Installation Guide

- 3 -
6
7
DO: CLEAN WITH CLEAR WATER. DRY WITH A SOFT COTTON FLANNEL CLOTH.
DO NOT: DO NOT CLEAN THE PRODUCT WITH SOAPS, ACID, POLISH, ABRASIVES, HARSH CLEANERS, OR A
CLOTH WITH A COARSE SURFACE.
CARE INSTRUCTIONS:
5
M985012 SP (3/19)
PRUEBA DE LA LLAVE MEZCLADORA INSTALADA
Mueva la MANIJA (1) a la posición “off”.
Abra los suministros de agua.
Compruebe si las conexiones presentan fugas.
(Consulte la Sección 4)
Con la MANIJA (1) en la posición “off”,
desenrosque el ROCIADOR (3) de la MANGUERA (2).
Mueva la manija hacia delante y atrás, en las
posiciones de agua FRÍA y CALIENTE, para que la
red de distribución de agua funcione perfectamente.
Vuelva a colocar el ROCIADOR (3) en la
MANGUERA (2).
SERVICIO
1
3
2
4
5
RETIRAR
EN
FRÍO
CALIENTE
APAGADO
1
2
3
5
7
5a
4
6
Si la llave gotea, proceda de la siguiente manera:
• Gire la VÁLVULA en la posición de APAGADO.
Operar la PALANCA varias veces de la posición OFF a ON. No aplique demasiada fuerza.
Flujo Reducido:
• Limpie la rejilla de la cabeza del rociador.
Limpie el cartucho.
Las salidas o entradas obstruidas del CARTUCHO
pueden hacer que disminuya el caudal de agua.
Para limpiarlo, cierre el suministro de agua, luego:
Aoje el TORNILLO DE LA MANIJA (1)
y retire la MANIJA (2).
Desenrosque el TAPÓN DEL CHAPETÓN (3),
ANILLO DE RETENCIÓN (4).
Saque el CARTUCHO (5) del COLECTOR (6)
y retire los SELLOS DEL CARTUCHO (7).
Limpie el COLECTOR (6), los puertos del
CARTUCHO (5) y los SELLOS (7).
Coloque los SELLOS (7) en los PUERTOS
DEL CARTUCHO (5a).
Coloque el CARTUCHO (5) en el COLECTOR (6).
Vuelva a poner la TAPA DEL CHAPETÓN (3),
ANILLO DE RETENCIÓN (4), la MANIJA (2),
apriete el TORNILLO DE LA MANIJA (1).