Side by Side Refrigerator Use & Care Guide Important Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . . 1-2 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7 Temperature Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-9 Fresh Food Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-12 Freezer Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-14 Ice and Water . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-17 Water Filter . . . . . . . . . . . . . . . .
Important Safety Instructions DANGER Installer: Please leave this guide with this appliance. Consumer: Please read and keep this Use & Care Guide for future reference. This guide provides proper use and maintenance information. Keep sales receipt and/or cancelled check as proof of purchase. Call: 1-800-843-0304 U.S.A. 1-866-587-2002 Canada Have complete model and serial number identification of your refrigerator. This is located on a data plate inside the refrigerator compartment, on the upper left side.
Important Safety Instructions WARNING To reduce risk of fire, electric shock, serious injury or death when using your refrigerator, follow these basic precautions, including the following: 1. Read all instructions before using the refrigerator. 2. Observe all local codes and ordinances. 3. Be sure to follow grounding instructions. 4. Check with a qualified electrician if you are not sure this appliance is properly grounded. 5. Do not ground to a gas line. 6. Do not ground to a cold-water pipe. 7.
Installation Location Door and Hinge Removal • Do not install refrigerator near oven, radiator or other heat source. If not possible, shield refrigerator with cabinet material. Some installations require door removal to get refrigerator to final location. • Do not install where temperature falls below 55° F (13° C) or rises above 110° F (43° C). Malfunction may occur at this temperature. • Refrigerator is designed for indoor household application only.
Installation • If tube end is damaged, cut off 5⁄8" before reconnecting. • If leaking occurs, reconnect the line. Replacing the Doors • To replace the doors, follow the steps in Door and Hinge Removal in reverse order. IMPORTANT: If water line tube end is damaged, cut off 5⁄8" before reconnecting. B A 3. Close doors. 4. Remove top hinge covers by removing Phillips screws. 5. Unscrew 5⁄16" hex head screws from top hinges.
Installation Materials Needed Handle Installation • 1⁄4" outer diameter flexible copper tubing • Shut-off valve (requires a 1⁄4" hole to be drilled into water supply line before valve attachment) • Adjustable wrench • 1⁄4" hex nut driver If not installed, the handle is located in the interior of the fresh food section or attached to the back of your refrigerator. Note • Add 8' to tubing length needed to reach water supply for creation of service loop. Remove and discard handle packaging and tape.
Installation 6. Align bottom of handle with lower door tab. Press upper handle end to door surface and firmly grasp lower end of handle. Gently slide handle upward until bottom of handle settles on door surface, then reverse direction, sliding downward to almost engaging tab with clip. 7. Grasp the handle firmly and slide down until it clicks. The audible click indicates fastening clips are securely interlocked. To Remove: 1. Flex the handle away from the door panel.
Installation Leveling Note CAUTION • Some models only have adjustment screws “A.” To protect personal property and refrigerator from damage, observe the following: • Protect vinyl or other flooring with cardboard, rugs, or other protective material. • Do not use power tools when performing leveling procedure. To enhance the appearance and maintain performance, the refrigerator should be level in accordance with the following instructions.
Temperature Controls Dial Temperature Controls Adjusting the Controls (select models) • 24 hours after adding food, you may decide that one or both compartments should be colder or warmer. If so, adjust the control(s) as indicated in the Temperature Control Guide table below. See page 21 for instructions on checking compartment temperature. The controls are located at the back left of the refrigerator compartment. Note • The freezer control turns the cooling system on.
Temperature Controls Touch Temperature Controls Adjusting the Controls (select models, style varies by model) • 24 hours after adding food, you may decide that one or both compartments should be colder or warmer. If so, adjust the control(s) as indicated in the Temperature Control Guide table below. See page 21 for instructions on checking compartment temperature. The controls are located at the top front of the refrigerator compartment.
Fresh Food Features Shelves SideGlide™ Shelves (select models) CAUTION To avoid personal injury or property damage, observe the following: • Never attempt to adjust a shelf that is loaded with food. • Confirm shelf is secure before placing items on shelf. • Handle tempered glass shelves carefully. Shelves may break suddenly if nicked, scratched, or exposed to sudden temperature change. Your refrigerator has either Spillsaver™ or non-sealed shelves.
Fresh Food Features Door Storage Beverage Chiller™/MiniChiller™ (select models) The Beverage Chiller™ and MiniChiller™ keep beverages and other items colder than the rest of the fresh food compartment. An air inlet directs air from the freezer into the chiller(s). To Remove: • Slide dairy center up and pull out. To Install: • Slide assembly in and down so that the hooks are firmly seated on the door liner. To Remove Dairy Door: • Press in sides of dairy door and pull out.
Fresh Food Features Storage Drawers To Remove: Humidity-Controlled Crisper Drawers • Empty contents of can rack. Pull Beverage Organizer™ forward to full extension and lift front to release from shelf rail assembly. Pull straight out to remove. The Crisper Drawers provide a higher humidity environment for fresh fruit and vegetable storage. Controls The crisper controls regulate the amount of humidity in the crisper drawer. Slide control toward the Fruit setting for produce with outer skins.
Freezer Features Shelves and Baskets Ice Storage Bin Fixed Freezer Shelf The Ice Storage Bin is located below the automatic ice maker. To Remove Clip-mounted Shelves: To Remove: • Lift shelf from wall mounting clips and pull left side of shelf out of wall mounting holes. • Raise ice maker arm to deactivate ice maker. Lift front of bin and pull out to its full extension. Lift up front of bin and remove.
Freezer Features Door Storage Tilt-out Door Buckets (select models) Adjustable Door Buckets The Tilt-Out Door Bucket provides easy access to food items stored in the door. Door Buckets can be moved to meet individual storage needs. To Remove Bucket: To Remove: • Lift the door bucket up until it clears the retainers on the door liner, then pull the door bucket straight out. To Install: • Tilt bucket out. • Pull straight out of the frame. To Install Bucket: • Tilt the front of the bucket down slightly.
Ice and Water Automatic Ice Maker (non-dispenser models) Note • Energy rating guides that are posted on the refrigerator at the time of purchase do not include optional ice maker energy usage. Some models are automatic ice maker ready. The number of the appropriate ice maker kit is IC10S. The kit contains installation instructions and water connection instructions. Other models have a factory installed ice maker. Connect the ice maker to the water supply as instructed on page 5.
Ice and Water Dispenser Features Water Dispenser Operation (select models) Main Dispenser Pad CAUTION FrontFill™ Button Removable Tray To avoid personal injury or property damage, observe the following: • Do not put fingers, hands or any foreign object into dispenser opening. • Do not use sharp objects to break ice. • Do not dispense ice directly into thin glass, fine china or delicate crystal.
Ice and Water Dispenser Control (select models) Auto Light (select models) (control features vary by model) Ice Dispenser Operation The Auto Light function activates the dispenser light at half-power when the Light Sensor detects that the light levels in room are low. To Dispense Ice: To Activate Auto Light: • Select Crushed or Cubes ice mode by pushing button on dispenser control panel. A green light above button indicates mode selection. • Press Auto Light button.
Water Filter Water Filter Removal and Installation (select models) WARNING To avoid serious illness or death, do not use refrigerator where water is unsafe or of unknown quality without adequate disinfection before or after use of filter. CAUTION After installing a new water filter, always dispense water for two minutes before removing the filter for any reason. Air trapped in system may cause water and cartridge to eject. Use caution when removing. • The bypass cap does not filter water.
Water Filter System Specification and Performance Data Sheet Refrigerator Water Filter Cartridge Model UKF8001AXX Specifications Service Flow Rate (Maximum).............................................0.78 GPM (2.9 L/min) Rated Service Life UKF8001AXX-750 (Maximum) ......750 gallons/2838 liters Maximum Operating Temperature .....................................100° F / 38° C Minimum Pressure Requirement........................................35 psi /241 kPA Minimum Operating Temperature ....................
Water Filter State of California Department of Health Services Water Treatment Device Certificate Number 03 - 1583 Date Issued: September 16, 2003 Date Revised: April 22, 2004 Trademark /Model Designation UKF8001AXX750 469006-750 67003523-750 Replacement Elements UKF8001AXX 46 9006 67003523 Manufacturer: PentaPure Inc.
Food Storage Tips Fresh Food Storage Frozen Food Storage • The fresh food compartment of a refrigerator should be kept between 34°- 40° F (1°- 4° C) with an optimum temperature of 37° F (3° C). To check the temperature, place an appliance thermometer in a glass of water and place in the center of the refrigerator. Check after 24 hours. If the temperature is above 40° F (4° C) adjust the controls as explained on pages 8 and 9.
Food Storage Tips Food Storage Chart Storage times are approximate and may vary depending on type of packaging, storage temperature, and the quality of the food when purchased. FOODS REFRIGERATOR FREEZER STORAGE TIPS DAIRY PRODUCTS Butter 1 month 6 to 9 months Wrap tightly or cover. Milk and cream 1 week Not recommended Check carton date. Close tightly. Don’t return unused portions to original container. Don’t freeze cream unless whipped.
Food Storage Tips FOODS REFRIGERATOR FREEZER STORAGE TIPS VEGETABLES Asparagus 1 to 2 days 8 to 10 months Do not wash before refrigerating. Store in crisper. Brussels sprouts, broccoli, cauliflower, green peas, lima beans, onions, peppers 3 to 5 days 8 to 10 months Wrap odorous foods. Leave peas in pods. Cabbage, celery 1 to 2 weeks Not recommended Wrap odorous foods and refrigerate in crisper. Carrots, parsnips, beets and turnips 7 to 10 days 8 to 10 months Remove tops.
Care and Cleaning WARNING CAUTION To avoid electrical shock which can cause severe personal injury or death, disconnect power to refrigerator before cleaning. After cleaning, connect power. To avoid personal injury or property damage, observe the following: • Read and follow manufacturer’s directions for all cleaning products. • Do not place buckets, shelves or accessories in dishwasher. Cracking or warping of accessories may result.
Care and Cleaning Removing Odors From Refrigerator WARNING To avoid electrical shock which can cause severe personal injury or death, disconnect power to refrigerator before cleaning. After cleaning, reconnect power. 1. Remove all food and turn the refrigerator OFF. 2. Disconnect power to the refrigerator. 3. Clean the walls, floor, ceiling of cabinet interior, drawers, shelves and gaskets according to the instructions (see page 24). 4.
Care and Cleaning Replacing Light Bulbs WARNING To avoid electrical shock which can cause severe personal injury or death, disconnect power to refrigerator before replacing light bulb. After replacing light bulb, reconnect power. CAUTION To avoid personal injury or property damage, observe the following: • Allow light bulb to cool. • Wear gloves when replacing light bulb. Upper Fresh Food Section Upper Freezer Section 1. Remove ice bin by lifting front of bin and pulling out. 2.
Care and Cleaning Preparing for Vacation CAUTION If your refrigerator has a dispenser and there is any possibility that the temperature can drop below freezing where the refrigerator is located, the water supply system (including the water tank and the water valve) must be drained by a qualified servicer.
Operating Sounds Improvements in refrigeration design may produce sounds in your new refrigerator that are different or were not present in an older model. These improvements were made to create a refrigerator that is better at preserving food, is more energy efficient, and is quieter overall. Because new units run quieter, sounds may be detected that were present in older units, but were masked by higher sound levels. Many of these sounds are normal.
Troubleshooting PROBLEM POSSIBLE CAUSES WHAT TO DO Freezer control and lights are on, but compressor is not operating Temperaturecontrolled drawers are too warm Refrigerator is in defrost mode. Normal operation. Wait 40 minutes to see if refrigerator restarts. Control settings are too low. Freezer controls are set too low. Drawer is improperly positioned. Refrigerator is not plugged in. Dial control in freezer is set to OFF (select models). Touch temperature controls are set to “–” (select models).
Troubleshooting PROBLEM POSSIBLE CAUSES WHAT TO DO Water droplets form on outside of refrigerator Door gaskets are not sealing properly. Humidity levels are high. Controls require adjustment. Humidity levels are high or door has been been opened frequently. Clean according to the chart on page 24. Normal during times of high humidity. See pages 8 and 9 to adjust controls. Reduce time door is open. Organize food items efficiently to assure door is open for as short a time as possible.
Troubleshooting Ice and Water PROBLEM POSSIBLE CAUSES WHAT TO DO No indicator lights are lit on dispenser control Freezer door is not closed. Verify that freezer door is closed. Power is removed from the control when freezer door is opened. Plug in refrigerator. Replace any blown fuses. Check circuit breakers for any tripped circuits. Call local power company listing to report outage. See Sabbath Mode page 17. Verify that freezer door is closed.
Troubleshooting PROBLEM POSSIBLE CAUSES Ice forms in inlet tube to ice maker Water pressure is low. Saddle valve not open completely. Freezer temperature is too high. Refrigerator is leaking water Plastic tubing was used to complete water connection. Improper water valve was installed. Water flow is slower than normal Water pressure is low. Saddle valve not open completely. Improper water valve was installed. Copper tubing has kinks. Water filter is clogged or needs to be changed.
Warranty & Service Warranty Full One Year Warranty One (1) year - From the date of original retail purchase, any part that fails in normal home use will be repaired or replaced free of charge.
à compartiments juxtaposés Réfrigérateur Guide d'utilisation et d'entretien Instructions de sécurité importantes . . . . . . 35-36 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37-41 Commandes de température . . . . . . . . . . . . . 42-43 Caractéristiques – compartiment réfrigérateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44-46 Caractéristiques – compartiment congélateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47-48 Eau et glaçons . . . . . . . . . .
Instructions de sécurité importantes Installateur : Remettez ce guide au propriétaire. Consommateur : Veuillez lire ce Guide d'utilisation et d'entretien et le conserver pour consultation ultérieure. Il fournit les informations appropriées sur l'utilisation et l'entretien de l'appareil. Conservez la facture d’achat ou le chèque encaissé comme preuve de l’achat. Composez le : 1-800-843-0304 É.-U. 1-866-587-2002 Canada Préparez les numéros de modèle et de série identifiant votre réfrigérateur.
Instructions de sécurité importantes AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d’incendie, choc électrique, blessure ou même de mort lors de l’utilisation du réfrigérateur, suivez les précautions de base, y compris les suivantes : 1. Lisez toutes les instructions avant d’utiliser le réfrigérateur. 2. Respectez les prescriptions de tous les codes et règlements locaux. 3. Observez les instructions de liaison à la terre. 4.
Installation Emplacement d’installation • N'installez pas le réfrigérateur près d'un four, radiateur ou d'une autre source de chaleur. Si cela n'est pas possible, protégez-le avec du matériau de l'armoire. • Assujettissez fermement le réfrigérateur au diable à l’aide de sangles ou de cordons élastiques. Faites passer les sangles par les poignées, si possible. Ne serrez pas trop. Un serrage excessif pourrait endommager l’extérieur du fini.
Installation Remarque • Pour les réfrigérateurs en cours de fonctionnement, coupez l'eau avant de retirer la canalisation d'eau de la porte. Pour débrancher la canalisation d'eau : • Repoussez la bague de couleur blanche (A) et retenez-la. 7. Retirez les charnières supérieures, ainsi que les portes. 8. Retirez les charnières inférieures, à l'aide d'un tourneécrou hex. de 3⁄8 po. • Tirez, du connecteur, le tube côté porte (B).
Installation ATTENTION Pour éviter des dommages matériels ou des blessures, suivez les précautions de base, y compris les suivantes : • Consultez un plombier pour raccorder le tube en cuivre d'1⁄4 po de D.E. au réseau de la maison afin d’assurer la conformité de l’installation aux codes et règlements locaux. • Confirmez que la pression de l’eau au robinet d’eau est située entre 35 et 120 livres/po2, 20 lb/po2 sans le filtre. • N'utilisez pas de robinet à brides de 3⁄16 po ou robinet autoperceur.
Installation 2. Alignez l'attache de poignée à montage en façade avec les pitons de porte. 3. Assurezvous que les attaches sont placées légèrement au-dessus des pitons de porte. Attache de poignée Piton de porte 4. Faites tourner la poignée pour qu'elle soit à plat contre la porte. 5. Poussez la poignée vers le bas, contre le piton de porte supérieur, juste assez pour qu'elle reste suspendue sans support. Rallonges de poignée (certains modèles) Installation : 1.
Installation Aplomb du réfrigérateur ATTENTION Remarque • Certains modèles n'ont que des vis de réglage « A ». Pour protéger les biens matériels ou le réfrigérateur de tout dommage, observez les règles suivantes : • Protégez le vinyle ou autres revêtements à l’aide de carton, tapis ou autres matériaux de protection. • N'utilisez pas d’outils électriques pour mettre le réfrigérateur d’aplomb. Pour optimiser l’esthétique et la performance du réfrigérateur, il faut le placer d’aplomb.
Commandes de température Commandes rotatives Ajustage des commandes (certains modèles) • 24 heures après l’addition d’aliments, il est possible de décider s’il convient d’ajuster la température dans l’un ou l’autre ou les deux compartiments. Dans ce cas, modifiez la position du ou des boutons de commande, selon les indications du tableau Guide d'ajustage des températures, ci-dessous. Voyez à la page 55, les instructions sur la vérification de la température des compartiments.
Commandes de température Commandes à touche Ajustage des commandes (certains modèles/les caractéristiques varient selon le modèle) • 24 heures après l’addition d’aliments, il est possible de décider s’il convient d’ajuster la température dans l’un ou l’autre ou les deux compartiments. Dans ce cas, ajustez la ou les commandes, selon les indications du tableau Guide d'ajustage des températures, ci-dessous. Voyez à la page 55, les instructions sur la vérification de la température des compartiments.
Caractéristiques – compartiment réfrigérateur Étagères Étagères SideGlideMC (certains modèles) • Ne tentez jamais d'ajuster une étagère chargée de nourriture. Les étagères SideGlideMC peuvent être ajustées pour donner une étagère pleine largeur ou pour coulisser d'un côté à l'autre, selon les besoins de rangement. • Assurez-vous que l'étagère est bien fixée avant d'y placer des articles. Dépose d'un ensemble de glissières pour les étagères : • Manipulez soigneusement les étagères en verre trempé.
Caractéristiques – compartiment réfrigérateur Rangement dans la contre-porte Centre laitier Rafraîchisseur de boissons Beverage ChillerMC / mini rafraîchisseur de boissons MiniChillerMC Le centre laitier permet de ranger des articles à tartiner tels que le beurre et la margarine. Il peut être déplacé à différents endroits selon les besoins. Pour utiliser le centre laitier, relevez le couvercle.
Caractéristiques – compartiment réfrigérateur Installation : Dépose : • Placez le balconnet à l'endroit désiré, dans la retenue de la doublure de porte, poussez le balconnet en place vers le bas, jusqu'à ce qu'il s'arrête. • Videz le contenu de l'organisateur. Tirez l'organisateur au maximum, et relevez l'avant pour le libérer de l'ensemble de glissières. Tirez-le tout droit pour l'enlever.
Caractéristiques – compartiment congélateur Clayettes et paniers Bac à glaçons Clayette fixe du congélateur Le bac à glaçons est situé sous la machine à glaçons automatique. Dépose des clayettes montées sur attaches : Dépose : • Soulevez la clayette des attaches de la paroi, et sortez le côté gauche de la clayette des trous de montage dans la paroi.
Caractéristiques – compartiment congélateur Rangement dans la porte Balconnets basculants (certains modèles) Balconnets réglables Le balconnet basculant permet un accès facile aux articles rangés dans la porte. Les balconnets peuvent être enlevés pour répondre aux besoins individuels de rangement. Dépose du balconnet : Dépose : • Sortez-le tout droit du cadre. • Soulevez le balconnet, jusqu'à ce qu'il se dégage des retenues de la contre-porte, puis tirez le balconnet tout droit.
Eau et glaçons Machine à glaçons automatique (certains modèles) Remarque • Les guides de classification d’énergie indiqués sur le réfrigérateur au moment de l’achat ne comprennent pas l’utilisation d’une machine à glaçons en option. Certains modèles sont prêts pour une installation de machine à glaçons automatique. Le numéro du nécessaire approprié de machine à glaçons est IC11B. Il comprend les instructions d’installation et de raccordement de l’eau.
Eau et glaçons Caractéristiques du distributeur Fonctionnement du (certains modèles) distributeur d'eau Bouton FrontFillMC Touche du distributeur Plateau amovible ATTENTION Pour éviter des blessures ou des dommages matériels, observez les points suivants : • Ne placez ni doigts, mains ou aucun objet étranger dans la cavité du distributeur. • N'utilisez pas d'objets pointus pour casser les glaçons.
Eau et glaçons Commande du distributeur (certains modèles) (les caractéristiques de la commande varient selon les modèles) Fonctionnement du distributeur de glaçons Pour obtenir de la glace : • Choisissez Crushed (glace pilée) ou Cubes (glaçons) en appuyant sur le bouton du tableau de commande. Un voyant lumineux vert au-dessus du bouton indique la sélection. • Appuyez le contenant contre la touche du distributeur.
Filtre à eau (certains modèles) Dépose et installation AVERTISSEMENT Pour éviter une maladie grave pouvant entraîner la mort, n'utilisez pas, dans le réfrigérateur, une eau de qualité biologique déficiente ou inconnue sans avoir installé, avant ou après le filtre, un dispositif de désinfection adéquat. ATTENTION Après l'installation d'un filtre à eau neuf, faites toujours couler de l'eau pendant deux minutes avant d'enlever le filtre, quelle qu'en soit la raison.
Filtre à eau (certains modèles) Spécifications du système et caractéristiques de performance Cartouche de filtration d’eau pour réfrigérateur – Modèle UKF8001AXX Specifications Débit maximal en service ....................................................................2,9 L /mn (0,78 GPM) Longévité maximale – modèle UKF8001AXX – 750 (max.) ..2838 litres/750 gallons Température de service maximale ..................................................38 ºC/100 ºF Pression d’alimentation minimale ...............
Filtre à eau (certains modèles) État de Californie Services de santé Appareil de traitement de l’eau Certificat numéro 03 – 1583 Date d’émission : 16 septembre 2003 Date mis à jour : April 22, 2004 Marque/modèle UKF8001AXX750 469006-750 67003523-750 Cartouche de rechange UKF8001AXX 46 9006 67003523 Fabricant : PentaPure Inc.
Conseils pour la conservation des aliments Conservation de produits frais • On devrait maintenir la température dans le compartiment réfrigérateur entre 1 °C et 4 °C (34 °F et 40 °F) (la valeur optimale est 3 °C [37 °F]). Pour contrôler la température, placez un thermomètre pour appareils ménagers dans un verre d’eau, au centre du compartiment réfrigérateur. Notez l’indication du thermomètre après 24 heures.
Conseils pour la conservation des aliments Tableau de conservation des aliments La durée de conservation est approximative et peut varier selon le type d’emballage, la température de conservation et la qualité du produit lors de son achat. ALIMENTS RÉFRIGÉRATEUR CONGÉLATEUR CONSEILS DE CONSERVATION PRODUITS LAITIERS Beurre 1 mois 6 à 9 mois Empaquetez bien ou couvrez. Lait et crème 1 semaine Non recommandé Vérifiez la date sur l’emballage. Fermez bien.
Conseils pour la conservation des aliments ALIMENTS RÉFRIGÉRATEUR CONGÉLATEUR CONSEILS DE CONSERVATION LÉGUMES Asperges 1 à 2 jours 8 à 10 mois Ne lavez pas avant de réfrigérer. Rangez dans le bac à légumes. Choux de Bruxelles, brocoli, chou-fleur, petits pois, haricots de Lima, oignons, poivrons 3 à 5 jours 8 à 10 mois Enveloppez les aliments dégageant une odeur. Laissez les petits pois en gousse.
Entretien et nettoyage AVERTISSEMENT Pour éviter tout choc électrique pouvant entraîner de graves blessures ou même la mort, débranchez le réfrigérateur avant de le nettoyer. Après le nettoyage, rebranchez le réfrigérateur. ATTENTION Pour éviter tout risque de blessure ou dommage matériel, observez les points suivants : • Lisez et suivez les instructions du fabricant de tous les produits de nettoyage. • Ne lavez aucun bac, tiroir, accessoire, étagère ou clayette au lave-vaisselle.
Entretien et nettoyage Désodorisation du réfrigérateur AVERTISSEMENT Pour éviter toute décharge électrique pouvant entraîner de graves blessures ou même la mort, débranchez le réfrigérateur avant de le nettoyer. Après le nettoyage, rebranchez-le. 1. Enlevez toute la nourriture et ARRÊTEZ le réfrigérateur. 2. Débranchez le réfrigérateur. 3.
Entretien et nettoyage Remplacement des ampoules AVERTISSEMENT Pour éviter tout choc électrique pouvant entraîner de graves blessures ou même la mort, débranchez le réfrigérateur avant de remplacer l'ampoule. Après le remplacement de l'ampoule, rebranchez le réfrigérateur. ATTENTION Pour éviter blessure ou dommage matériel, observez les points suivants : • Laissez l'ampoule refroidir. • Portez des gants lorsque vous remplacez une ampoule. 2.
Entretien et nettoyage Préparation pour des congés ATTENTION Si votre réfrigérateur a un distributeur, et qu'il est possible que la température descende en dessous du point de congélation là où le réfrigérateur est situé, le système d'alimentation en eau (y compris le réservoir d'eau et la soupape d'eau) doit être vidangé par un technicien qualifié. Pour de courts congés ou absences (trois mois ou moins) : 1. Enlevez toutes les denrées périssables. 2.
Bruits de fonctionnement Des améliorations dans la conception du système de réfrigération peuvent produire des bruits dans le nouveau réfrigérateur qui sont différents ou qui n’étaient pas présents dans un ancien modèle. Ces améliorations ont été réalisées pour produire un réfrigérateur meilleur pour la préservation des aliments, plus efficace en énergie et plus silencieux.
Recherche de pannes PROBLÈMES CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS Voyants et commande Le réfrigérateur est en mode dégivrage. du congélateur sont allumés, mais le compresseur ne fonctionne pas Fonctionnement normal. Attendez 40 minutes pour voir si le réfrigérateur se remet en marche. La température du système viandes froids/légumes est trop élevée Les commandes sont réglées à une température trop basse. Les commandes du congélateur sont réglées à une température trop basse. Le tiroir est mal placé.
Recherche de pannes PROBLÈMES CAUSES POSSIBLES Le réfrigérateur a une odeur Les aliments générateurs d’odeurs doivent être couverts ou enveloppés. SOLUTIONS Nettoyez selon les instructions de la page 59. L’intérieur a besoin d’être nettoyé. Vérifiez que les joints ferment bien. Nettoyez selon le tableau de la page 58. Niveaux d’humidité élevés. Les commandes ont besoin d’être ajustées. Niveaux d’humidité élevés ou portes ouvertes fréquemment. Ceci est normal en périodes d’humidité élevée.
Recherche de pannes Glace et eau PROBLÈMES Aucun voyant lumineux n’est allumé sur le panneau de commande du distributeur CAUSES POSSIBLES La porte du congélateur n’est pas fermée. Vérifier si la porte du congélateur est fermée. Les commandes ne fonctionnent plus lorsque la porte du congélateur est ouverte. Le réfrigérateur n’est pas branché. Fusible grillé ou disjoncteur déclenché. Brancher l’appareil. Remplacez tout fusible grillé. Vérifiez le coupe-circuit et réenclenchez-le au besoin.
Recherche de pannes PROBLÈMES CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS Le voyant de signalisation de filter de l’eau est rouge Le filter de l’eau doit être remplacé. Si le filter n’est pas disponible, remplacez par le filter de déviation. Voir Filtre à eau page 52. Voir Voyant de statut du filtre page 51. De la glace se forme dans le tube d’arrivée à la machine à glaçons La presson d’eau est trop faible. La pression de l’eau doit être située entre 35 et 100 livres/po2.
Recherche de pannes PROBLÈMES CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS L’eau qui coule du distributeur n’est pas froide Le réfrigérateur a été récemment installé. Il ne reste plus d’eau dans le réservoir. L’eau reste coincée dans les tuyaux à l’extérieur du réservoir et se réchauffe à la température ambiante. Laisser environ 12 heures à l’eau du réservoir pour refroidir. Il y a de l’air ou des bulles d’air dans l’eau. De la poussière de carbone se dégage de la cartouche du filtre à eau.
Remarques 68
Garantie et service après-vente Garantie Garantie complète d’une année Durant une période d’un (1) an à compter de la date de l’achat initial au détail, toute pièce qui se révélerait défectueuse dans des conditions normales d’usage ménager, sera réparée ou remplacée gratuitement.
Refrigerador de Dos Puertas Refrigerador Guía de Uso y Cuidado Instrucciones Importantes sobre Seguridad 71-72 Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73-78 Controles de la Temperatura . . . . . . . . . . . . . .79-80 Características del Refrigerador . . . . . . . . . . .81-84 Características del Congelador . . . . . . . . . . . 85-86 Hielo y Agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87-90 Filtro del Agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instrucciones Importantes sobre Seguridad Instalador: Por favor deje esta guía junto con este electrodoméstico. Consumidor: Por favor lea y conserve esta Guía de Uso y Cuidado para referencia futura. Este manual contiene información sobre el uso y mantenimiento apropiado. Conserve el recibo de compra y/o el cheque cancelado como comprobante de compra. Llame al: 1-800-843-0304 en EE.UU. 1-866-587-2002 en Canadá Tenga el número completo de modelo y de serie para identificación de su refrigerador.
Instrucciones Importantes sobre Seguridad ADVERTENCIA A fin de reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico, lesión grave o mortal cuando use su refrigerador, siga estas precauciones básicas, incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones antes de usar el refrigerador. 2. Observe todos los códigos y reglamentos locales. 3. Asegúrese de seguir las instrucciones de puesta a tierra. 4.
Instalación Ubicación • No instale el refrigerador cerca del horno, radiador u otra fuente de calor. Si esto no es posible, proteja el refrigerador con material de los armarios. • No instale el refrigerador en un lugar donde la temperatura pueda bajar a menos de 13° C (55° F) o suba a más de 95° C (110° F). Con tales temperaturas puede ocurrir mal funcionamiento. • El refrigerador ha sido diseñado solamente para uso doméstico en el interior.
Instalación 7. Retire las bisagras superiores junto con las puertas. Nota • Para los refrigeradores que están en uso, cierre el suministro del agua antes de retirar la tubería del agua de la puerta. Desconexión de la Tubería del Agua: • Oprima y mantenga oprimido el collar blanco (A). 8. Retire las bisagras inferiores con un destornillador de 3⁄8” de cabeza hexagonal. • Separe del conector la tubería del lado de la puerta (B).
Instalación PRECAUCIÓN Para evitar daños materiales o posible lesión, siga las precauciones básicas incluyendo las siguientes: • Consulte a un plomero para conectar la tubería de cobre de 1⁄4" de diám. ext. al sistema de tuberías del hogar a fin de asegurar el cumplimiento de los códigos y reglamentos locales. • Asegúrese de que la presión del agua hacia la válvula del agua sea entre 35 y 100 libras por pulgada cuadrada.
Instalación Instalación: Desmontaje: 1. Las manijas deben quedar en la dirección que se muestra. 1. Flexione la base de la manija para alejarla del panel de la puerta. Al mismo tiempo, deslice la tarjeta de desmontaje de la manija de la puerta debajo de la base de la manija inferior. Inserte la tarjeta hasta la línea indicadora o hasta que se detenga. 2. Alinee el clip de la manija de montaje delantero con las lengüetas de la puerta. 3.
Instalación ADVERTENCIA A fin de evitar una posible lesión grave y daños materiales, sujete firmemente con cinta adhesiva los paneles decorativos (modelos selectos) antes de retirar las manijas. Desmontaje: 1. 2. 3. Retire la moldura superior de la puerta sacando los tornillos Phillips de la parte superior de la puerta del refrigerador y conserve los tornillos para uso posterior. Sostenga firmemente la manija con ambas manos. Deslice la manija hacia arriba aproximadamente 3⁄4” para soltarla.
Instalación • Si una de las puertas del refrigerador ha llegado al límite de su ajuste y las puertas todavía no están niveladas, levante o baje la puerta opuesta girando el tornillo de ajuste del rodillo a la izquierda. 3. Usando la llave de tuercas hexagonal, gire los tornillos de ajuste delanteros (A) situados a cada lado para levantar o bajar la parte delantera del refrigerador. AB • Verifique con el nivel si la parte trasera está inclinada 1⁄4" hacia atrás para que la puerta cierre bien.
Controles de la Temperatura Controles Rotativos de la Temperatura (modelos selectos) Los controles están ubicados en la parte delantera superior del compartimiento del refrigerador y del congelador. Nota • El control del congelador es el que activa el sistema de enfriamiento. Ninguno de los compartimientos enfriará si el control del congelador está en la posición "OFF'' (Apagado). Ajustes Iniciales de los Controles Después de enchufar el refrigerador, ajuste los controles.
Controles de la Temperatura Controles de la Temperatura Sensibles al Tacto (modelos selectos/las características varían según el modelo) Los controles están ubicados en la parte delantera superior del compartimiento del refrigerador. Control Ajustes Iniciales de los Controles Después de enchufar el refrigerador, ajuste los controles. • Al oprimir la tecla or los controles se programan en el ajuste deseado.
Características del Compartimiento del Refrigerador SideGlideMR Bandejas (modelos selectos) Bandejas PRECAUCIÓN A fin de evitar una lesión personal o daños personales, observe lo siguiente: • Nunca intente ajustar una bandeja que tenga alimentos. • Cerciórese de que la bandeja esté firme antes de colocar artículos sobre ella. Desmontaje del conjunto del riel de la bandeja: • Manipule con cuidado las bandejas de vidrio templado.
Características del Compartimiento del Refrigerador Almacenamiento en la Puerta Centro de Productos Lácteos Enfriador de Bebidas ‘Beverage Chiller’MR/’MiniChiller’MR El centro de productos lácteos ofrece almacenamiento conveniente para tales artículos como la mantequilla y la margarina. Este compartimiento puede moverse a lugares diferentes para acomodar las necesidades de conservación de alimentos. Para usar el centro de productos lácteos, levante la tapa.
Características del Compartimiento del Refrigerador Contenedores de la Puerta Los contenedores de la puerta pueden moverse para adaptarse a sus necesidades de almacenamiento. Nota • Para obtener mejores resultados, mantenga los cajones de las verduras herméticamente cerrados. Desmontaje: • Levante el contenedor y tire de él derecho hacia afuera. Instalación: • Coloque el contenedor en el retén deseado del revestimiento de la puerta, empújelo hacia abajo hasta que se detenga.
Características del Compartimiento del Refrigerador Accesorios Protectores Adherentes (modelos selectos) Los protectores adherentes evitan que los objetos se deslicen en los compartimientos de la puerta. Los protectores son removibles y pueden lavarse en la canasta superior del lavavajillas para fácil limpieza. Contenedor Cubierto (modelos selectos) El contenedor cubierto tiene una tapa y una bandeja para huevos removible.
Características del Congelador Parrillas y Canastas Depósito del Hielo: Parrilla Fija del Congelador El depósito del hielo se encuentra debajo de la máquina automática de hacer hielo. Desmontaje de las parrillas con clips: Desmontaje: • Levante la parrilla de los clips de montaje en la pared y tire el costado izquierdo de la parrilla para sacarlo de los agujeros de montaje en la pared. • Levante la manecilla de la máquina de hacer hielo para desactivar la máquina.
Características del Congelador Contenedores de la Puerta Contenedores Ajustables de la Puerta Los contenedores de la puerta pueden moverse para adaptarse a sus necesidades de almacenamiento. Desmontaje: • Levante el contenedor hasta que pase sobre los retenes del revestimiento de la puerta y tire de él derecho hacia afuera. Instalación: • Coloque el contenedor sobre el retén deseado del revestimiento de la puerta. Empújelo hacia abajo hasta que el contenedor se detenga.
Hielo y Agua Máquina Automática de Hacer Hielo (modelos selectos) Nota • Las guías de consumo de energía que se adhieren en el refrigerador al momento de la compra no incluyen el uso de energía de la máquina de hacer hielo opcional. Algunos modelos selectos fabrican hielo automáticamente. El número del kit apropiado de la máquina de hacer hielo es IC10S. El kit contiene las instrucciones de instalación y las instrucciones para la conexión del agua.
Hielo y Agua Características del Distribuidor (modelos selectos) Accionador Principal del Distribuidor Botón ‘FrontFill’MR Bandeja Removible Luz del Distribuidor (modelos selectos) Se enciende una luz a plena potencia dentro del distribuidor cuando se está distribuyendo hielo o agua con el accionador del distribuidor principal. La luz también se iluminará cuando use el botón ‘FrontFill’MR (modelos selectos).
Hielo y Agua Control del Distribuidor (modelos selectos) (las características del control varían según el modelo) Funcionamiento del Distribuidor de Hielo Para obtener hielo: • Seleccione el modo ‘Crushed’ (Hielo Picado) o ‘Cubes’ (Cubos de Hielo) oprimiendo el botón en el panel de control del distribuidor. Una luz verde situada arriba del botón indica la opción seleccionada. • Oprima el contenedor contra el accionador del distribuidor.
Hielo y Agua Para desactivar el Modo Sabático: Oprima y mantenga oprimidos simultáneamente durante tres a cuatro segundos el botón ‘Lock’ y el botón ‘Auto Light’. Después de tres a cuatro segundos, las luces del distribuidor se encenderán. Notas • La luz del distribuidor no se activará cuando se esté sacando agua en este modo. • Si hay una falla de energía, el control permanecerá en Modo Sabático hasta que se restablezca la energía.
Filtro del agua (modelos selectos) Especificaciones del Sistema y Datos de Funcionamiento Cartucho Filtrante del Agua para Refrigerador – Modelo UKF8001AXX Especificaciones Medida del gasto (máximo) en servicio...........................2,9 L/min (0,78 GPM) Vida útil (máxima) – modelo UKF8001AXX-750 ..........2838 litros/750 galones Temperatura máxima de operación ...................................38° C /100° F Presión mínima de operación ..............................................241 kPa/35 lbs.
Filtro del agua (modelos selectos) Estado de California Departamento de Servicios de la Salud Dispositivo de Tratamiento de Agua Número de Certificado 03 - 1583 Fecha de Emisión: 16 de Septiembre de 2003 Fecha Revisada: 22 de Abril de 2004 Designación de Marca Registrada/Modelo UKF8001AXX750 469006-750 67003523-750 Elementos de Repuesto UKF8001AXX 46 9006 67003523 Fabricante: PentaPure Inc.
Sugerencias para Conservar los Alimentos Conservación de Alimentos Frescos Conservación de Alimentos Congelados • La temperatura del refrigerador se debe mantener entre 1° C (34° F) y 4° C (40º F). La temperatura ideal es de 3° C (37º F). Para verificar la temperatura, coloque un termómetro para electrodomésticos en un vaso de agua en el centro del refrigerador. Espere 24 horas antes de verificar la temperatura.
Sugerencias para Conservar los Alimentos Tabla de Conservación de los Alimentos Los tiempos de conservación son aproximados y pueden variar dependiendo del tipo de empaque, temperatura de almacenamiento y la calidad del alimento cuando fue comprado. ALIMENTOS REFRIGERADOR CONGELADOR SUGERENCIAS PARA LA CONSERVACION PRODUCTOS LACTEOS Mantequilla 1 mes 6 a 9 meses Envuelva bien o cubra. Leche y crema 1 semana No se recomienda Verifique la fecha del envase. Cierre firmemente.
Sugerencias para Conservar los Alimentos ALIMENTOS REFRIGERADOR CONGELADOR SUGERENCIAS PARA LA CONSERVACION VERDURAS Espárragos 1 a 2 días 8 a 10 meses No lave antes de refrigerar. Guarde en el cajón de las verduras. Repollitos de Bruselas, brócoli, coliflor, chícharos, frijoles, cebollas, pimientos 3 a 5 días 8 a 10 meses Envuelva los alimentos que producen olor. Deje los chícharos en las vainas.
Cuidado y Limpieza ADVERTENCIA PRECAUCIÓN Para evitar choque eléctrico que puede causar una lesión personal grave o mortal, desenchufe el refrigerador antes de la limpieza. Renchúfelo después de la limpieza. A fin de evitar una lesión personal o daños materiales, observe lo siguiente: • Lea y siga las instrucciones del fabricante para todos los productos de limpieza. • No coloque los compartimientos, bandejas ni accesorios en el lavavajillas. Los accesorios se pueden agrietar o deformar.
Cuidado y Limpieza Eliminación de los Olores del Refrigerador ADVERTENCIA A fin de evitar un choque eléctrico que puede causar una lesión grave o mortal, desenchufe el refrigerador antes de la limpieza. Enchúfelo después de la limpieza. 1. Retire todo los alimentos y apague el refrigerador. 2. Desenchufe el refrigerador. 3. Limpie las paredes, el piso, el techo del interior del gabinete, los cajones, las bandejas y las juntas de acuerdo con las instrucciones indicadas en la página 98. 4.
Cuidado y Limpieza Reemplazo de los Focos ADVERTENCIA A fin de evitar choque eléctrico que puede causar una lesión personal grave o mortal, desenchufe el refrigerador antes de reemplazar el foco. Después de reemplazar el foco, enchufe nuevamente el refrigerador. PRECAUCIÓN A fin de evitar una lesión personal o daños materiales, observe lo siguiente: • Espere hasta que el foco se enfríe. • Use guantes cuando reemplace el foco.
Cuidado y Limpieza Preparación para las vacaciones PRECAUCIÓN Si su refrigerador tiene un distribuidor y existe la posibilidad de que la temperatura en el lugar donde está ubicado el refrigerador descienda bajo el punto de congelación, el sistema de suministro del agua (incluyendo el depósito del agua y la válvula del agua) debe ser desaguado por un técnico de servicio calificado. Para vacaciones o ausencias cortas (tres meses o menos): 1. Retire todos los productos perecederos. 2.
Sonidos del Funcionamiento Las mejoras en el diseño de la refrigeración pueden producir sonidos en su nuevo refrigerador que son diferentes o que no existían en el modelo más antiguo. Estas mejoras fueron hechas para crear un refrigerador que conserve los alimentos de manera más eficiente, que ahorre energía y que en general sea más silencioso.
Localización y Solución de Averías PROBLEMA CAUSAS POSIBLES SOLUCION El control y las luces del congelador están encendidas pero el compresor no funciona La temperatura del sistema de embutidos y frutas y verduras está demasiado tibio El refrigerador está en modo de descongelación. Funcionamiento normal. Espere 40 minutos para ver si el refrigerador reanuda el funcionamiento. Los ajustes del control del refrigerador son demasiado bajos. Los controles del congelador están colocados muy bajos.
Localización y Solución de Averías PROBLEMA CAUSAS POSIBLES SOLUCION El refrigerador tiene un olor Los alimentos que producen olor deben ser Limpie de acuerdo con la tabla en la página 96. cubiertos o envueltos. El interior del refrigerador necesita limpieza. Se forman gotas de agua en el exterior del refrigerador Revise los empaques para ver si sellan bien. Los niveles de humedad son altos. Los controles deben ser ajustados.
Localización y Solución de Averías Hielo y Agua PROBLEMA CAUSAS POSIBLES SOLUCION No hay focos indicadores encendidos en el control del surtidor La puerta del congelador no está cerrada. Verifique que la puerta del congelador esté cerrada. La energía se interrumpe del control cuando la puerta del congelador se abre. Enchufe el refrigerador. Reemplace los fusibles fundidos. Revise si el cortacircuito está botado.
Localización y Solución de Averías PROBLEMA CAUSAS POSIBLES La máquina de hielos no está produciendo hielo El recipiente del hielo no está instalado correctamente. Vea la sección Depósito del Hielo página 85. Se instaló la válvula de agua incorrecta. Vea la sección Conexión del Suministro de Agua páginas 74 u 75. Las válvulas autoperforantes o de sillín de 3⁄16" causan una presión baja de agua y podrían obstruir la línea con el tiempo.
Localización y Solución de Averías PROBLEMA El agua del surtidor no está muy fría CAUSAS POSIBLES Se instaló recientemente el refrigerador. SOLUCION Deje que pasen aproximadamente 12 horas para que el agua en el tanque de almacenamiento se enfríe. El suministro del agua en el tanque de almacenamiento se acabó. El agua se quedó en las tuberías de agua afuera del tanque de almacenamiento y se ha calentado a temperatura ambiente. El agua parece turbia Aire o burbujas de aire en el agua.
Notas 106
Garantía y Servicio Garantía Garantía Completa de Un Año Durante un (1) año – Desde la fecha original de compra al por menor, se reparará o reemplazará gratuitamente cualquier pieza que falle durante el uso normal en el hogar.