Installation guide

I
[
Water Connection
HELPFULTIP:
Compression fittings:
1. SJide nut @ onto copper tubing _ about 1 inch !2.5 cm).
Raccordement & la canalisation
d'eau
CONSEIL UTILE :
Raccords a compression :
1. Glimmer ['ecrou @_sur [e tube de cuivre _[_ environ
2,B cm (1 po;.
2. Glimmer la f#ru[e @ sur [etube. Ne pas positionner [a
ferule sur ['extremit_ du tube.
3. [ntroduire [e tube dans [e coude @ aussi loin qu'H entrera.
4. Glimmer ['ecrou et [a ferule vers ['avant et commencer
visser ['_crou sur [e fi[etage O du coude. Faire attention
[ors de [a manipulation et du positionnement du tube de
cuivre. [[ se d6forme et s'_crase faci[ement.
Hold water vaHve mounting bracket with p!iers while Tenir [e support de la valve d'arrivee d'eau avecdespinces
attaching Copper tubing, durant ['insta![ation du tube de cuiwe,
To prevent vibration during operation, route the water
supply line so that it does not touch the dishwasher base,
frame or motor.
With copper tubing O pushed into compression fitting as
far as it will go, use an adjustable wrench and tighten
compression fitting nut @ to elbow @ on water inlet valve.
Pour eviter les vibrations au cours du fonctionnement,
acheminer la canalisation d'arrivee d'eau en evitant le
contact avec la base, le chassis ou le moteur.
Une lois que le tube de cuivre O est pousse dans le raccord
compression aussi loin qu'ii entrera, utiiiser une cle
molette et serrer i'ecrou Q au coude @ fixe _ ia valve
d'arrivee d'eau.
m
Place paper towel under elbow.Turn on water supply and
check for leaks.
Placer un essuie-tout sous le coude. Ouvrir I'arrivee d'eau et
s'assurer qu'ii n'y a pas de fuite.
20