Owner’s Manual Covering and Models Keep instructions for future reference. Keep this manual and your sales receipt together in a safe place in case warranty service is required. Contents Side by Side Refrigerator Questions about your features? Please contact us with your model and serial number: Maytag ServicesSM Attn: Amana CAIR® Center P.O. Box 39 403 West 4th Street North Newton, Iowa 50208-0039 Ph# 1-800-843-0304 in U.S.A. 1-866-587-2002 au Canada Internet: http://www.amana.com Part No.
Thank you for buying an amana refrigerator! Please read this Owner's Manual thoroughly. This manual provides proper maintenance information. Complete registration card and promptly return. If registration card is missing, see contact information on the front cover of your manual. Warranty service must be performed by an authorized servicer. Amana also recommends contacting an authorized servicer if service is required after warranty expires.
Important safety information What you need to know about safety instructions Warning and Important Safety Instructions appearing in this manual are not meant to cover all possible conditions and situations that may occur. Common sense, caution, and care must be exercised when installing, maintaining, or operating refrigerator. Always contact your dealer, distributor, service agent, or manufacturer about problems or conditions you do not understand.
Installing your refrigerator These instructions were provided to aid you in the installation of your refrigerator. Measuring the opening When installing your refrigerator, please reference chart below for clearance requirements. Subflooring or floor coverings (i.e. carpet, tile, wood floors, rugs) may make your opening smaller than anticipated. Some clearance may be gained by using the leveling procedure under How to Level Your Refrigerator (page 10).
How to install and remove handles For easier installation, some refrigerators may have been delivered with the handles off. Please see the interior of the fresh food section to locate the handle assembly. In case future transport of the refrigerator is necessary, the removal instructions have been included here for your convenience. Handle design may vary from refrigerator to refrigerator. Please reference the instructions for the appropriate handle design below. INSTALLING FRONTMOUNTED HANDLES 1.
Installing your refrigerator, cont. INSTALLING STANDARD HANDLES 1. Remove four 1⁄4" hex nut screws from top and bottom of doors. 2. Align door handles with screw holes and insert 1⁄4" hex nut screws removed in step 1. 3. Snap handle trim over screw holes at top and bottom of handles. ➢ Snap in trim by inserting large round end first. 4. Repeat instructions 1-3 to install the other handle. REMOVING STANDARD HANDLES 1. Remove handle trim from handles with a very small flat-blade screwdriver.
Removing the doors and hinges 1. Remove toe grille and bottom hinge covers. ➢ Open both doors 180 degrees, or as wide as possible to remove. Some installations require door removal to get refrigerator to final location. WARNING 6. For dispensing models only: Detach main wire connector harness and red wire harness. ➢ To detach main wire harness, use a flat blade screwdriver or fingernail to press junction point between two connectors to release.
Installing your refrigerator, cont. How to install and remove panels (SELECT MODELS) INSTALLING PANELS REMOVING PANELS 1. Remove top trim screws with a Phillips screwdriver and remove top trim. 1. Remove top trim screws with a Phillips screwdriver and remove top trim. IMPORTANT: Tape tops of panels to door to prevent panels from falling. WARNING To avoid possible injury and damage to property, tape decorative panels (select models) securely into place when door handles are removed.
How to connect the water supply WARNING To reduce the risk of injury or death, follow basic precautions, including the following: ➢ Read all instructions before installing device. ➢ DO NOT attempt installation if instructions are not understood or if they are beyond personal skill level. ➢ Observe all local codes and ordinances. ➢ DO NOT service device unless specifically recommended in owner’s manual or published user-repair instructions. ➢ Disconnect power to refrigerator prior to installing device.
Installing your refrigerator, cont. How to level your refrigerator If your refrigerator requires an ice maker water supply connection, refer to How to Connect the Water Supply (page 9) before leveling your refrigerator. MATERIALS NEEDED ➢ ⁄8" hex head driver ➢ Level 3 1. Remove toe grille and bottom bracket covers. ➢ Protect soft vinyl or other flooring with cardboard, rugs, or other protective material. ➢ DO NOT use power tools when performing leveling procedure. 5.
Setting and maintaining proper temperatures This refrigerator is designed to operate at a household temperature of 55° to 100° F (13° to 43° C). initial temperature settings adjusting the controls After 24 hours from adding food, you may decide that one or both compartments should be colder or warmer. Follow the instructions below for proper temperature adjustment. NOTE: 1. Locate refrigerator and freezer control son upper-left wall of fresh food section.
About your water filter... Water filter removal and installation INITIAL INSTALL OF WATER FILTER WHEN DO I CHANGE THE WATER FILTER? 1. Remove blue bypass cap and retain for later use. The filter should be changed approximately every 6 months. WARNING IMPORTANT: Condition of water and amount used determines life span of water filter cartridge. If water use is high, or if water is of poor quality, replacement may need to take place more often.
Water filter data SYSTEM SPECIFICATION AND PERFORMANCE DATA SHEET REFRIGERATOR WATER FILTER CARTRIDGE MODEL WF50 GENERAL USE CONDITIONS Specifications Service Flow Rate (maximum) ...............................................0.75 GPM (2.83 L/min) Rated Service Life WF50-NI300 (maximum) .........................300 gallons/1135 liters Rated Service Life WF50-WI500 (maximum).........................500 gallons/1892 liters Maximum Operating Temperature ..........................................
Fresh food features Interior shelves CAUTION To avoid personal injury or property damage, observe the following: ➢ Confirm shelf is secure before placing items on shelf. ➢ Handle tempered glass shelves carefully. Shelves may break suddenly if nicked, scratched, or exposed to sudden temperature change. SPILLSAVER™ (SELECT MODELS) Spillsaver™ Stationary Shelves hold simple spills for easier cleaning. ➢ To remove shelves, lift up and out. ➢ To install shelves, reverse above procedure.
DAIRY CENTER DOOR BUCKETS PRODUCE STORAGE TIPS The Dairy Center provides convenient storage for items such as butter, yogurt, cheese, etc. Door Buckets adjust to meet individual storage needs. Please observe the following rules when storing produce in humidity-controlled crisper drawers: This compartment is an adjustable feature located in the door. It can be moved to several different locations to accommodate storage needs. ➢ To remove, slide bucket up and pull straight out.
Fresh food features, cont. DELI DRAWER The Deli Drawer provides a drawer with a variable temperature control that keeps the compartment colder than refrigerator temperature. NOTE: Cold air directed to the drawer can lower refrigerator temperature. Refrigerator control may need to be adjusted. Controls Located on the wall to the left of the drawer, the climate controls regulate the air temperature in the drawer.
Freezer features Automatic ice maker CAUTION To avoid property damage, observe the following: ➢ DO NOT force ice maker arm down or up. ➢ DO NOT place or store anything in ice storage bin. This ice maker creates the ice used in the dispensing system. Using Ice Maker for the First Time ➢ Confirm ice bin is in place and ice maker arm is down. ➢ After freezer section reaches between 0° to 2°F (-18° to -17° C), ice maker fills with water and begins operating.
Freezer features, cont. ICE STORAGE BIN The Ice Storage Bin is located below the automatic dispensing ice maker. Ice Storage Bin To remove and install ice storage bin: ➢ To remove bin, remove the Quick Chill Zone™. ➢ Raise ice maker arm to deactivate ice maker. Lift front of bin and pull out to its full extension. Lift up front of bin and remove. ➢ To install, slide bin into rails below ice maker until bin locks into place. Drop ice maker arm to activate ice maker, and replace Quick Chill Zone™.
Dispenser features Dispenser light Removable tray A light activates within the dispenser area at full power when dispensing ice or water. The Removable Tray at the bottom of the dispenser area is designed to collect small spills and may be easily removed for cleaning and emptying purposes. Dispenser pad IMPORTANT: Removable tray does not drain. Continuous water running into tray will cause tray to overflow. The Dispenser Pad is located on the back wall of the dispensing area.
Dispenser features, cont. control features NOTE: These directions pertain to 5-button and 3-button controls only. If your unit has LCD controls, please refer to the information booklet located in your literature packet. ICE DISPENSER OPERATION FILTER STATUS INDICATOR LIGHT To dispense ice: (SELECT MODELS) ➢ Select CUBED or CRUSHED ice mode by pushing button on dispenser control panel. A green indicator light above button shows mode selection.
Hints and care How to clean your refrigerator WARNING To avoid electrical shock which can cause severe personal injury or death, disconnect power to refrigerator before cleaning. After cleaning, connect power. CAUTION To avoid personal injury or property damage, observe the following: ➢ Read and follow manufacturer’s directions for all cleaning products. ➢ DO NOT place buckets, shelves or accessories in dishwasher. Cracking or warping of accessories may result.
Hints and care, cont. How to remove odors from refrigerator ➢ DO NOT use aluminum foil, wax paper, or paper toweling as shelf liners. This decreases air flow and causes refrigerator to run less efficiently. 1. Remove all food. ➢ A freezer that is 2⁄3 full runs most efficiently. 2. Disconnect refrigerator. 3. Clean the following items–paying special attention to crevices–using the appropriate instructions in How to Clean Your Refrigerator: ➢ Walls, floor, and ceiling of cabinet interior.
Normal operating sounds Today’s refrigerators use foam insulation and are more energy efficient than refrigerators of the past. However, foam insulation is not as sound absorbent as former insulated models. As a result, certain sounds may be unfamiliar. In time, these sounds will become familiar. Please refer to this information before calling service. TOPIC POSSIBLE CAUSE SOLUTION Clicking ➢ Freezer control (A) clicks when starting or stopping compressor.
Troubleshooting Operation PROBLEM Freezer control and lights are on, but compressors are not operating POSSIBLE CAUSE Refrigerator is in defrost mode. SOLUTION Normal operation. Wait 40 minutes to see if unit restarts. Environment-controlled drawers are too warm Control settings are too low. Freezer controls are set too low. See drawer section in Fresh Food Features to adjust controls. See temperature controls section in Setting and Maintaining Proper Temperatures to adjust your controls.
Operation, cont. PROBLEM Temperature-controlled drawer and/or crisper drawer do not close freely Refrigerator runs too frequently POSSIBLE CAUSE Contents of drawer, or positioning of items in the surrounding compartment could be obstructing drawer Drawer is not in proper position Refrigerator is not level. Drawer channels are dirty or need treatment. Doors have been opened frequently or have been opened for long periods of time. Humidity or heat in surrounding area is high. Food has recently been added.
Troubleshooting, cont. Ice and water, cont. Ice maker is not producing ice Ice maker arm is not in correct position. Household water supply is not reaching water valve Copper or plastic tubing has kinks. Water pressure is too low. Check freezer temperature. Ice bin is not installed properly Improper water valve was installed. Water filter indicator light is red Refrigerator is leaking water Water filter needs to be replaced. Filter indicator sensor needs to be reset.
Notes 27
Amana refrigerator warranty First Year Amana will replace, free of charge, any part which is defective due to workmanship or materials. ➢ Provide proof of purchase (sales receipt). ➢ Provide normal care and maintenance. Replace owner replaceable items where directions appear in Owner's Manual. ➢ Make product reasonably accessible for service. ➢ Pay premium service costs for service outside technician's normal business hours.
Manuel du propriétaire Pour les modèles et Conserver ce manuel pour référence ultérieure. Conservez ce guide et le coupon de caisse ensemble en lieu sûr dans l’éventualité où des réparations sous garantie s’avéreraient nécessaires. Table des matiéres Réfrigérateur à compartiments juxtaposés Vous avez des questions concernant les caractéristiques de votre appareil ? Contactez-nous, en fournissant les numéros de modèle et de série, à : Maytag ServicesSM Attn: Amana CAIR® Center P.O.
Merci d’avoir acheté un réfrigérateur amana ! Veuillez lire attentivement ce manuel de l’utilisateur, où vous trouverez des renseignements sur l’entretien de votre réfrigérateur. Veuillez remplir la carte d’enregistrement et la retourner dans les plus brefs délais. Si vous ne trouvez pas la carte d’enregistrement, veuillez appeler le service à la clientèle d’Amana. Toute prestation de garantie doit être assurée par un prestataire agréé.
Renseignements importants concernant votre sécurité Ce qu’il faut savoir sur les consignes de sécurité Les mises en garde et les consignes de sécurité indiquées dans ce manuel ne visent pas à couvrir toutes les situations et conditions susceptibles de se présenter. Il est indispensable de faire preuve de bon sens, de prudence et d’attention dans la mise en service, l’entretien ou l’utilisation du réfrigérateur.
Installation du réfrigérateur Ces instructions sont destinées à vous aider à installer correctement votre réfrigérateur. Mesure de l'ouverture En installant votre réfrigérateur, employez si’l vous plaît le diagramme ci-dessous pour des conditions d’espacement. Les revêtements de sol (tapis, carreaux, bois) peuvent diminuer les dimensions de l'ouverture. Un dégagement supplémentaire peut être obtenu en ayant recours à la méthode présentée dans la section Mise d'aplomb du réfrigérateur (page 38).
Pose et démontage des poignées Pour la facilité de l’installation, quelques modèles de réfrigérateur ont pu avoir été embarqués les poignées étant coupées. À veuillez se référer l’intérieur de la section de nourriture fraîche, ou l’arrière de votre réfrigérateur, pour plac la poignée équipée.
Installation du réfrigérateur, suite POSE DES POIGNÉES STANDARD 1. Enlever les quatre vis à six pans de 1⁄4 po du haut et du bas des portes. 2. Aligner les poignées de porte sur les trous pour vis et insérer les vis retirées à l’étape 1. 3. Emboîter la garniture sur les trous pour vis du haut et du bas des poignées. ➢ Emboîter la garniture en insérant la grosse extrémité ronde en premier. 4. Repétér les étapes ci-dessus pour l’autre poignée. DÉMONTAGE DES POIGNÉES STANDARD 1.
Retrait des portes et des charnières 1. Retirer la grille et les couvre-charnières inférieurs. ➢ Ouvrir les deux portes à 180°, ou aussi grand que possible, pour les démonter. ➢ Détacher le harnais de raccordement du fil principal utiliser un tournevis à lame plate ou un ongle pour appuyer sur le point de jonction entre les deux connecteurs afin de les dégager. Certaines installations exigent le retrait des portes avant de déplacer le réfrigérateur à son emplacement final.
Installation du réfrigérateur, suite Pose de panneaux de porte décoratifs (CERTAINS MODÈLES) POSE DES PANNEAUX 1. Retirer les vis de la garniture supérieure de la porte à l’aide d’un tournevis cruiciforme et la retirer. AVERTISSEMENT Afin d’évitér tous risques de blessures ou de dègâts, fixer les panneaux dècoratifs (certains modéles) en place à l’aide de ruban adhésif avant de démonter les poignées.
Raccordement de l’alimentation en eau AVERTISSEMENT Pour réduire le risque de blessure ou même de mort, suivez les précautions de base, y compris les suivantes : ➢ Lisez toutes les instructions avant d’installer la machine à glaçons. ➢ N'essayez PAS d’installer la machine à glaçons si les instructions ne sont pas comprises ou si elles dépassent les compétences de la personne. ➢ Observez tous les codes et règlements locaux.
Installation du réfrigérateur, suite Mise d'aplomb du réfrigérateur S’il faut raccorder l’alimentation en eau au réfrigérateur, voyez la section Raccordement de l’alimentation en eau, avant de mettre le réfrigérateur d’aplomb (page 37). MATÉRIEL NÉCESSAIRE ➢ Tournevis à tête hexagonale de ⁄8 po ➢ Niveau 3 1. Retirez la grille inférieure et les caches inférieurs. 5. Si l’appareil est bancale, tourner la vis de réglage arrière dans le sens horaire pour relever le coin bancal.
Réglage et maintien des bonnes températures Ce réfrigérateur est conçu pour fonctionner à une température ambiante de 13° à 43 °C. Réglage initial 1. Repérez les commandes du réfrigérateur à la partie supérieure du compartiment des aliments frais et les commandes du congélateur à la partie supérieure du compartiment congélateur. 2. Le réglage recommandé par le fabricant, pour les deux compartiments, est 4. 3. Laissez le réfrigérateur fonctionner pendant au moins 8 à 12 heures avant d’y placer des aliments.
Filtre à eau... Dépose et installation du filtre à eau INSTALLATION DU FILTRE À EAU QUAND FAUT-IL CHANGER LE FILTRE À EAU? 1. Enlevez le bouchon bleu de la dérivation et conservez-le pour le réutiliser plus tard. Le moment moyen de remplacement pour le filtre de l’eau est de 6 mois. AVERTISSEMENT IMPORTANT : La longévité de la cartouche de filtration dépend de la qualité de l’eau à filtrer et de la quantité d’eau puisée.
DONNÉES SUR LE FILTRE À EAU FICHE TECHNIQUE ET DONNÉES DE RENDEMENT DU SYSTÈME SYSTÈME DE FILTRATION D’EAU DU RÉFRIGÉRATEUR MODÈLE WF50 Fiche technique Débit d’eau (Maximum) .................................................................0,75 GPM (2,83 l/m) Durée de vie WF50 (maximum) ....................................................500 gallons / 1892 litres Température maximum de fonctionnement ..................................100 °F / 38 °C Pression minimum exigée ....................................
Caractéristiques – compartiment pour produits frais Tablettes ATTENTION Pour éviter les blessures ou les dégâts matériels, prendre les précautions suivantes : ➢ S’assurer que la tablette est solidement en place avant d’y mettre de la nourriture. ➢ Manipuler les tablettes en verre trempé avec prudence. Elles peuvent se briser brusquement si elles sont ébréchées, éraflées ou exposées à des changements brusques de température.
CASIER POUR PRODUITS LAITIERS Ce compartiment procure un espace de rangement pratique pour le beurre, les yogourts, le fromage, etc. Il est réglable et se trouve dans la porte. Il peut être placé à différents endroits de la porte pour mieux l’adapter aux besoins de rangement. Pour retirer le casier pour produits laitiers et le remettre en place : ➢ Pour l’enlever, le faire coulisser vers le haut et le retirer.
Caractéristiques – compartiment pour produits frais, suite TIROIR À VIANDES FROIDES Bacs de rangement Accessoires Le Tiroir à Viandes Froides comprend un tiroir doté d’une commande de température variable qui garde le compartiment plus froid que le réfrigérateur. BAC À COLLATIONS TAPIS ANTIDÉRAPANTS (CERTAINS MODÈLES) Ce bac peut être utilisé pour ranger des aliments ou des fruits et légumes. (CERTAINS MODÈLES) Les Tapis Antidérapants empêchent les articles de glisser dans les balconnets.
Caractéristiques – compartiment congélateur Machine à glaçons automatique ATTENTION Pour éviter des dommages matériels, observez les points suivants : ➢ NE forcez PAS le bras de la machine à glaçons vers le bas ou vers le haut. ➢ NE placez ni n'entreposez rien dans le bac à glaçons. Cette machine à glace fabrique les glaçons utilisés dans le système de distribution.
Caractéristiques – compartiment congélateur, suite BAC À GLAÇONS Le Bac à Glaçons se trouve sous la machine à glace automatique. Bac À Glaçons Retrait et installation du bac à glaçons : ➢ Pour retirer le bac, retirer Quick Chill ZoneMC. Soulever le bras de la machine à glace pour désactiver celle-ci. ➢ Soulever le devant du bac et le tirer complètement vers soi. Soulever le devant du bac et le retirer.
Caractéristiques du distributeur Lumière du distributeur Plateau amovible Une lumière s’allume à proximité du distributeur lorsque celui-ci fournit de l’eau ou de la glace. Le Plateau Amovible se trouvant au fond de la zone de distribution est conçu pour recueillir les petites éclaboussures et peut être facilement retiré à des fins de nettoyage et de vidange. Touche du distributeur La Touche du Distributeur se trouve à l’arrière de la zone de distribution.
Caractéristiques du distributeur, suite Contrôlez les dispositifs REMARQUE: Ces consignes s'appliquent aux commandes à 3 et à 5 boutons seulement. Si l'appareil est doté de commandes ACL, prière de lire le guide d'informations se trouvant dans le sac de brochures. FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE À GLACE Pour distribuer la glace : ➢ Sélectionner le mode glaçons CUBE (en cubes) ou CRUSH (broyés) en appuyant sur le panneau de commande du distributeur.
Conseils et entretien Comment nettoyer l’appareil AVERTISSEMENT Pour éviter une électrocution, qui pourrait provoquer des blessures graves, voire le décès, débrancher le réfrigérateur avant tout nettoyage. Rebrancher l’appareil une fois le nettoyage terminé. ATTENTION Pour éviter les blessures ou les dégâts matériels : ➢ Lire et suivre le mode d’emploi du fabricant de tous les produits de nettoyage utilisés. ➢ NE PAS mettre de bacs, de tablettes ou d’accessoires au lave-vaisselle.
Conseils et entretien, suite Désodorisation du réfrigérateur 1. Retirez toute la nourriture. 2. Débranchez le réfrigérateur. 3. Nettoyez les articles suivants en faisant surtout attention aux interstices; suivez les directives appropriées, présentées dans la section Nettoyage du réfrigérateur : ➢ Parois, partie inférieure et plafond de l’intérieur de la caisse. ➢ Bacs, tiroirs, clayettes, étagères et joints, conformément aux instructions données dans cette section. 4.
Bruits normaux Les réfrigérateurs d'aujourd'hui comportent une isolation en mousse et sont plus efficaces du point de vue énergétique que les anciens modèles. Cependant, cette isolation en mousse n'est pas aussi efficace pour l'absorption des sons. Il en résulte que certains bruits peuvent vous sembler inhabituels. À la longue, ces bruits deviendront familiers. Veuillez vous reporter au tableau ci-dessous avant de faire appel au service après-vente.
Diagnostic Fonctionnement TYPE CAUSE POSSIBLE SOLUTION La commande du congélateur et les lumières fonctionnent, mais les compresseurs ne fonctionnent pas La température du système viandes froides est trop chaude Le réfrigérateur est en mode de dégivrage. Fonctionnement normal. Attendre 40 minutes que le réfrigérateur se remette en marche. Les commandes sont réglées à une température trop basse. Les commandes du congélateur sont réglées à une température trop basse. Le tiroir est mal placé.
Fonctionnement, suite TYPE CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le réfrigérateur se met en marche trop fréquemment. Les portes ont été ouvertes souvent ou pendant longtemps. Ouvrir la porte moins longtemps. Ranger la nourriture de façon efficace pour garder la porte ouverte le moines longtemps possible. Laisser l’environnement intérieur s’adapter pendant que la porte a été ouverte. Ceci est normal. Laisser la nourriture récemment ajoutée atteindre la température du réfrigérateur ou du congélateur.
Diagnostic, suite Glace et eau, suite Le voyant de signalisation de filter de l’eau est rouge (certains modèles) Ily des fuites d’eau Le filter de l’eau doit être remplacé. Le fonction exige le rajustement. Un tayau en plastique a été utilisé pour raccorder l’eau. Un robinet d’eau inadéquat a été installé. De la glace se forme dans le tuyau d’arrivée de la machine à glace La presson d’eau est trop faible. La température du congélateur est trop élevée.
Remarque 55
Garantie des réfrigérateurs amana Première année Amana remplacera gratuitement toute pièce venant à être défectueuse suite à un défaut de matériau ou de main-d’œuvre. Deuxième à cinquième année Amana remplacera gratuitement tout composant du système de réfrigération (compresseur, condenseur, évaporateur, sécheur et conduites de raccordement de ces composants) et réparera toute cuve intérieure s’ils se révèlent défectueux suite à un défaut de matériau ou de main-d’œuvre.
Manual del proprietario Cubre a y a los modelos Conserve las instrucciones para usarlas como referencia futura. Conserve este manual y el recibo de compra juntos en un lugar seguro por si necesita usar servicio bajo garantía. Contenido Refrigerador dúplex ¿Tiene preguntas acerca de las características? Comuníquese con nosotros y proporcione el número de modelo y de serie a: Maytag ServicesSM Attn: Amana CAIR® Center P.O. Box 39 403 West 4th Street North Newton, Iowa 50208-0039 Ph# 1-800-843-0304 in U.S.
¡Gracias por adquirir un refrigerador amana! Lea minuciosamente este manual del propietario. Éste le proporcionará la información de mantenimiento apropiada. Llene la tarjeta de registro y devuélvala enseguida. Si la tarjeta no está, llame al departamento de asuntos del cliente. El servicio de garantía debe realizarlo un técnico autorizado de servicio. Amana también recomienda comunicarse con un técnico autorizado si se requiere de servicio después de que caduque la garantía.
Información importante de seguridad Lo que necesita saber acerca de las instrucciones de seguridad Las advertencias y las instrucciones importantes de seguridad que aparecen en este manual no tienen el propósito de cubrir todas las condiciones posibles que podrían ocurrir. Debe usarse sentido común, precaución y cuidado cuando se instale, se realice mantenimiento o se opere el refrigerador.
Instalación del refrigerador Estas instrucciones son proporcionadas para ayudarle a instalar su refrigerador. Medición de la cavidad Al instalar su refrigerador, utilice por favor la carta abajo para los requisitos de espaciamiento. Los revestimientos del subsuelo o del piso (es decir, alfombras, baldosas, pisos de madera, tapetes) pueden disminuir el tamaño de la cavidad.
Cómo instalar y quitar las asas PARA QUITAR LAS ASAS MONTADA POR EL FRENTE DE LAS PUERTAS Para la facilidad de la instalación, algunos refrigeradores se pudieron haber entregado con las asas quitadas. Localice por favor las asas refiriendo al interior de la sección del alimento fresco, o la parte posterior de su refrigerador. Puede ser necesario que el refrigerador sea vuelto a poner, o los paneles de las puertas que se quitarán o substituidas.
Instalación del refrigerador, cont. INSTALACIÓN DE LAS ASAS ESTÁNDARES 1. Quite cuatro tornillos hexagonales de 1⁄4" de la parte superior e inferior de las puertas. 2. Alinee las asas de la puerta con los orificios de los tornillos e inserte los tornillos hexagonales de 1⁄4" que quitó en el paso 1. 3. Coloque a presión el adorno de colores del asa sobre los orificios de tornillo en la parte superior e inferior de las asas. ➢ Coloque a presión el adorno insertando primero el extremo grande redondeado. 4.
Quitar las puertas y las bisagras 1. Quite la parrilla inferior y las cubiertas de las bisagras inferiores. ➢ Abra ambas puertas 180°, o tanto como sea posible para quitarlas. 6. Solamente en los modelos con surtidor: Desprenda el conector del arnés principal de alambre. Desprende el conector del arnés rojo del alambre. ➢ Desprenda el conector del arnés principal: use un destornillador plano o la uña para oprimir el punto de unión entre los dos conectores para soltarlos.
Instalación del refrigerador, cont. Cómo instalar e quitar los paneles de las puertas (EN ALGUNOS MODELOS) ADVERTENCIA Para evitar posibls lesions o daños materials, coloque cinta adhesiva en los panels decorativos (en algunos modelos) para asegurarlos firmemente en su lugar cuando se vayan a quitar las asas de la puerta.
Conexión del suministro de agua ADVERTENCIA Para evitar el riesgo de una lesión o la muerte, siga las precauciones básicas incluyendo las siguientes: ➢ Lea todas las instrucciones antes de instalar el dispositivo. ➢ NO intente la instalación si no comprende las instrucciones o si son demasiado complicadas para sus conocimientos. ➢ Observe todos los códigos y reglamentos locales.
Instalación del refrigerador, cont. Nivelación del refrigerador Si su refrigerador necesita una conexión para el suministro del agua de la máquina de hacer hielo, consulte la sección Conexión del Suministro de Agua, antes de nivelar el refrigerador (pagina 65). MATERIALES NECESARIOS: ➢ Destornillador hexagonal de ⁄8" ➢ Nivel 3 1. Quite la parrilla inferior y las cubiertas de las bisagras inferiores.
Ajuste y mantenimiento de las temperaturas apropiadas Este refrigerador está diseñado para funcionar a temperaturas domésticas de 55° a 110° F (13° a 43° C). Ajustes iniciales de los controles 1. Los controles del refrigerador están en la parte superior del compartimiento del refrigerador y los controles del congelador están en la parte superior del compartimiento del congelador. 2. El fabricante recomienda que los controles en ambos compartimientos sean colocados en el número 4. 3.
Información sobre el filtro de agua... Instalación y desmontaje del filtro de agua INSTALACION DEL FILTRO DE AGUA 1. Retire la tapa de derivación azul y consérvela para uso posterior. ADVERTENCIA A fin de evitar una enfermedad grave o mortal, no use el refrigerador donde el agua no sea segura o se desconozca su calidad, sin desinfección adecuada antes o después de pasar por el filtro. PRECAUCIÓN ➢ El cartucho de derivación NO filtra el agua.
DATOS DEL FILTRO DE AGUA HOJA DE DATOS DEL DESEMPEÑO Y ESPECIFICACIONES DEL SISTEMA CARTUCHO DEL FILTRO DE AGUA DEL REFRIGERADOR MODELO WF50 Especificaciones Clasificación de flujo de servicio (Máxima)...................................0.75 GPM (2.83 L/min) Vida nominal de servicio Model WF50 (Máxima) .........................500 gallones/ 1892 litros Temperatura máxima de operación...............................................100° F/38° C Requisitos mínimos de presión......................................
Características del compartimiento del refrigerador Parrillas interiores PRECAUCIÓN Para evitar lesiones personales o daños materiales, observe lo siguiente: ➢ Verifique que la repisa esté bien asegurada antes de colocar artículos sobre ella. ➢ Maneje cuidadosamente las repisas de vidrio templado. Las repisas pueden quebrarse repentinamente si se estrellan, rasguñan o exponen a cambios súbitos de temperatura.
CENTRO DE PRODUCTOS LACTEOS El Centro de Productos Lácteos ofrece almacenamiento conveniente para tales artículos como mantequilla, yogur, queso, etc. Este compartimiento es ajustable y se encuentra en la puerta. Puede moverse a varios lugares diferentes para acomodar las necesidades de conservación de alimentos. Para quitar e instalar el compartimiento: ➢ Para quitarlo, deslice el centro de lácteos hacia arriba y hacia afuera.
Características del compartimiento del refrigerador, cont. CAJÓN PARA EMBUTIDOS El Cajón Para Embutidos ofrece un cajón con un control de temperatura variable que mantiene el compartimiento más frío que la temperatura del refrigerador. NOTA: El aire frío dirigido al Sistema puede reducir la temperatura del refrigerador. Podría ser necesario tener que ajustar el control del refrigerador.
Características del congelador Máquina automática de hacer hielo PRECAUCIÓN Para evitar daños materiales, observe lo siguiente: ➢ NO fuerce la manecilla de la máquina de hacer hielo hacia arriba ni hacia abajo. ➢ NO coloque ni guarde nada en el depósito del hielo. Esta máquina de hielo hace los hielos que se usan en el sistema de surido. Uso inicial de la Máquina de Hacer Hielo: ➢ Cerciórese de que el depósito del hielo esté en su lugar y que manecilla de la máquina esté dirigida hacia abajo.
Características del congelador, cont. RECIPIENTE DE HIELO El Recipiente de Hielo se encuentra localizado debajo del surtidor automático de hielo. Recipiente de Hielo Para quitar e instalar el recipiente de hielo: ➢ Para quitar el recipiente, quite la sección Quick Chill Zone™. Levante el brazo de la máquina de hielo para desactivarla. ➢ Levante el recipiente y jale hacia afuera completamente. Levante la parte delantera del recipiente y sáquelo.
Características del surtidor Foco del surtidor Bandeja desmontable La luz se activa en el área del surtidor a toda potencia cuando se surte hielo o agua. La Bandeja Desmontable del fondo del área de surtido está diseñada para recolectar pequeños derrames y puede sacarse con facilidad para limpiarla y vaciarla. Almohadilla de surtidoR La Almohadilla de Surtidor se encuentra localizada en la pared posterior del área de surtido.
Características del surtidor, cont. Características del control NOTA: Estas instrucciones son solamente para los controles de 5 botones y 3 botones. Si su unidad tiene controles LCD, consulte el folleto de información que se encuentra en el paquete de literatura. OPERACIÓN DEL SURTIDOR DE HIELO Para surtidor hielo: ➢ Modo selecto del CUBED (cubo) o del CRUSHED (agolpamiento) empujando el botón en panel de control del dispensador. Una luz de indicador verde sobre el botón muestra la selección de modo.
Consejos y cuidado Cómo limpiar el refrigerador ADVERTENCIA Para evitar descargas eléctricas que pudieran causar lesiones personales graves o la muerte, desconecte la energía del refrigerador antes de limpiarlo. Después de la limpieza, conecte la energía. PRECAUCIÓN Para evitar lesiones personales o daños materiales: ➢ Lea y siga las instrucciones del fabricante con todos los productos limpiadores. ➢ NO coloque los recipientes, las repisas ni los accesorios en la lavavajillas.
Consejos y cuidado, cont. Eliminación de los olores del refrigerador 1. Retire todos los alimentos. 2. Desenchufe el refrigerador. 3. Limpie los siguientes artículos - prestando especial atención a las hendiduras usando las instrucciones apropiadas indicadas en la sección Limpieza de su refrigerador: ➢ Paredes, piso y techo del interior del gabinete. ➢ Cajones, bandejas y juntas. 4. Lave y seque todas las botellas, envases y frascos. Descarte los alimentos añejos o deteriorados. 5.
Sonidos normales de funcionamiento Los refrigeradores modernos usan aislamiento de espuma y ahorran más energía que los refrigeradores antiguos. Sin embargo, el aislamiento de espuma no es amortiguador de sonidos tan eficaz como el de los modelos antiguos. Como resultado, escuchará ciertos sonidos que pueden parecerle extraños. Con el tiempo usted se familiarizará con ellos. Por favor consulte esta información antes de solicitar servicio.
Localización y solución de averías Funcionamiento TEMA CAUSA PROBABLE SOLUCIÓN El control del congelador y los focos están encendidos, pero los compresores no están funcionando. La temperatura del sistema de embutidos no está lo suficientemente frÌa El refrigerador está en la modalidad de descongelación. Funcionamiento normal espere 40 minutos para ver si el refrigerador vuelve a arrancar. Los ajustes del control están colocados muy bajos. Los controles del congelador están colocados muy bajos.
Funcionamiento, cont. TEMA CAUSA PROBABLE SOLUCIÓN El refrigerador funciona con demasiada frecuencia Las puertas se han abierto muy frecuentemente o por períodos de tiempo prolongados. Reduzca el tiempo que la puerta permanece abierta. Organice los alimentos más eficientemente para garantizar que la puerta esté abierta el menor tiempo posible. Permita que pase tiempo para que los alimentos recién añadidos alcancen la temperatura del refrigerador o del congelador. Funcionamiento normal.
Localización y solución de averías, cont. HIELO Y AGUA, cont. La luz de indicador del filtro del agua es roja (algunos modelos). La unidad está goteando El filtro del agua necesita ser substituido. El indicador del filtro necesita ser reajustado. Se usó tubería de plástico para completar la conexión de agua. Se instaló la vávula de agua incorrecta. Se forma hielo en la tubería de entrada a la máquina de hielo La presión del agua está baja. La temperatura del congelador está muy alta.
Notas 83
Notas 84
Notas 86
Garantía del refrigerador amana Primer año Amana Appliances reemplazará, sin cargo alguno, cualquier pieza que se compruebe defectuosa debido a la mano de obra o los materiales.