® ® Side-by-Side Refrigerator Owner’s Manual English ........................................................................ 2 Español ..................................................................... 20 Français .................................................................... 39 As an Energy Star® Partner, Amana® has determined that this product* meets the Energy Star® guidelines for energy efficiency. * Energy Star® applies to some models.
Contents Electrical Requirements ..................................................... 2 Model Identification ............................................................ 2 Service ............................................................................... 2 Asure™ Extended Service Plan ........................................... 2 Parts and Accessories ........................................................ 2 Proper Disposal of your Refrigerator .................................
For more information visit our web site: www.amana.com ! b. Dispenser Models Loosen water tube clamp screw. Loosen plastic water tube union nut. Pull water tube away from union nut and through tube clamp. DANGER A Proper Disposal of your Refrigerator IMPORTANT: Child entrapment and suffocation are not problems of the past. Junked or abandoned refrigerators are still dangerous—even if they will sit for “just a few days.
! repair is attempted. The correct type of shut off valve requires a ¼" (6 mm) hole to be drilled in water supply pipe prior to valve attachment. The manufacturer is not responsible for property damage caused by improper water connection. CAUTION To avoid property damage, protect soft vinyl or other flooring with cardboard, rugs, or other protective material when moving refrigerator. f. Materials Required ¼" (6 mm) flexible copper tubing.
Controls This refrigerator is designed to operate at normal household temperatures of 55° to 110°F (13° to 43°C). • Remove toe grille to gain access to roller adjustment screws. ! Refrigerator and Freezer Controls CAUTION Refrigerator and freezer controls are located on upper rear wall of refrigerator section. To avoid property damage and damage to the unit, do not use power tools to adjust leveling. Use hand tools only. • Turn rear roller adjustment screw clockwise to raise corner that is rocking.
Installation Checklist This checklist is for personal records only. Consumer Installer Doors Doors are aligned with each other. (After food has been added to refrigerator , consumer should check door alignment). Doors seal completely to refrigerator cabinet. Handles are solidly attached to doors. Ice ’N Water™ Dispenser Models If doors were removed to install refrigerator, top hinge wire connectors are reconnected. Leveling Refrigerator is stable. Toe grille is properly attached to refrigerator.
Refrigerator Features ! • CAUTION To avoid property damage, confirm shelf is secure before placing items on shelf. Replace shelf by inserting hooks into metal track and lowering front. Use slots 8 through 11 only. Replace drawer by sliding in. Confirm boot is over air inlet in side wall. Refrigerator Shelves All models feature Spillsaver™ shelves. Spillsaver™ shelves hold simple spills for easier cleaning. Shelves adjust up or down to meet individual storage needs.
! Covered Storage Bucket (Some models) CAUTION Storage bucket has a lid and removable egg tray. When tray is removed, bucket will accept items such as a standard egg carton, ice, etc. To avoid personal injury or property damage, handle tempered glass shelves carefully. Shelves may break suddenly if nicked, scratched, or exposed to sudden temperature change. A B C A. C. A Lid Storage bucket B. Egg tray A.
Temperature-Controlled Beverage Chiller™ (Some models) IMPORTANT For proper operation of Beverage Chiller™, one of the cold air intake holes must line up with notch in right door dike. Temperature-Controlled Beverage Chiller™ keeps beverages up to 5°F (3°C) colder than refrigerator section. Air inlet allows air from freezer section to pass to Beverage Chiller™. Air inlet is located on interior wall of refrigerator door.
Freezer Features Adjustable Divider (Some models) ! Adjustable divider keeps items in place and adjusts to meet individual storage needs. Divider fits in any door bucket or door shelf. CAUTION To avoid property damage, confirm shelf is secure before replacing items on shelf. Automatic Ice Maker (Dispensing models) • Confirm ice bucket is in place and ice maker arm is down. A Tall Package Retainer (Some models) Tall package retainer keeps tall items secure. Retainer fits in any door bucket.
• Remove shelf by lifting right side of shelf out of clips and pulling out of left side mounting holes. Reverse procedure to reinstall shelf. A B A. Wire shelves B. Wire baskets Tilt-Out Bin (some models) The tilt-out bin provides convenient storage for frozen food items in freezer door. It can be moved to fit different areas on freezer door and tilts forward for easy access of those items. For adjusting or cleaning: • Remove bin bucket by pushing bucket up and pulling out.
Ice ’N Water™ Slide Control Dispenser (Some models) ! • Stop ice dispensing by releasing pressure on bar before container is full. Some ice will continue to fall. Do not remove container until last of ice falls. If dispensing ice continuously, dispenser motor is designed to shut off after 3 to 5 minutes. Motor resets after 3 minutes and dispensing can continue. A slight delay occurs when switching between cubed and crushed modes. Pieces of crushed ice will vary in size and shape.
Ice ’N Water™ Electronic Control Dispenser (Some models) CRUSHED CUBED AUTO LIGHT DISPENSER LOCK OK CHANGE FILTERED ICE ! LIGHT SENSOR FILTERED WATER Taste and Odor CAUTION Observe the following to minimize taste and odor difficulties: • Wrap foods in tightly sealed containers or moisture proof bags. • Contact local water treatment company for specialized help if difficulties persist.
Care and Cleaning ! all drawers, shelves, and gaskets. 3. Connect power to refrigerator and return food to refrigerator. Wash and dry all bottles, containers and jars. Wrap foods in tightly sealed containers to prevent further odor. After 24 hours, check if odor was eliminated. Complete the following steps if odor was not eliminated. 4. Complete steps 1–2. 5. Place Garden Fresh™ crispers on top shelf of refrigerator section.
Lower refrigerator section (Some models) • Remove light bulb cover by removing screw. Replace bulb with 40-watt tubular appliance bulb. • Replace light bulb cover by placing cover over light bulb. Insert and tighten screw. Glass Shelves ! CAUTION To avoid personal injury or property damage, handle tempered glass shelves carefully. Shelves may break suddenly if nicked, scratched, or exposed to sudden temperature change.
Normal Operating Sounds This new refrigerator may be replacing a differently designed, less efficient or smaller refrigerator. Today’s refrigerators have new features and are more energy efficient. As a result, certain sounds may be unfamiliar. These sounds are normal and will soon become familiar. These sounds also indicate refrigerator is operating and performing as designed. 1. Freezer control clicks when starting or stopping compressor. 2. Freezer fan air rushes and whirs. 3.
Before Calling For Service No indicator lights are lit on dispenser control (some models). • Verify that freezer door is closed. Power is removed from the control when the freezer door is opened. Refrigerator does not operate. • Confirm freezer control is on. • Confirm refrigerator is plugged in. • Check fuse or circuit breaker. Plug in another item at that wall outlet. • Wait 40 minutes to see if refrigerator restarts.
Energy Tips Vacation Tips This refrigerator is designed to be one of the most energy efficient refrigerators available. Reduce energy use by observing the following. Complete the following steps for short vacations. 1. Remove perishable foods. Warranty does not cover food loss. Check warranty certificate for specific coverage. 2. If an ice maker is installed, move ice maker arm up, to off position.
Warranty Refer to model number on serial plate to verify model warranty Warranty applies to model numbers having ARS or DRS as first three characters of model number, and contain the numbers 7, 8, or 9 in the seventh position (i.e. ARSxxx7xx).
Contenido Requerimientos eléctricos ................................................ 20 Identificación del modelo .................................................. 20 Servicio .............................................................................. 20 Plan de servicio extendido Asure™ .................................. 20 Piezas y accesorios ........................................................... 20 Forma apropiada de desechar el refrigerador ..................
producto Amana llame al teléfono 1-800-843-0304 dentro de los EE.UU., o al 1-319-622-5511 fuera de los EE.UU. También puede comunicarse con nosotros mediante la web en www.amana.com. b. Solamente los modelos con surtidor Afloje el tornillo de la abrazadera del tubo del agua. Afloje la tuerca de unión del tubo de plástico del agua. Saque el tubo del agua de la tuerca de unión y de la abrazadera del tubo.
d. Modelos sin surtidor Levante y quite cuidadosamente la bisagra superior (G) quitando los tornillos de cabeza hexagonal de 5/16" (F). No mueva la posición de los espaciadores de la bisagra. ! PRECAUCIÓN Para evitar daños materiales, ejecute los pasos siguientes: • Compruebe que la presión del agua en la válvula del agua esté entre 20 y 100 libras por pulgada cuadrada. • Si va a instalar un filtro de agua, la presión del agua a la válvula del agua debe ser cuando menos de 35 libras por pulgada cuadrada.
b. Si la parte superior de las puertas no está nivelada, realice los pasos siguientes: • Quite la parrilla inferior. • Determine qué puerta necesita bajarse. • Para bajar la esquina de la puerta, gire el tornillo del rodillo de ajuste en sentido contrario al de las manecillas del reloj. • El tornillo del rodillo de ajuste debe girarse hasta que las puertas estén niveladas. Abra el suministro de agua que va al refrigerador y revise posibles goteras. Arregle según sea necesario.
Controles Este refrigerador está diseñado para funcionar con mayor eficacia en temperaturas domésticas normales, entre 55° y 110°F (13° y 43°C). Controles del refrigerador y del congelador Los controles del refrigerador y del congelador están localizados en la parte superior de la pared posterior de la sección del refrigerador. A B A. B.
Lista de verificación de la instalación Esta lista de verificación es solamente para su archivo personal. Consumidor Instalador Puertas Las puertas están alineadas entre sí. (Después de añadir los alimentos al refrigerador, el consumidor deberá revisar la alineación de las puertas.) Las puertas se sellan completamente al gabinete del refrigerador. Las asas están conectadas firmemente a las puertas.
Características del refrigerador de hielo en el cajón o en los alimentos en la posición coldest (más frío). El aire frío que entra al cajón para carnes puede disminuir la temperatura del refrigerador. Tal vez sea necesario ajustar el control del refrigerador. Para ajustar o limpiar: • Saque el cajón levantándolo y jalándolo hacia afuera. Quite la repisa levantando desde la parte delantera y liberando los ganchos de la guía metálica y luego jale hacia afuera.
Cajones para verduras Garden Fresh™ (en algunos modelos) Parrilla para almacenamiento (en algunos modelos) Los cajones Garden Fresh™ conservan frescas las verduras por más tiempo. Envuelva las verduras estrechamente. No lave las verduras antes de colocarlas en los cajones. El exceso de humedad podría causar que se echen a perder prematuramente. No forre los cajones para verduras con toallas de papel porque retienen la humedad.
El control del Chiller™ de bebidas está ubicado en la pared delantera izquierda de la sección del refrigerador. El control ajusta la cantidad de aire que circula en el Chiller™. Gire el control a COLD (FRÍO) para tener una temperatura de refrigerador normal y a COLDER (MÁS FRÍO) para una temperatura más fría. Central para productos lácteos (en algunos modelos) La central para productos lácteos ofrece un conveniente lugar para guardar mantequilla, queso, etc.
IMPORTANTE Para que el enfriador de bebidas Chiller™ funcione correctamente, uno de los orificios de la entrada de aire debe estar alineado con la muesca del puente de la puerta derecha. A A B B E D D C Compartimientos de la puerta E C A. B. C. D. E. Separador ajustable (en algunos modelos) El separador ajustable mantiene los artículos en su sitio y se ajusta para satisfacer las necesidades individuales de almacenamiento. El separador cabe en cualquier compartimiento o repisa de la puerta.
Caracteristicas del congelator • Quite canastas de alambre jalándolas hacia fuera y levantándolas. Vuelva a colocar las canastas de alambre colocándolas en las guías laterales. Deslice las canastas a la derecha y hacia atrás hasta que la perilla redonda esté atrás del tope de la guía. • Quite la repisa levantando el lado derecho fuera de los sujetadores y jalándo hacia fuera de los orificios de montaje del lado izquierdo. Para volver a instalar la repisa invierta los pasos.
Surtidor de agua y hielo Ice’N’ Water™ con control deslizable (en algunos modelos) • Para detener el surtido de hielo libere la presión en la barra antes de que el recipiente esté lleno. Algo de hielo continuará cayendo. No quite el recipiente hasta que caiga el último hielo. Si se dispensa hielo de modo continuo, el motor del surtidor está diseñado para apagarse después de 3 a 5 minutos. El motor se reinicia después de 3 minutos y entonces se puede continuar dispensando hielo.
Surtidor de agua y hielo Ice’N’ Water™ con control electrónico (en algunos modelos) CRUSHED CUBED AUTO LIGHT DISPENSER LOCK OK CHANGE FILTERED ICE LIGHT SENSOR FILTERED WATER Sabor y olor ! PRECAUCIÓN Ejecute los pasos siguientes para minimizar las dificultades con el sabor y el olor: • Guarde los alimentos en recipientes herméticamente sellados o en bolsas a prueba de humedad. • Comuníquese con la compañía de tratamiento de agua local para obtener ayuda especializada si los problemas persisten.
el filtro debe cambiarse. Una vez que la luz cambia a roja, permanecerá roja hasta que se reajuste. Para reajustar la luz indicadora, oprima ambos botones del DISPENSER LOCK (CIERRE DEL SURTIDOR) y AUTO LIGHT (LUZ AUTOMÁTICA) a la vez durante 4 segundos. La luz indicadora verde destellará tres veces cuando se haya reajustado correctamente. IMPORTANTE: El estado del filtro debe reajustarse cuando se cambie el filtro. 1. Lave las superficies con agua jabonosa tibia y un paño o una esponja suave y limpia. 2.
2. Aplique una capa ligera de vaselina al lado de la bisagra del empaque del refrigerador para mantener los empaques flexibles. Focos ! ADVERTENCIA Serpentín del condensador Desconecte la fuente de energía al refrigerador antes de cambiar los focos para evitar descargas eléctricas que pueden causar lesiones graves o la muerte. Después de cambiar los focos, vuelva a conectar la corriente. Limpie el serpentín del condensador cada 3 meses para asegurar un funcionamiento óptimo del refrigerador.
4. 3. Vuelva a colocar la cubierta del foco en su lugar sosteniendo la cubierta sobre el foco e insertando y apretando el tornillo. 4. Vuelva a colocar el compartimiento del hielo en su lugar deslizándolo hasta que el compartimiento encaje en su lugar. 5. 6. 7. 8. A Cubierta del foco B. Cronómetro de descongelación suena como un reloj eléctrico y entra y sale del ciclo de descongelación. Conexión de la válvula de agua de la máquina para hacer hielo (en algunos modelos).
Antes de llamar para solicitar servicio El refrigerador no funciona. • Verifique que el control del congelador esté en la posición on (encendida). • Verifique que el refrigerador esté enchufado. • Revise el fusible o el cortacircuitos. Enchufe otro aparato en el tomacorriente de la pared. • Espere 40 minutos para ver si el refrigerador comienza a funcionar.
• Manténgalo funcionando a temperaturas normales entre 55° y 110°F (13° y 43°C) alejado de las fuentes de calor y de la luz directa del sol. • Fije los controles del refrigerador, congelador y del sistema Chiller Fresh™ a una temperatura que no sea más fría de la necesaria. • Mantenga llena la sección del congelador. • Mantenga los empaques de la puerta limpios y flexibles. Cambie los empaques si están gastados. • Mantenga limpios los serpentines del congelador.
Garantía Consulte el número de modelo o la placa de serie para verificar la garantía del modelo La garantía corresponde a los números de modelo que tengan ARS o DRS como los primeros tres caracteres del número de modelo, y que contengan los números 7, 8 ó 9 en la séptima posición (por ejemplo, ARSxxx7xx).
Table des matières Normes électriques ............................................................. 39 Identification du modèle ...................................................... 39 Service après-vente ............................................................ 39 Programme d’entretien prolongé Asure™ .......................... 39 Pièces et accessoires ......................................................... 40 Mise au rebut du réfrigérateur .............................................
Pièces et accessoires tuyau d’eau hors de l’écrou de raccord et à travers la bride de fixation du tuyau. Les pièces de rechange et autres accessoires (ex., clayettes de réfrigérateur) peuvent être achetés par téléphone. Pour commander des accessoires pour un produit Amana, appeler le 1-800-843-0304 aux États-Unis ou le 1-319-622-5511 à l’extérieur des États-Unis.
e. Enlever les portes. ! ATTENTION • Pour éviter tous dégâts matériels, recouvrir les tuiles de vinyle ou autre type de plancher avec du carton, des tapis ou autre matériel de protection avant de déplacer le réfrigérateur. f. Replacer les portes en procédant à l’inverse des étapes a-e. Utiliser une pièce d’un sou sur le dessus des portes pour créer un espace de ¾ po (18 mm) entre la porte et l’appareil. l’arrivée d’eau de la maison conformément aux codes et règlements locaux.
chariot autour du réfrigérateur et serrer. Ne pas trop serrer la courroie. Déplacer le réfrigérateur devant l’endroit désiré. ! ATTENTION Pour éviter tout risque de dégâts matériels ou de dommages à l’appareil, ne pas utiliser d’outils électriques pour effectuer la mise de niveau. Utiliser des outils à main seulement. B B. 6. Stabilisation du réfrigérateur et alignement des portes Tourner la vis de réglage de la roulette pour soulever la porte. 7.
Liste de contrôle d’installation Cette liste de contrôle d’installation est présentée pour usage personnel seulement. Propriétaire Installateur Portes Les portes sont alignées les unes sur les autres. (Après avoir placé de la nourriture dans le réfrigérateur, le propriétaire devrait vérifier l’alignement des portes.) Les portes sont bien scellées au meuble du réfrigérateur. Les poignées sont solidement fixées aux portes.
Caractéristiques du réfrigérateur tiroir et le manchon. Faire coulisser le thermostat sur « cold » (froid) pour obtenir une température similaire à celle du compartiment réfrigérateur et sur « coldest » (le plus froid) pour une température plus froide. Des cristaux de glace peuvent se former dans le tiroir sur le réglage « coldest ». L’air froid qui circule autour du tiroir peut légèrement faire baisser la température du compartiment réfrigérateur, dont le thermostat peut devoir être modifié.
• Bacs à légumes à humidité contrôlée Garden FreshTM (certains modèles) Les bacs à légumes Garden FreshTM permettent de conserver la fraîcheur des aliments plus longtemps. Envelopper les aliments hermétiquement. Ne pas les laver avant de les placer dans les bacs. L’humidité excessive peut gâter les aliments prématurément. Ne pas étendre d’essuie-tout dans les tiroirs, car ce type de papier retient l’humidité. La commande du bac à légumes Garden FreshTM est située sous les moulures avant.
• • Retirer le couvercle du casier laitier en l’ouvrant. Pousser le couvercle vers l’intérieur à des points de pivot et tirer le couvercle. Soulever le casier laitier vers le haut et le tirer pour l’enlever. Replacer le caiser laitier en inversant la procédure. A B C D A. B. C. Commande de température Beverage ChillerTM Tourner la commande dans le sens horaire pour une température plus froide. Porte Beverage ChillerTM D.
Séparateur réglable (certains modèles) A A Le séparateur réglable permet de garder les articles en place et d’adapter le réfrigérateur aux besoins individuels de rangement. Le séparateur convient à tout compartiment ou clayette de porte. B B E D E D A. B. C. D. E. C C Glissière du joint hermétique de la porte Aligner l’encoche se trouvant dans le cadre de la porte avec aligner l’un des orifices d’arrivée d’air froid du refroidisseur de boissons.
Caractéristiques du congélateur • ! ATTENTION Pour éviter tous dégâts matériels, s’assurer que la clayette est bien fixée avant de replacer des articles sur celle-ci. • Appareil à glaçons automatique (modèles avec distributeur) • S’assurer que le seau est en place et que le bras de l’appareil est tourné vers le bas. Retirer les paniers en les soulevant et en tirant vers soi. Replacer les paniers en les installant sur les crémaillères latérales.
Distributeur à curseur Ice ‘N’ WaterTM (certains modèles) • Pour arrêter la production de glace, cesser de pousser sur le mécanisme avant que le récipient ne soit plein. Un peu de glace va continuer à tomber. Ne pas retirer le récipient avant que la glace ait cessé de tomber. Si de la glace est produite de façon continue, le moteur du distributeur s’arrête au bout de trois à cinq minutes. Il se remet en état de marche au bout de trois minutes et la production de glace peut recommencer.
Distributeur à commande électronique Ice ‘N’ Water™ (certains modèles) CRUSHED CUBED AUTO LIGHT DISPENSER LOCK OK CHANGE FILTERED ICE LIGHT SENSOR FILTERED WATER se remet en marche au bout de trois minutes et la production de glace peut recommencer. Lorsqu’on passe du mode glaçons au mode glace pilée, l’appareil ne fonctionne pas immédiatement dans ce nouveau mode et les morceaux de glace pilée sont de tailles et de formes différentes.
Lumière du filtre Nettoyage de l’acier inoxydable La garantie ne couvre pas les dommages causés à la finition en acier inoxydable suite à un usage inadéquat ou non recommandé des produits de nettoyage. Pour connaître la liste des produits recommandés par Amana, appeler le service aux consommateurs au 1-800843-0304. 1. Nettoyer les surfaces avec de l’eau chaude savonneuse et un linge propre et doux ou une éponge. 2. Rincer les surfaces avec de l’eau chaude. Les essuyer avec un linge propre et doux.
Contacter le service à la clientèle si l’odeur persiste. Voir la section “Identification du modèle” pour connaître le numéro de téléphone. Nettoyer les fentes en suivant ces étapes : 1. Diluer un détergent doux et appliquer la solution à l’intérieur des fentes en brossant celles-ci à l’aide d’une brosse à poils en plastique. Laisser pénétrer durant 5 minutes. 2. Vaporiser de l’eau tiède à l’intérieur des fentes à l’aide d’un vaporisateur conçu à cet effet. 3.
Bruits de fonctionnement normaux • Ce nouveau réfrigérateur remplace probablement un réfrigérateur conçu de façon différente, plus petit ou moins efficace. Les réfrigérateurs modernes possèdent de nouvelles caractéristiques et utilisent l’énergie de façon plus efficace. Par conséquent, certains bruits ne seront pas familiers mais le deviendront bientôt car ils sont normaux. Ces bruits indiquent également que le réfrigérateur fonctionne bien et offre le rendement attendu.
Avant d’appeler le technicien • Vérifier si les joints sont hermétiques. Des gouttelettes d’eau se forment à l’extérieur du réfrigérateur. • Vérifier si les joints sont hermétiques. • Cela est normal durant les périodes d’humidité intense ou si les portes ont été ouvertes fréquemment. • Consulter la rubrique Réglage des commandes pour vérifier si les commandes sont bien réglées. Les bacs à légumes Garden FreshTM ou le système Chiller FreshTM ne se ferment pas facilement.
Conseils pour économiser l’énergie Cet appareil est conçu pour être l’un des réfrigérateurs les plus économiques en matière d’énergie sur le marché actuel. La mise en pratique des conseils suivants permet de réduire la consommation d’énergie. • Faire fonctionner à la température ambiante normale se situant entre 55 et 110 oF (13 à 43 oC) loin des sources de chaleur et du soleil.
Garantie Consulter le numéro de modèle sur la plaque signalétique pour vérifier la garantie du modèle. La garantie s’applique aux numéros de modèle dont les trois premiers caractères sont ARS ou DRS et dont le septième caractère est le chiffre 7, 8 ou 9.