Installation Guide

4
Lowes.com/allenandroth
À MOINS DE 7,62 CM DU BALLAST, UTILISEZ DES
FILS (OU UN CORDON) CONçUS POUR ÊTRE
UTILISÉS À UNE TEMPÉRATURE D’AU MOINS
90 °C (194 °F). AFIN DE PRÉvENIR LES RISQUES
D’INCENDIE, N’UTILISEZ PAS CE LUMINAIRE SUR
UN CIRCUIT AvEC GRADATEUR.
Ubiquelosconductoresenlacajadeunión(nose
incluye).Paselosconductoresdelbalastroatravés
deloriciograndeconbridaenlacarcasadela
lámpara(A).Conectetodoslosconductoresdela
lámpara a los conductores del suministro de
electricidad(blancoconblancoynegroconnegro)
conempalmesplásticos(BB).Fijeelconductorde
puesta a tierra de la lámpara al tornillo de puesta a
tierra de la caja de unión y asegure.
PRECAUCIÓN: SI LOS CONDUCTORES DE
SUMINISTRO (O EL CABLE DE SUMINISTRO DE
ELECTRICIDAD) SE ENCUENTRAN UBICADOS
A MENOS DE 7,62 CM DEL BALASTRO, USE
CABLES QUE RESISTAN AL MENOS 90 ºC (194 ºF).
PARA EvITAR EL RIESGO DE INCENDIOS, NO USE
LA LÁMPARA EN CIRCUITOS REGULADORES.
4. Attachxturehousing(A)
to junction box with either
the two screws provided
with the junction box or with
mountingscrews(AA).
Fixez le boîtier du
luminaire(A)àlaboîte
de jonction à l’aide des deux
vis fournies avec la boîte de
fonction ou avec des vis de
mettresurlamontage(AA).
Fijelacarcasadelalámpara(A)alacajadeunión
con los dos tornillos proporcionados con la caja de
uniónoconlostornillosdemontaje(AA).
5. Insert one of the four-prong
ballastplugsonthexture
housing(A)intothefour-
prong receptacle socket on
thesmallcirclinelamp(B).
Position the small circline
lamp(B)overtwoofthe
springlampclipsonxture
housing(A),andthenvery
carefully push the small
circlinelamp(B)overthethird
clip. Repeat this step for large
circlinelamp(C).
NOTE: The lamp receptacle socket will rotate in
either direction within limits. Do not force beyond
these limits.
1. Turn off the power at the
main fuse/breaker box.
Coupez l’alimentation
électrique depuis le panneau
central de disjoncteurs ou
de fusibles.
Corte la alimentación en la
caja principal de fusibles o interruptores.
2. Insertpanscrews(DD)
intometalspacers(CC),and
theninsertscrews(DD)into
the holes on the side of the
xturehousing(A).
Insérez les vis à tête
cylindrique(DD)àl’intérieur
des rondelles d’espacement
enmétal(CC),puisinsérez
lesvis(DD)danslestrous
situés sur le côté du boîtier
duluminaire(A).
Introduzcatornillosdecabezatroncocónica(DD)en
losespaciadoresdemetal(CC)yluegointroduzcalos
tornillos(DD)enlosoriciosdelladodel
alojamiento(A).
3. Locate wires in junction
box(notincluded).Pullballast
leadsthroughlargeanged
holeinxturehousing(A).
Connectallxturewiresto
power supply wires white to
white and black to lack with
wirenuts(BB).Attachthe
xturegroundwiretothe
junction box grounding screw
and secure.
CAUTION: IF SUPPLY
WIRES (OR POWER SUPPLY CORD) ARE
LOCATED WITHIN 3 IN. OF THE BALLAST, USE
WIRES (CORD) SUITABLE FOR 90ºC (194ºF). TO
PREvENT RISK OF FIRE, DO NOT USE FIXTURE
ON DIMMING CIRCUITS.
Repérezleslsdelaboîtedesortie(nonincluse).
Tirezleslsduballastàtraverslegrandtroubordé
duboîtierduluminaire(A).Raccordezleslsdu
luminaireauxlsd’alimentationélectrique–noiravec
noiretblancavecblanc–àl’aidedescapuchonsde
connexion(BB).Reliezleldemiseàlaterredu
luminaire à la vis de mise à la terre de la boîte de
sortieetxezletout.
MISE EN GARDE : SI LES FILS (OU LE
CORDON D’ALIMENTATION) SONT SITUÉS
ASSEMBLY INSTRUCTIONS/INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE/
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
5
B
A
C
2
A
CC
DD
3
A
BB
BB
Junction box
Boite de jonction
Caja de empalmes
AA
4
A
AA
Junction box
Boîte de jonction
Caja de unión
1
OFF