeat this step for large
circlinelamp(C).
NOTE: The lamp receptacle socket will rotate in
either direction within limits. Do not force beyond
these limits.
1. Turn off the power at the
main fuse/breaker box.
Coupez l’alimentation
électrique depuis le panneau
central de disjoncteurs ou
de fusibles.
Corte la alimentación en la
caja principal de fusibles o interruptores.
2. Insertpanscrews(DD)
intometalspacers(CC),and
theninsertscrews(DD)into
the holes on the side of the
xturehousing(A).
Insérez les vis à tête
cylindrique(DD)àl’intérieur
des rondelles d’espacement
enmétal(CC),puisinsérez
lesvis(DD)danslestrous
situés sur le côté du boîtier
duluminaire(A).
Introduzcatornillosdecabezatroncocónica(DD)en
losespaciadoresdemetal(CC)yluegointroduzcalos
tornillos(DD)enlosoriciosdelladodel
alojamiento(A).
3. Locate wires in junction
box(notincluded).Pullballast
leadsthroughlargeanged
holeinxturehousing(A).
Connectallxturewiresto
power supply wires — white to
white and black to lack — with
wirenuts(BB).Attachthe
xturegroundwiretothe
junction box grounding screw
and secure.
CAUTION: IF SUPPLY
WIRES (OR POWER SUPPLY CORD) ARE
LOCATED WITHIN 3 IN. OF THE BALLAST, USE
WIRES (CORD) SUITABLE FOR 90ºC (194ºF). TO
PREvENT RISK OF FIRE, DO NOT USE FIXTURE
ON DIMMING CIRCUITS.
Repérezleslsdelaboîtedesortie(nonincluse).
Tirezleslsduballastàtraverslegrandtroubordé
duboîtierduluminaire(A).Raccordezleslsdu
luminaireauxlsd’alimentationélectrique–noiravec
noiretblancavecblanc–àl’aidedescapuchonsde
connexion(BB).Reliezleldemiseàlaterredu
luminaire à la vis de mise à la terre de la boîte de
sortieetxezletout.
MISE EN GARDE : SI LES FILS (OU LE
CORDON D’ALIMENTATION) SONT SITUÉS
ASSEMBLY INSTRUCTIONS/INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE/
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
5
B
A
C
2
A
CC
DD
3
A
BB
BB
Junction box
Boite de jonction
Caja de empalmes
AA
4
A
AA
Junction box
Boîte de jonction
Caja de unión
1
OFF