Electric Five-Element Smoothtop Range Range Use & Care Guide Important Safety Instructions ......................... 1-3 Care & Cleaning ................................................. 4-7 Self-Clean Oven Cleaning Procedures Maintenance ....................................................... 7-8 Oven Window Oven Light Troubleshooting .............................................. 9-10 Surface Cooking ........................................... 11-13 Surface Controls Smoothtop Surface Oven Cooking ....
Installer: Please leave this guide with this appliance. WARNING Consumer: Please read and keep this guide for future reference. Keep sales receipt and/or canceled check as proof of purchase.
Always place oven racks in the desired positions while oven is cool. Slide oven rack out to add or remove food, using dry, sturdy potholders. Always avoid reaching into the oven to add or remove food. If a rack must be moved while hot, use a dry potholder. Do not let potholder contact hot element in oven. never be allowed to sit or stand on any part of the appliance as they could be injured or burned. Children must be taught that the appliance and utensils in it can be hot.
Important Safety Instructions This appliance is equipped with different size surface elements. Select pans with flat bottoms large enough to cover element. Fitting pan size to element will improve cooking efficiency. Do not clean door gasket. The door gasket is essential for a good seal. Care should be taken not to rub, damage, or move the gasket. Do not use oven cleaners or oven liners of any kind in or around any part of the self-clean oven. GLASS-CERAMIC SURFACE: NEVER cook on broken cooktop.
Care & Cleaning Self-Clean Oven finish may discolor if acidic spills are not wiped up before a self-clean cycle. CAUTION To set Self-Clean: Important: Oven temperature must be below 400° F to program a clean cycle. • It is normal for parts of the range to become hot during a self-clean cycle. 1. Close the oven door. • To prevent personal injury and damage to the oven door do not attempt to open door when LOCK is displayed. 2. Move door lock lever right to the locked position.
Care & Cleaning 5. Press the ▲ or ▼ pad to scroll through the self-cleaning settings. During the Self-Clean Cycle When LOCK shows in the display, the door cannot be opened. To prevent damage to the door, do not force the door open when LOCK is displayed. • CL-H (Clean – Heavy Soil, 4 hours) • CL-M (Clean – Medium Soil, 3 hours) Smoke and Smells • CL-L (Clean – Light Soil, 2 hours) You may see some smoke and smell an odor the first few times the oven is cleaned. This is normal and will lessen in time.
Cleaning Procedures CAUTION • Be sure appliance is off and all parts are cool before handling or cleaning. This is to avoid damage and possible burns. • To prevent staining or discoloration, clean appliance after each use. • If a part is removed, be sure it is correctly replaced. * Brand names are registered trademarks of the respective manufacturers. ** To order call 1-877-232-6771 USA and 1-800-688-8408 Canada.
Care & Cleaning PART PROCEDURE Oven Interior • Follow instructions on pages 4-5 to set a self-clean cycle. Oven Racks • Clean with soapy water. • Remove stubborn soil with cleansing powder or soap-filled scouring pad. Rinse and dry. • Racks will permanently discolor and may not slide smoothly if left in the oven during a self-clean operation. If this occurs, wipe the rack edge and rack support with a small amount of vegetable oil to restore ease of movement, then wipe off excess oil.
Oven Light Scratching, hitting, jarring or stressing the glass may weaken its structure causing an increased risk of breakage at a later date. CAUTION • Disconnect power to range before replacing light bulb. • Use a dry potholder to prevent possible harm to hands when replacing bulb. • Be sure bulb is cool before touching bulb. • Do not touch hot bulb with a damp cloth as this may cause the bulb to break. Oven Door CAUTION • Do not place excessive weight on or stand on an open oven door.
Troubleshooting PROBLEM SOLUTION For most concerns, try these first. • • • • Check if oven controls have been properly set. Check to be sure plug is securely inserted into receptacle. Check or re-set circuit breaker. Check or replace fuse. Check power supply. Part or all of appliance does not work. • • • • • Check if surface and/or oven controls have been properly set. See pages 11-12 and 15. Check if oven door is unlocked after self-clean cycle. See page 5.
PROBLEM SOLUTION Smoothtop surface shows wear. 1. Tiny scratches or abrasions. • Make sure cooktop and pan bottom are clean. Do not slide glass or metal pans across top. Make sure pan bottom is not rough. Use the recommended cleaning agents. See page 6. 2. Metal marks. • Do not slide metal pans across top. When cool, clean with Cooktop Cleaning Creme. See page 6. 3. Brown streaks and specks. • Remove spills promptly. Never wipe with a soiled cloth or sponge. Make sure cooktop and pan bottom are clean. 4.
Surface Cooking Surface Controls Suggested Heat Settings The size, type of cookware and cooking operation will affect the heat setting. For information on cookware and other factors affecting heat settings, refer to Cookware Recommendations on page 13. Use to turn on the surface elements. An infinite choice of heat settings is available from Low to High. The knobs can be set on or between any of the settings. Setting the Controls Low (2): Use to keep foods warm and melt chocolate and butter. 1.
Smoothtop Surface 2. When done, turn the control to OFF and remove food. The Hot Surface indicator light will go off when the Warming Zone surface has cooled. Notes: Important: • Cooktop may emit light smoke and odor the first few times the cooktop is used. This is normal. • Smoothtop cooktops retain heat for a period of time after the element is turned off. Turn the elements off a few minutes before food is completely cooked and use the retained heat to complete cooking.
Surface Cooking To Prevent Marks and Scratches Flat Pan Tests • Do not use glass pans. They may scratch the surface. See if your pans are flat. • Never place a trivet or wok ring between the surface and pan. These items can mark or etch the top. The Ruler Test: 1. Place a ruler across the bottom of the pan. • Do not slide aluminum pans across a hot surface. The pans may leave marks which need to be removed promptly. (See Cleaning Procedures, page 6.) 2. Hold it up to the light. 3.
Oven Cooking Control Panel A B E F G H C D I J The control panel is designed for ease in programming. The display window on the control shows time of day, timer and oven functions. Control panel shown includes model specific features. (Styling may vary depending on model.) A Broil Use for broiling and top browning. Clock B Bake Use for baking and roasting. C D More (▲) or Less (▼) Timer Enters or changes time, oven temperature. Sets HI or LO broil. Sets Timer.
Oven Cooking The time of day will disappear from the display To unlock: When the clock display is canceled, press the Clock pad to briefly display the time of day. Press and hold the Cancel and Cook & Hold pads for three seconds. To restore the Clock display: • Press and hold the Cancel and Clock pads for three seconds. The time of day will reappear in the display. Timer The timer can be set from one minute (00:01) up to 99 hours and 59 minutes (99:59).
After one hour in HOLD WARM: Notes: • • “End” will display. To change oven temperature during cooking, press the Bake pad, then press the ▲ or ▼ pad until the desired temperature is displayed. • To change oven temperature during preheat, press the Bake pad twice, then press the ▲ or ▼ pad until the desired temperature is displayed. • If you forget to turn off the oven, it will automatically turn off at the end of 12 hours. If you wish to deactivate this feature, see page 18.
Oven Cooking To set a Delay when Cook & Hold has already been programmed: To cancel Keep Warm: 1. Press the Cancel pad. 1. Press the Delay pad. 2. Remove food from the oven. • DELAY flashes. Notes: • 00:00 appears in the display. 2. Press the ▲ or ▼ pad to set the delay time. • For optimal food quality, oven cooked foods should be kept warm for no longer than 1 to 2 hours. • After four seconds, DELAY will stay lit to remind you that a delayed cooking cycle has been set.
6. Turn meat once about halfway through cooking. To adjust the oven temperature: 7. When food is cooked, press the Cancel pad. Remove food and broiler pan from the oven. 1. Press Bake. 2. Enter 550° by pressing the ▲ pad. • The time of day will reappear in the display. 3. Press and hold the Bake pad for several seconds or until 0° appears in the display. Notes: If the oven temperature was previously adjusted, the change will be displayed.
Oven Cooking Oven Light All other functions EXCEPT BAKE (Timer, Keep Warm, Clean, etc.) are locked out during the Sabbath Mode. Press the Oven Light switch on the control panel to turn the oven light on and off. To cancel Bake when in Sabbath Mode: Press Cancel. • BAKE will turn off in the display. Oven Bottom • No beeps will sound. Protect oven bottom against spillovers, especially acidic or sugary spills, as they may discolor the porcelain enamel.
Rack Positions Half Rack Accessory RACK 5 (highest position): Used for toasting bread or broiling thin, non-fatty foods. A half rack, to increase oven capacity, is available as an accessory. It fits in the left, upper portion of the oven and provides space for a vegetable dish when a large roaster is on the lower rack. Contact your dealer for the “HALFRACK” Accessory Kit or call 1-800-688-8408. RACK 4: Used for most broiling.
AMANA® MAJOR APPLIANCE WARRANTY LIMITED WARRANTY For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Amana brand of Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter “Amana”) will pay for factory specified parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Amana designated service company.
Cuisinière électrique avec cinq brûleurs - dessus lisse Cuisinière Guide d’utilisation et d’entretien Instructions de sécurité importantes .............................................................23-26 Nettoyage ................................................................26-29 Four autonettoyant Méthodes de nettoyage Entretien...................................................................30-31 Hublot du four Lampe du four Recherche des pannes ..........................................
Numéro de modèle ___________________________________ Pour une utilisation adéquate et en sécurité, il faut que l’appareil soit convenablement installé par un technicien qualifié, et relié à la terre. Ne pas régler, réparer ni remplacer un composant, à moins que cela ne soit spécifiquement recommandé dans ce guide. Toute autre réparation doit être effectuée par un technicien qualifié. Numéro de série _____________________________________ Toujours débrancher l’appareil avant d’y faire de l’entretien.
En cas d’incendie suffisamment élevée pour infliger des brûlures. Pendant et après usage, ne pas toucher les éléments chauffants ni les parois intérieures du four et éviter leur contact avec des vêtements ou autres matériaux inflammables avant qu’ils n’aient eu le temps de refroidir suffisamment. D’autres surfaces peuvent également atteindre une température suffisamment élevée pour brûler : le ouverture d’évent, le surface avoisinante, ainsi que le porte et le hublot de four.
Instructions de sécurité importantes Toujours éteindre toutes les commandes une fois la cuisson terminée. suffisante pour qu’il puisse recouvrir complètement l’élément. Pour optimiser l’efficacité, choisir un ustensile de même taille que l’élément. Ustensiles et sécurité SURFACE EN VITROCÉRAMIQUE : NE JAMAIS utiliser une table de cuisson cassée ou fêlée : les solutions de nettoyage et renversements pourraient pénétrer dans la table de cuisson en entraînant un risque de décharge électrique.
dangereuses pour le système reproducteur, et impose aux entreprises commerciales l’obligation de signaler à leurs clients les risques d’exposition à de telles substances. Ne pas utiliser de produits de nettoyage pour four ou enduits de four, dans le four autonettoyant ou sur les zones voisines.
Nettoyage 5. Appuyer sur la touche ▲ ou ▼ pour voir défiler les différents réglages de l’autonettoyage. Programmation de l’autonettoyage : Important : La température du four doit être située en dessous de 205° C (400° F) pour programmer un cycle d’autonettoyage. • CL-H (Nettoyage - saleté épaisse, 4 heures) 1. Fermer la porte du four. • CL-M (Nettoyage - saleté moyenne, 3 heures) 2. Placer la manette de verrouillage à la position de verrouillage.
Si les grilles ont été laissées à l’intérieur du four pendant le cycle d’autonettoyage et qu’elles glissent mal sur leurs supports, les enduire, ainsi que les supports, d’une fine couche d’huile végétale. Bruits Pendant que le four chauffe, il peut se produire des bruits de métal en dilatation ou en contraction. Ceci est normal et n’indique pas que le four s’abîme. De fines lignes peuvent apparaître dans la porcelaine parce qu’elle a subi chaleur et refroidissement.
Nettoyage PIÈCE * Les noms de marque sont des marques déposées des différents fabricants. ** Pour commander directement, composer le 1-877-232-6771 É.-U. ou 1-800-688-8408 Canada. NETTOYAGE Table de cuisson en vitrocéramique Ne jamais utiliser de produits de nettoyage du four, javellisant, ammoniaque ou produits de nettoyage du verre contenant de l’ammoniaque.
Entretien Porte du four Lampe du four ATTENTION ATTENTION • Ne pas grimper sur la porte du four ouverte, ou lui imposer une charge excessive. Ceci pourrait provoquer un basculement de la cuisinière, le bris de la porte ou des blessures pour la personne concernée. • Débrancher la cuisinière du réseau électrique avant de remplacer l’ampoule. • Utiliser une manique sèche pour protéger les mains lors du remplacement de l’ampoule. • Ne pas toucher l’ampoule avant qu’elle se soit refroidie.
Entretien Tiroir de remisage Prise de courant auxiliaire (modèles canadiens seulement) ATTENTION La prise de courant auxiliaire est située en bas/à gauche du dosseret. Veiller à ce que le cordon d’alimentation de l’appareil utilisé ne repose pas sur un élément de la table de cuisson ou à proximité ; la mise en marche de l’élément chauffant ferait subir des dommages au cordon d’alimentation et à la prise de courant.
Recherche des pannes PROBLÈME SOLUTION Pour la plupart des problèmes observés, essayer d’abord les solutions possibles, à droite. • • • • Vérifier que les commandes du four sont correctement réglées. Vérifier si le four est bien raccordé au circuit électrique. Inspecter/réarmer le disjoncteur. Inspecter/remplacer les fusibles. Contrôler la source d’alimentation électrique. Non-fonctionnement de l’appareil total ou partiel.
Recherche des pannes PROBLÈME SOLUTION La porte du four ne se déverrouille pas après l’autonettoyage. • L’intérieur du four est encore chaud. Attendre environ une heure après l’achèvement de la période d’autonettoyage. Il est possible d’ouvrir la porte après la disparition du message LOCK (Verrouillage) sur l’afficheur. • Les commandes et la porte sont peut-être verrouillées. Voir pages 39 et 27. La surface à dessus lisse montre des signes d’usure. 1. Fines rayures ou abrasions.
Cuisson sur la surface Boutons de commande Suggestions pour le réglage On doit choisir la puissance de chauffage en fonction de divers facteurs: taille, type de l’ustensile et opération de cuisson. Pour l’information concernant les ustensiles et autres facteurs affectant la puissance de chauffage à utiliser, se reporter au paragraphe Recommandations sur les ustensiles à la page 36.
Cuisson sur la surface Surface à dessus lisse Centre de réchauffage Utiliser le centre de réchauffage pour maintenir tièdes des aliments cuits, comme légumes, sauces et assiettes-dîners allant au four. Remarques : Réglage de la commande : • Lors des premières utilisations de la table de cuisson, celle-ci peut émettre un peu de fumée et des odeurs. Ceci est normal. 1. Appuyer sur le bouton et le tourner. Les températures de réchauffage sont approximatives et indiquées par Min, 2-7 et Max.
Conseils de protection de la surface à dessus lisse Pour éviter d’autres dommages • Ne pas laisser fondre de plastique, de sucre ni d’aliments riches en sucre sur la table de cuisson. Si cela se produisait accidentellement, nettoyer immédiatement. (Voir Méthodes de nettoyage, page 29.) Nettoyage (plus d’informations à la page 29) • Avant de s’en servir la première fois, nettoyer la table de cuisson. • Nettoyer la table de cuisson chaque jour ou après chaque utilisation.
Cuisson sur la surface Ustensiles de grande taille et pour les conserves Choisir Éviter Des ustensiles à fond Des ustensiles à fond rainuré ou gondolé. lisse, plat Des ustensiles à fond inégal ne cuisent pas efficacement et peuvent parfois ne pas faire bouillir les liquides. Toutes les marmites pour les conserves et les grandes casseroles doivent avoir un fond plat et doivent être fabriquées en matériau épais. Ceci est très important pour les surfaces à dessus lisse.
Cuisson dans le four Tableau de commande A B E F G C D I J H Le tableau de commande est conçu pour faciliter la programmation. La fenêtre d’affichage indique l’heure, les fonctions avec minuterie et fonctions du four. Le tableau de commande représenté comprend des caractéristiques spécifiques au modèle. (Le style peut varier selon le modèle.) A Broil (Gril) S’utilise pour la cuisson au gril et le rissolage sur partie supérieure.
Cuisson dans le four Annulation de la minuterie : Lorsque le courant électrique arrive ou après une interruption de courant, la dernière heure avant l’interruption de courant va clignoter. 1. Appuyer sur la touche Timer et la maintenir ainsi pendant trois secondes. Pour rappeler l’heure du jour lorsqu’une autre fonction de durée s’affiche, appuyer sur la touche Clock (Horloge). OU 2. Appuyer sur la touche Timer et régler l’heure à 00:00.
• Appuyer sur la touche ▲ pour augmenter la température. 2. Sélectionner la température du four. La température peut être programmée de 75 à 290° C (170 à 550° F). Appuyer une fois sur la touche ▲ ou ▼ ou appuyer sur la touche ▲ ou ▼ et la maintenir ainsi. • Appuyer sur la touche ▼ pour diminuer la température. 3. Appuyer à nouveau sur la touche Bake (Cuisson courante) ou attendre quatre secondes. • Appuyer sur la touche ▲ pour augmenter la température.
Cuisson dans le four Programmation d’un cycle de cuisson courante différée : Annulation : Appuyer sur la touche Cancel (Annuler). 1. Appuyer sur la touche Delay (Différé). • Toutes les fonctions de cuisson minutée et non minutée seront annulées. • Le mot DELAY et 00:00 clignotent à l’afficheur. 2. Appuyer sur la touche ▲ ou ▼ pour programmer la durée d’attente. • L’heure du jour réapparaît à l’afficheur.
Cuisson au gril Remarques : Programmation de la cuisson au gril : • Pour obtenir des qualités alimentaires et nutritives optimales, les aliments cuits au four ne doivent pas être gardés au chaud plus de 1 à 2 heures. 1. Appuyer sur la touche Broil (Gril). • Le mot BROIL clignote. • Pour empêcher les aliments de dessécher, les recouvrir de papier aluminium, sans serrer, ou d’un couvercle. • Le mot SET (Valider) est affiché. 2.
Cuisson dans le four Remarques : Remarques : • Pour de meilleurs résultats lors du gril, se servir d’un ustensile prévu pour ce type de cuisson. • Le mode sabbat peut être mis en marche à tout moment, que le four soit en marche ou non. • Prévoir des durées de cuisson au gril plus longues et un rissolage légèrement moins doré si l’appareil fonctionne sur un circuit de 208 volts. • Le mode sabbat ne peut pas être mis en marche si les commandes sont verrouillées ou la porte verrouillée.
Évent du four Positions des grilles Lorsque le four est utilisé, la zone voisine de l’évent peuvent devenir suffisament chauds pour provoquer des brûleurs. Ne jamais obstruer l’ouverture de l’évent. Grille 5 (position la plus haute) : Pour cuisson brève au gril - pain grillé ou aliments minces contenant peu de graisse. L’évent de four est situé en dessous du bouclier du dosseret de la cuisinière.
GARANTIE DES GROS APPAREILS MÉNAGERS AMANA® GARANTIE LIMITÉE Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, la marque Amana de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après désignées “Amana”) paiera pour les pièces spécifiées par l'usine et la main-d'oeuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication.
Estufa eléctrica con cinco quemadores Cubierta lisa Estufa Guía de uso y cuidado Instrucciones importantes sobre seguridad .....................................................47-50 Cuidado y limpieza ................................................50-53 Horno autolimpiante Procedimientos de limpieza Mantenimiento .......................................................54-55 Ventana del horno Luz del horno Localización y solución de averías ....................56-57 Cocinando en la estufa ................
electrodoméstico solamente para el propósito que ha sido destinado según se describe en esta guía. Instalador: Por favor deje esta guía junto con el electrodoméstico. Para asegurar funcionamiento correcto y seguro: El electrodoméstico debe ser instalado debidamente y puesto a tierra por un técnico calificado. No intente ajustar, reparar, prestar servicio o reemplazar ninguna pieza de este producto a menos que sea específicamente recomendado en esta guía.
En caso de incendio inflamables entren en contacto con los elementos calefactores o las superficies interiores del horno hasta que no se hayan enfriado. Otras superficies del electrodoméstico pueden estar lo suficientemente calientes para causar quemaduras - entre estas superficies están la abertura del respiradero del horno, la superficie cerca de esta abertura, la puerta del horno y la ventana de la puerta del horno.
Instrucciones importantes sobre seguridad No permita que el papel de aluminio o la sonda de la carne toque el elemento calefactor. suficientemente grandes para cubrir el elemento. La relación adecuada entre el utensilio y el elemento mejorará la eficiencia al cocinar. Siempre apague todos los controles cuando haya terminado de cocinar. Seguridad sobre el uso de utensilios CUBIERTA DE VIDRIO CERAMICO: NUNCA cocine sobre una cubierta quebrada.
Antes del ciclo de autolimpieza del horno, retire la asadera, las parrillas del horno y otros utensilios y limpie cualquier derrame para evitar humo excesivo o llamaradas. Se advierte a los usuarios de este electrodoméstico que cuando el horno está funcionando en el ciclo de autolimpieza, puede haber exposición de bajo nivel a algunas de las sustancias indicadas en la lista, incluyendo monóxido de carbono.
Cuidado y limpieza 5. Oprima la tecla ▲ o ▼ para desplazar los ajustes de autolimpieza. Para programar ‘Self-Clean’ (Autolimpieza): Importante: La temperatura del horno debe ser inferior a 205° C (400° F) para programar un ciclo de limpieza. • ‘CL-H’ (Limpieza - Suciedad Intensa, 4 horas) 1. Cierre la puerta del horno. • ‘CL-M’ (Limpieza - Suciedad Mediana, 3 horas) 2. Mueva la palanca de bloqueo de la puerta a la derecha a la posición bloqueada.
las parrillas y los soportes de las parrillas con una pequeña cantidad de aceite vegetal para hacer deslizarlas con más facilidad. Sonidos A medida que el horno se calienta, usted puede oír sonidos de piezas metálicas que se expanden y contraen. Esto es normal y no dañará el horno. Pueden aparecer líneas delgadas en la porcelana al pasar por ciclos de calentamiento y enfriamiento. Esto es normal y no afectará el rendimiento.
*Los nombres de los productos son marcas registradas de sus respectivos fabricantes. ** Para hacer pedidos, llame al 1-877-232-6771 EE.UU. o 1-800-688-8408 Canadá. Cuidado y Limpieza PIEZA PROCEDIMIENTO DE LIMPIEZA Cubierta Vidrio cerámico Nunca use limpiadores de horno, blanqueador con cloro, amoníaco o limpiadores de vidrio que contenga amoníaco. Importante: Llame a un reparador autorizado si la cubierta de vidrio cerámico se agrieta, quiebra o el papel de aluminio se derrite sobre la cubierta.
Mantenimiento Luz del horno Puerta del horno PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN • Desconecte la energía a la estufa antes de reemplazar el foco. • Use un tomaollas seco para evitar posible daño a sus manos cuando esté reemplazando el foco. • Asegúrese de que el foco esté frío antes de tocarlo. • No toque el foco caliente con un paño húmedo pues esto puede quebrar el foco. • No coloque peso excesivo ni se pare en la puerta del horno. Esto podría hacer volcar la estufa, quebrar la puerta o lesionar al usuario.
Mantenimiento Tomacorriente para electrodomésticos pequeños Gaveta de almacenamiento PRECAUCIÓN (Modelos Canadienses solamente) El tomacorriente para electrodomésticos pequeños está ubicado en el lado inferior izquierdo del protector trasero. Asegúrese de que los cordones eléctricos no descansen sobre los elementos superiores o cerca de ellos. Si el elemento superior está encendido, el cordón y el electrodoméstico pueden dañarse.
Localización y solución de averías PROBLEMA SOLUCIÓN Para la mayoría de los problemas, verifique primero lo siguiente. • • • • Toda la estufa o parte de ella no funciona. • Revise si la superficie y/o los controles del horno están debidamente ajustados. Ver páginas 58 y 64. • Verifique si la puerta del horno se ha desbloqueado después del ciclo de autolimpieza. Ver página 51. • Revise si el horno está ajustado para horneado diferido o programa de limpieza. Ver páginas 65 y 51.
Localización y solución de averías PROBLEMA SOLUCIÓN La superficie suave muestra desgaste. 1. Abrasiones o rayaduras pequeñas. • Asegúrese de que la cubierta y la parte inferior del utensilio esté limpia. No deslice utensilios de vidrio o de metal a través de la cubierta. Asegúrese de que la parte inferior del utensilio no sea áspera. Use los agentes de limpieza recomendados. Ver pág. 53. 2. Marcas de metal. • No deslice utensilios de metal a través de la cubierta.
Cocinando en la estufa Controles superiores Ajustes de calor sugeridos El tamaño, tipo de utensilio y la cocción afectarán el ajuste del calor. Para información sobre los utensilios y otros factores que afectan los ajustes del calor, consulte el folleto Recomendaciones sobre los utensilios en la página 60. Use estos controles para encender los elementos superiores. Se dispone de una selección infinita de ajustes del calor desde ‘Low’ (Bajo) hasta ‘High’ (Alto).
Cocinando en la estufa Cubiertas lisas Area calentadora Use el área calentadora para mantener calientes los alimentos ya cocinados, tal como verduras, salsas y platos de servir resistentes al horno. Notas: • La cubierta de la estufa puede emitir un poco de humo y olor la primera vez que se utiliza. Esto es normal. Ajuste del control: 1. Oprima y gire la perilla. Las temperaturas de calentamiento son aproximadas y están indicadas en el control como ‘Min’ (Mín.) 2-7 y ‘Max’ (Máx.).
Para evitar otros daños Consejos para proteger la cubierta lisa • No deje que en la cubierta caliente se derritan plásticos, azúcar o alimentos con alto contenido de azúcar. Si esto sucede, limpie inmediatamente. (Ver Limpieza, página 53.) Limpieza (ver página 53 para mayor información) • Antes de usar por primera vez, limpie la cubierta. • Nunca deje que una olla hierva hasta quedar seca pues esto dañará la superficie y el utensilio. • Limpie la cubierta diariamente o después de cada uso.
Cocinando en la estufa Utensilios para preparar conservas y de tamaños grandes Use Evite Utensilios planos y suaves. Todas las ollas para preparar conservas y las ollas grandes deben tener fondos planos y deben ser hechos de materiales gruesos. Esto es muy importante para las cubiertas lisas. La base no debe ser más de 2,5 cm (1 pulgada) más grande que el elemento. Los utensilios con fondos acanalados o arqueados.
Cocinando en el horno Panel de control A B E F G H C D I J El panel de control ha sido diseñado para su fácil programación. El indicador visual en el panel de control muestra la hora del día, el temporizador y las funciones del horno. El panel de control mostrado arriba incluye las características específicas del modelo. (El estilo del panel de control varía según el modelo.) A ‘Broil’ (Asar a la Parrilla) Se usa para asar a la parrilla y dorar los alimentos.
Cocinando en el Horno Para cancelar el temporizador: Cuando se conecta energía eléctrica al horno o después de una interrupción de la energía eléctrica, la última hora del reloj previa a la interrupción destellará en el indicador. 1. Oprima y mantenga oprimida la tecla ‘Timer’ durante tres segundos. Para desplegar la hora del día cuando el indicador esté mostrando otra función de tiempo, oprima la tecla ‘Clock’ (Reloj). U 2. Oprima la tecla ‘Timer’ y coloque la hora a 00:00.
‘Bake’ (Horneado) ‘Cook & Hold’ (Cocción y Para programar ‘Bake’: mantener caliente) 1. Oprima la tecla ‘Bake’. • ‘BAKE’ destellará. ‘Cook & Hold’ le permite hornear durante una cantidad determinada de tiempo, seguido de un ciclo ‘Keep Warm’ de una hora. • ‘000’ destellará en el indicador visual. Para programar ‘Cook & Hold’: 1. Oprima la tecla ‘Cook & Hold’. 2. Seleccione la temperatura del horno. La temperatura del horno puede ser programada de 75° a 285° C (170° a 550° F).
Cocinando en el horno ‘Delay Bake’ (Horneado Diferido) Para programar un tiempo diferido cuando ya se ha programado ‘Cook & Hold’: 1. Oprima la tecla ‘Delay’. PRECAUCIÓN • ‘DELAY’ destella. No use horneado diferido para alimentos de corta duración tales como productos lácteos, cerdo, carne de ave o mariscos. • ‘00:00’ se despliega en el indicador visual. 2. Oprima la tecla ▲ o ▼ para programar el tiempo diferido. Cuando usa ‘Delay’ (Diferido), el horno comienza a cocinar más tarde en el día.
‘Keep Warm’ (Mantener caliente) Para mantener calientes en forma segura alimentos calientes o para calentar panes y platos. Para programar ‘Keep Warm’: 1. Oprima la tecla ‘Keep Warm’. • ‘WARM’ destella. • ‘000’ se despliega en el indicador visual. 2. Seleccione la temperatura de ‘Keep Warm’. La temperatura para ‘Keep Warm’ puede ser programada de 63° a 90° C (145° a 190° F). Oprima u oprima y mantenga oprimida la tecla ▲ o ▼.
Cocinando en el Horno Cierre Automático/ Modo Sabático Notas: El horno se apagará automáticamente después de 12 horas si usted lo deja accidentalmente encendido. Esta característica de seguridad puede ser desactivada. Para cancelar el cierre automático de 12 horas y dejar que el horno funcione continuamente durante 72 horas: • El Modo Sabático puede ser activado en cualquier momento, esté o no el horno encendido.
Cocinando en el horno ‘Broiling’ (Asar a la parrilla) 5. Coloque el alimento en el horno. Deje la puerta abierta aproximadamente 10 cm (cuatro pulgadas) (el primer tope). Para programar ‘Broil’: 6. Dé vuelta a la carne una vez aproximadamente a mitad de la cocción. 1. Para comenzar, oprima la tecla ‘Broil’. • ‘BROIL’ destella. 7. Cuando el alimento esté cocinado, oprima la tecla ‘Cancel’. Retire el alimento y la asadera del horno. • ‘SET’ se despliega en el indicador. 2.
Cocinando en el horno Respiradero del horno Posiciones de la parrilla Cuando el horno esté en uso, el área cerca del respiradero puede sentirse caliente bastante por causa quemaras. Nunca bloquee la abertura del respiradero. PARRILLA 5 (la posición más alta): Se usa para tostar pan o asar a la parrilla alimentos delgados no grasosos. El respiradero se encuentra debajo de la cubierta del respiradero del protector trasero de su estufa.
Notas 70
GARANTÍA DE LOS ELECTRODOMÉSTICOS PRINCIPALES DE AMANA® GARANTÍA LIMITADA Durante un año a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se dé a este electrodoméstico principal un uso y mantenimiento de conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, la marca Amana de Whirlpool Corporation o Whirlpool Canada LP (en lo sucesivo denominado “Amana”) se hará cargo del costo de las piezas especificadas de fábrica y del trabajo de reparación para corregir defectos en los materiales o en l