Use and Care Guide Guide d’utilisation et d’entretien Front-Loading Automatic Washer Laveuse automatique à chargement frontal Para obtener acceso al Manual de uso y cuidado en español, o para obtener información adicional acerca de su producto, visite: www.amana.com If you have any problems or questions, visit us at www.amana.com Pour tout problème ou toute question, consulter www.amanacanada.ca W11156981A W11156982A – SP Designed to use only HE High Efficiency detergents.
TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES WASHER SAFETY......................................................... 3 ACCESSORIES.............................................................. 4 CONTROL PANEL AND FEATURES............................ 5 CYCLE GUIDE............................................................... 7 CHOOSING THE RIGHT DETERGENT.........................9 USING THE DISPENSERS.............................................9 USING YOUR WASHER...............................................
WASHER SAFETY 3
ACCESSORIES INSTALLATION & MAINTENANCE ACCESSORIES FACTORY CERTIFIED PARTS – these three words represent quality parts and accessories designed specifically for your appliance. Time tested engineering that meets our strict quality specifications. FACTORY CERTIFIED PARTS Accessories designed for your appliance: Customize your new washer and dryer with the following genuine Amana accessories. For more information on options and ordering, call 1-800-843-0304 or visit us at: www.amanaparts.com.
CONTROL PANEL AND FEATURES NOTES: ■■ Not all features and cycles are on all models. ■■ If your model has a touch interface, the control panel features a sensitive surface that responds to a light touch of your finger. To ensure your selections are registered, touch the control panel with your fingertip, not your fingernail. When selecting a setting or option, simply touch its name. ■■ If your model has physical buttons, make sure to press the button firmly.
OPTIONS You may add or remove options for each cycle. Not all options can be used with all cycles, and some are preset to work with certain cycles. Options vary by model. UTILITY TOOLS Clean Washer Use this every 30 washes to keep the inside of your washer fresh and clean. This cycle uses a higher water level. Use with affresh® Washer Cleaner tablets or liquid chlorine bleach to thoroughly clean the inside of your washer. When using this cycle, the drum should be empty.
CYCLE GUIDE Settings and options shown in bold are default settings for that wash cycle. For best fabric care, choose the cycle, options, and settings that best fit the load being washed. Always read and follow fabric care labels and laundry product instructions. Not all settings are available with each cycle, and some options cannot be used together. Not all options are available on all models. Load Size Recommendations For best results, follow the load size recommendations noted for each cycle.
Items to wash using default cycle settings: Cycle: Wash Temperature* Spin Speed Soil Level: Options: Cycle Details: Moderately soiled white fabrics and garments Whites Cold Cool Warm Hot Off Slow Medium Fast Light Normal Heavy PreSoak Extra Rinse ses a longer wash time with fastU speed tumbling, extra rinsing, and an extra fast-speed spin to provide optimal cleaning and rinsing when bleach is used.
CHOOSING THE RIGHT DETERGENT Use only High Efficiency detergents. The package will be marked “HE” or “High Efficiency.” Low-water washing creates excessive sudsing with a non-HE detergent. Using non-HE detergent will likely result in longer cycle times and reduced rinsing performance. It may also result in component malfunction and, over time, buildup of mold or mildew. HE detergents should be low-sudsing and quick-dispersing to produce the right amount of suds for the best performance.
USING YOUR WASHER First wash cycle without laundry Before washing clothes for the first time, add detergent to the single-dose dispenser (see the “Using the Dispensers” section). Choose Quick cycle and run it without clothes. Use only HE detergent. This initial cycle serves to ensure the interior is clean. 1. Sort and prepare your laundry ■■ Turn knits inside out to prevent pilling. Separate lint-takers from lint-givers.
3. Load laundry into washer 4. Add HE detergent Single Load Dispenser Drawer Single load liquid HE detergent Place a load of sorted items loosely in the washer. Items need to move freely for best cleaning and to reduce wrinkling and tangling. Close the washer door by pushing it firmly until the latch clicks. ■■ Push load fully into the washer. Make sure no items are resting on the rubber seal to avoid trapping them between the seal and the door window.
5. Add liquid fabric softener to single 7. Touch POWER to turn on washer 8. Select a wash program/cycle load dispenser, if desired Pour a measured amount of liquid fabric softener into liquid fabric softener compartment. Always follow manufacturer’s directions for correct amount of fabric softener, based on your load size. Fabric softener is always dispensed in the last rinse, even if Extra Rinse is selected.
11. Touch and hold START/PAUSE to begin wash cycle Touch and hold START/PAUSE for 3 seconds to start the wash cycle. To pause a cycle in progress, touch START/PAUSE once; then touch and hold again to continue the cycle. To cancel a cycle, touch and hold POWER. Once you touch and hold START/PAUSE, you will hear the door lock. The washer door will remain locked during the wash cycle.
WASHER MAINTENANCE WATER INLET HOSES Replace inlet hoses after five years of use to reduce the risk of hose failure. Periodically inspect and replace inlet hoses if bulges, kinks, cuts, wear, or leaks are found. When replacing your inlet hoses: Mark the date of replacement on the label with a permanent marker. Check that the old washers are not stuck on the washer inlet valves. Use new washers in the new inlet hoses to ensure a proper seal.
WASHER CARE (cont.) c. Close the washer door and the dispenser drawer. d. Do not add any detergent or other chemicals to the washer when following this procedure. e. Select the Clean Washer with affresh® cycle. NOTE: The washer remembers your last option selection and will use it for future wash cycles until you deselect that option. f. Touch and hold START/PAUSE to begin the cycle. The Clean Washer with affresh® cycle operation is described below. NOTE: For best results, do not interrupt cycle.
NON-USE AND VACATION CARE Operate your washer only when you are home. If moving or not using your washer for a period of time, follow these steps: 1. Unplug or disconnect power to washer. 2. Turn off water supply to washer to avoid flooding due to water pressure surges. HELPFUL TIP: Attach a reminder note to the washer to turn the water back on before washer’s next use. 3. Clean the dispensers. See “Cleaning the Dispensers.
ADDITIONAL CLEANING Gently pull back the rubber door seal and clean any stained areas, soil buildup, or lint with the textured side of an affresh® Machine Cleaning Wipe. TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here or visit our website at www.amana.custhelp.com (in Canada www.amanacanada.ca) for assistance and to possibly avoid a service call.
TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here or visit our website at www.amana.custhelp.com (in Canada www.amanacanada.ca) for assistance and to possibly avoid a service call. If you experience Possible Causes Solution Error Code Appears in Display (for 2- and 3-digit displays) (cont.) “rL” (remove load) appears in display Load detected in drum during Clean Washer with affresh® cycle. Remove items from washer drum and restart Clean Washer with affresh® cycle.
TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here or visit our website at www.amana.custhelp.com (in Canada www.amanacanada.ca) for assistance and to possibly avoid a service call. If you experience Possible Causes Solution Vibration or Off-Balance Vibration, rocking, or “walking” Feet may not be in contact with the floor and locked. Front and rear feet must be in firm contact with floor, and washer must be level to operate properly. Jam nuts must be tight against the bottom of the cabinet.
TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here or visit our website at www.amana.custhelp.com (in Canada www.amanacanada.ca) for assistance and to possibly avoid a service call. If you experience Possible Causes Solution Water Leaks (cont.) Water or suds leaking from door or rear of cabinet Leaking around door Not using HE detergent or using too Only use HE detergent. Suds from regular detergents can cause leaking from the door or rear of cabinet. Always much HE detergent.
TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here or visit our website at www.amana.custhelp.com (in Canada www.amanacanada.ca) for assistance and to possibly avoid a service call. If you experience Possible Causes Solution Washer Not Performing As Expected (cont.) Washer won’t run or fill; washer stops working (cont.) Normal washer operation. Door must be completely closed and latched for washer to run. The washer pauses for about 2 minutes during certain cycles. Allow the cycle to continue.
TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here or visit our website at www.amana.custhelp.com (in Canada www.amanacanada.ca) for assistance and to possibly avoid a service call. If you experience Possible Causes Solution Washer Not Performing As Expected (cont.) Washer not draining/ spinning; loads are still wet (cont) Using cycles with a slower spin speed. Cycles with slower spin speeds remove less water than cycles with fast spin speeds. Use the recommended cycle/ speed spin for your garment.
TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here or visit our website at www.amana.custhelp.com (in Canada www.amanacanada.ca) for assistance and to possibly avoid a service call. If you experience Possible Causes Solution Washer Not Performing As Expected (cont.) Load not rinsed (cont.) Washer not loaded as recommended. Avoid tightly packing the washer. The washer will not rinse well if tightly packed. Load with dry items only. See the “Cycle Guide” for load size recommendations for each cycle.
TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here or visit our website at www.amana.custhelp.com (in Canada www.amanacanada.ca) for assistance and to possibly avoid a service call. If you experience Possible Causes Solution Washer Not Performing As Expected (cont.) Not cleaning or removing stains (cont.) Not using correct cycle for fabric type. Use a higher soil level setting and warmer wash temperature to improve cleaning. If using Quick Wash cycle, wash only a few items.
TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here or visit our website at www.amana.custhelp.com (in Canada www.amanacanada.ca) for assistance and to possibly avoid a service call. If you experience Possible Causes Solution Washer Not Performing As Expected (cont.) Gray whites, dingy colors Load not sorted properly. Incorrect dispenser operation The transfer of dye can occur when mixing whites and colors in a load. Sort dark clothes from whites and lights. Wash temperatures too low.
AMANA® MAJOR APPLIANCE LIMITED WARRANTY ATTACH YOUR RECEIPT HERE. PROOF OF PURCHASE IS REQUIRED TO OBTAIN WARRANTY SERVICE. Please have the following information available when you call the Customer eXperience Center: ■ Name, address, and telephone number ■ Model number and serial number ■ A clear, detailed description of the problem ■ Proof of purchase, including dealer or retailer name and address IF YOU NEED SERVICE: 1.
SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE 27
ACCESSOIRES ACCESSOIRES D’INSTALLATION ET D’ENTRETIEN PIÈCES AGRÉÉES PAR LE FABRICANT – Ces mots désignent des pièces de qualité et des accessoires conçus spécialement pour votre appareil. Une ingénierie qui a fait ses preuves, pour répondre à nos normes de qualité les plus strictes. PIÈCES AGRÉÉES PAR LE FABRICANT Accessoires conçus pour votre appareil : Personnalisez votre nouvelle laveuse et sécheuse grâce aux authentiques accessoires Amana suivants.
TABLEAU DE COMMANDE ET CARACTÉRISTIQUES REMARQUES : n Certains programmes et caractéristiques ne sont pas disponibles sur certains modèles. n Si le modèle comporte une interface tactile, la surface du tableau de commande est très sensible et il suffit d’un léger toucher pour l’activer. Pour s’assurer que vos sélections ont été sauvegardées, toucher le tableau de commande du bout du doigt et non avec l’ongle. Pour sélectionner un réglage ou une option, il suffit de toucher le nom qui lui correspond.
Il est possible que la durée réelle du programme soit prolongée, mais l’affichage continue d’afficher la durée estimée. Sur l’affichage, “Sensing” (détection) clignote une fois par seconde à plusieurs reprises au cours du programme, par exemple lorsque la laveuse réduit la quantité de mousse. 6 Washing (lavage) Au cours du programme de lavage, le mot Washing (lavage) s’affiche pour indiquer que le programme de lavage est en cours.
7 DISTRIBUTEURS Tiroir distributeur Load & Go™ (sur certains modèles) Le tiroir distributeur Load & Go™ offre la possibilité d’ajouter automatiquement du détergent HE à la charge de lavage, au moment approprié. Voir “Utilisation du distributeur” pour plus d’informations sur l’utilisation du tiroir du distributeur.
GUIDE DES PROGRAMMES Les réglages et options indiqués en gras sont les réglages par défaut pour ce programme de lavage. Pour un meilleur soin des tissus, choisir le programme, les options et les réglages qui conviennent le mieux à la charge à laver. Toujours lire et suivre les instructions figurant sur les étiquettes de soin des tissus et sur les produits de lessive. Les réglages ne sont pas tous offerts sur tous les programmes et certaines options ne peuvent pas être combinées.
Articles à laver en utilisant les réglages de programmes par défaut : Programme : Température de lavage* Spin Speed (vitesse d’essorage) Niveau de saleté : Options : Vêtements en coton de couleurs vives ou foncées, lin, vêtements toutaller et charges mixtes Lavage à l’eau froide Cold (froide) Off (désactivée) Slow (lente) Medium (moyenne) Fast (rapide) Light (légère) Normal (normale) Heavy (importante) PreSoak (prétrempage) Extra Rinse (rinçage supplémentaire) Ce programme utilise une solution
Articles à laver en utilisant les réglages de programmes par défaut : Tissus et vêtements blancs modérément sales Serviettes et débarbouillettes résistantes Tissus transparents, lingerie, pulls et chemises, chemisiers, pantalons et jupes légèrement sales Draps, taies d’oreillers, couvertures fines, couvre-pieds présentant un degré de saleté normal Spin Speed Programme : Température (vitesse de lavage* d’essorage) Niveau de saleté : Options : Détails du programme : Whites (blancs) Cold (très froide)
CHOIX DU DÉTERGENT APPROPRIÉ Utiliser uniquement des détergents haute efficacité. L’emballage portera la mention “HE” ou “High Efficiency” (haute efficacité). Un lavage avec faible consommation d’eau produit un excès de mousse avec un détergent non HE. Il est probable que l’utilisation d’un détergent autre que HE prolonge la durée des programmes et réduise la performance de rinçage. Ceci peut aussi entraîner un mauvais fonctionnement des composants et, avec le temps, une accumulation de moisissure.
UTILISATION DE LA LAVEUSE Premier programme de lavage sans vêtements Avant de laver les vêtements pour la première fois, ajouter du détergent au distributeur à dose unique (voir la section “Utilisation des distributeurs”). Choisir le programme rapide et le lancer sans vêtements. Utiliser uniquement un détergent HE. Ce programme préalable sert à garantir que l’intérieur est propre. 1. Trier et préparer les articles n Retourner les tricots pour éviter le boulochage.
3. Charger les vêtements dans la laveuse 4. Ajouter du détergent HE Tiroir du distributeur charge unique Détergent liquide HE charge unique Placer une charge de linge trié dans la laveuse sans les tasser. Les articles doivent pouvoir se déplacer librement pour un nettoyage optimal et pour réduire le froissement et l’emmêlement. Fermer la porte de la laveuse en la poussant fermement jusqu’à ce que le loquet émette un clic. ■■ Pousser entièrement la charge dans la laveuse.
5. Verser de l’assouplissant de tissu liquide dans le distributeur pour charge unique, si désiré ■■ Ne pas verser de l’eau de Javel dans le distributeur Load & Go. ■■ Fermer lentement les tiroirs distributeurs. S’assurer que les tiroirs sont fermés complètement. 7. Appuyer sur le bouton INTERRUPTEUR pour mettre la laveuse sous tension Verser une mesure de l’assouplissant de tissu liquide dans le compartiment d’assouplissant de tissu liquide.
10. Sélectionner toute option supplémentaire* 12. Retirer rapidement les vêtements une fois le programme terminé Hold 3 sec for Control Lock Pour ajouter une option au programme, appuyer sur son nom – rinçage supplémentaire. Pour retirer une option du programme sélectionné, toucher de nouveau ce bouton. 11.
ENTRETIEN DE LA LAVEUSE TUYAUX D’ARRIVÉE D’EAU ENTRETIEN DE LA LAVEUSE (suite) Remplacer les tuyaux d’arrivée d’eau après cinq ans d’utilisation pour réduire le risque de défaillance intempestive. Inspecter périodiquement les tuyaux; les remplacer en cas de renflement, de déformation, de coupure et d’usure ou de fuite. Lors du remplacement de vos tuyaux d’arrivée d’eau : Noter la date de remplacement au marqueur indélébile sur l’étiquette.
ENTRETIEN DE LA LAVEUSE (suite) c. Fermer la porte de la laveuse et le tiroir distributeur. d. Ne pas ajouter de détergent ou autre composé chimique dans la laveuse lors de l’exécution de cette procédure. e. Sélectionner le programme Clean Washer with affresh® (nettoyage de la laveuse avec affresh). REMARQUE : La laveuse garde en mémoire la dernière sélection d’option et la sélectionnera pour les prochains programmes de lavage, à moins que cette option soit retirée. f.
NON UTILISATION ET ENTRETIEN EN PÉRIODE DE VACANCES Faire fonctionner la laveuse seulement lorsqu’on est présent. Lors d’un déménagement ou lorsque la laveuse n’est pas utilisée pendant longtemps, suivre les étapes suivantes : 1. Débrancher la laveuse ou déconnecter la source de courant électrique. 2. Fermer l’alimentation en eau à la laveuse pour éviter toute inondation due à une surpression. CONSEIL UTILE : Fixer une note de rappel à la laveuse d’ouvrir le robinet d’eau avant de l’utiliser à nouveau. 3.
NETTOYAGE SUPPLÉMENTAIRE Retirer doucement le joint de porte en caoutchouc et nettoyer les zones tachées, l’accumulation de saleté ou de charpie avec le côté texturé d’une lingette de nettoyage pour laveuse affresh®. DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter notre site Web au www.amana.custhelp.com – Au Canada, visiter le www.amanacanada.ca – pour obtenir de l’aide et éviter une intervention de réparation.
DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter le site Web www...com/owners – Au Canada www.whirlpool.ca/owners pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Solution Un code d’erreur apparaît sur l’affichage (pour les affichages à 2 et 3 caractères) (suite) Une fois que tout problème éventuel a été résolu, appuyer sur MISE SOUS TENSION pour effacer le code.
DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter le site Web www.whirlpool.com/owners – Au Canada www.whirlpool.ca/owners pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation.
DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter le site Web www.whirlpool.com/owners – Au Canada www.whirlpool.ca/owners pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. Si les problèmes suivants surviennent Causes possibles Solution Vibrations ou déséquilibre Vibrations, balancement ou effet de “marche” de la machine Les pieds ne sont peut-être pas verrouillés ou en contact avec le plancher.
DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter le site Web www.whirlpool.com/owners – Au Canada www.whirlpool.ca/owners pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. Fuites d’eau Vérifier ce qui suit pour que l’installation soit correcte Eau ou mousse suintant par la porte ou par l’arrière de la caisse Fuite autour de la porte Les tuyaux de remplissage ne sont pas solidement fixés. Serrer le raccord du tuyau de remplissage.
La laveuse ne fonctionne pas ou ne se remplit pas; elle cesse de fonctionner (suite) Vérifier que l’alimentation électrique à la machine est correcte. Brancher le cordon d’alimentation dans une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas utiliser de rallonge. Vérifier que la prise est alimentée. Ne pas brancher dans un DDFT (disjoncteur différentiel de fuite à la terre). Inspecter la source de courant électrique ou appeler un électricien pour vérifier si la tension est basse.
DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter notre site Web au www.amana.custhelp.com – Au Canada, visiter le www.amanacanada.ca – pour obtenir de l’aide et éviter une intervention de réparation. Si les problèmes suivants surviennent Causes possibles Solution La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite) La laveuse ne fonctionne pas ou ne se remplit pas; elle cesse de fonctionner (suite) Fonctionnement normal de la laveuse.
DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter notre site Web au www.amana.custhelp.com – Au Canada, visiter le www.amanacanada.ca – pour obtenir de l’aide et éviter une intervention de réparation.
DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter notre site Web au www.amana.custhelp.com – Au Canada, visiter le www.amanacanada.ca – pour obtenir de l’aide et éviter une intervention de réparation.
DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter notre site Web au www.amana.custhelp.com – Au Canada, visiter le www.amanacanada.ca – pour obtenir de l’aide et éviter une intervention de réparation. Si les problèmes suivants surviennent Causes possibles Solution La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite) Ne nettoie ou ne détache pas La laveuse n’a pas été chargée comme recommandé. Ajouter les vêtements sans les tasser.
DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter notre site Web au www.amana.custhelp.com – Au Canada, visiter le www.amanacanada.ca – pour obtenir de l’aide et éviter une intervention de réparation. Si les problèmes suivants surviennent Causes possibles Solution La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite) Tissu endommagé Des objets pointus se trouvaient dans les poches au moment du programme de lavage.
DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter notre site Web au www.amana.custhelp.com – Au Canada, visiter le www.amanacanada.ca – pour obtenir de l’aide et éviter une intervention de réparation. Si les problèmes suivants surviennent Causes possibles Solution La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite) La durée du programme varie ou la durée du programme est trop longue (suite) Il y a trop de mousse dans la laveuse.
GARANTIE LIMITÉE DES GROS APPAREILS MÉNAGERS AMANA® ATTACHEZ ICI VOTRE REÇU DE VENTE. UNE PREUVE D’ACHAT EST OBLIGATOIRE POUR OBTENIR L’APPLICATION DE LA GARANTIE.
NOTES 56
NOTES 57
ASSISTANCE OR SERVICE Before calling for assistance or service, please check “Troubleshooting” or visit www.whirlpool.com/product_help. It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below. When calling, please know the purchase date and the complete model and serial number of your appliance. This information will help us to better respond to your request.