IN231100018V01_UK_FR_ES_DE_IT EN_IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY. FR_IMPORTANT:A LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE. ES_IMPORTANTE, LEA Y GUARDE PARA FUTURAS REFERENCIAS. PT_IMPORTANTE, RETER PARA REFERÊNCIA FUTURA: LEIA ATENTAMENTE. DE_WICHTIG! SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTER NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN. IT _ IMPORTANTE! CONSERVARE IL PRESENTE MANUALE PER FUTURO RIFERIMENTO E LEGGERLO ATTENTAMENTE.
1
B71-061V02/B71-061V03 (with Galvanized bottom plate) B71-061V00/B71-061V01 (without Galvanized bottom plate) 2
PART Warning and Safety Information: ●This trailer is for pet and cargo use, not for child. ●Never exceed a safe speed. Recommended maximum speed is 8 MPH(13KMH) and slowing to no more than 3 MPH(5KMH) when turning. ●Riders must wear an approved bicycle helmet when riding in this product. ●Always use the safety flag when pulling this trailer. ●The person riding the towing bicycle should be at least 16 years of age and in good physical condition. WARNING: Keep small parts away from children during assembly.
A1--FRAME(with galvanized plate) A2--FRAME(without galvanized plate) B--PLASTIC BOX C--16 INCH WHEEL D--TOW BAR E--CONNECTING ROD F—CONNECTOR G1--RUBBER SHIM(thin) G2--RUBBER SHIM(thickness) H—PLASTIC MOUNT J1--WHITE REFLECTOR(front) J2--RED REFLECTOR(rear) K1—SCREW K2—NUT L--TOOLING M—STRAP N—FLAG Assemble the tow bar Install plastic mount on the frame Connect the draw bar assembly to the frame Two-stage regulation Install the reflector FRONT-WHITE 4 REAR-RED
Install and remove the wheekl REMOVING THE WHEEL CHECK: THE WHEEL IS LOCKED! Connect the trailer to bike Choose rubber shim according to seat tube size height adjustment Install the flag Use of the foldable plastic box Follow the reverse steps to fold 5
Use of the strap Use as a push car Put down the rear fence to extend the loading space Two fixed points 6
B71-061V02/B71-061V03 (with Galvanized bottom plate) B71-061V00/B71-061V01 (sans plaque de fond galvanisée) 7
PART ST LI ATTENTION:LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS ET TOUS LES AVERTISSEMENTS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL. Avertissements et informations de sécurité : ●Cette remorque est destinée aux animaux de compagnie et aux marchandises, pas aux enfants. ● Ne dépassez jamais une vitesse sûre. La vitesse maximale recommandée est de 8 MPH(13KMH) et le ralentissement ne doit pas dépasser 3 MPH(5KMH) dans les virages. ●Les cyclistes doivent porter un casque de vélo homologué lorsqu'ils utilisent ce produit.
A1--Cadre (avec plaque galvanisée) A2--Cadre (sans plaque galvanisée) B--BOÎTE EN PLASTIQUE C--ROUE DE 16 POUCES D--BARRE DE REMORQUAGE E--TIGE DE CONNEXION F--CONNECTEUR G1--MOUSSE EN CAOUTCHOUC (fine) G2--MOUSSE EN CAOUTCHOUC (épaisse) H--MONTANT PLASTIQUE J1--RÉFLECTEUR BLANC (avant) J2--RÉFLECTEUR ROUGE (arrière) K1-VIS K2-ÉCROU L--TOOLING M-STRAP N-FLAG Assembler la barre de remorquage Installer le support en plastique sur le cadre Connecter l'ensemble de la barre de traction au cadre Régulation à de
Installer et retirer le wheekl DÉPOSE DE LA ROUE VÉRIFICATION : LA ROUE EST BLOQUÉE ! Connecter la remorque au vélo réglage de la hauteur Choisir la cale en caoutchouc en fonction de la taille du tube de selle Installer le drapeau Utilisation de la boîte en plastique pliable Suivez les étapes inverses pour plier 10
Utilisation de la sangle Utilisation comme voiture de poussée Posez la clôture arrière pour agrandir l'espace de chargement Deux points fixes 11
B71-061V02/B71-061V03 (con placa inferior galvanizada) B71-061V00/B71-061V01 (sin placa inferior galvanizada 12
PART LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS,ANTES Advertencia e información de seguridad: ●Este remolque es para uso de mascotas y carga, no para niños. ●Nunca exceda una velocidad segura. La velocidad máxima recomendada es de 8 MPH(13KMH) y reducir a no más de 3 MPH(5KMH) al girar. ●Los conductores deben llevar un casco de bicicleta homologado cuando monten en este producto. Utilice siempre la bandera de seguridad cuando arrastre este remolque.
A1--MARCO(con chapa galvanizada) A2--MARCO(sin chapa galvanizada) B--CAJA DE PLASTICO C--RUEDA DE 16 PULGADAS D--BARRA DE REMOLQUE E--VARILLA DE CONEXION F-CONECTOR G1--CARETA DE GOMA (fina) G2--CARETA DE GOMA (gruesa) H-MONTAJE PLÁSTICO J1--REFLECTOR BLANCO(delantero) J2--REFLECTOR ROJO(trasero) K1-TUERCA K2-TUERCA L--TOOLING M-CORREA N-BANDERA Montar la barra de remolque Instale el soporte de plástico en el marco Conectar el conjunto de la barra de tracción al bastidor Regulación en dos etapas Instalar
Instalar y retirar el wheekl DESMONTAJE DE LA RUEDA COMPROBACIÓN: ¡LA RUEDA ESTÁ BLOQUEADA! Conectar el remolque a la bicicleta Elija el calce de goma según el tamaño del tubo de sillín ajuste de altura Instalar la bandera Uso de la caja de plástico plegable Siga los pasos inversos para plegar 15
Uso de la correa Uso como coche de empuje Colocar la valla trasera para ampliar el espacio de carga Dos puntos fijos 16
B71-061V02/B71-061V03 (com placa inferior galvanizada) B71-061V00/B71-061V01 (sem placa inferior galvanizada 17
PART ST LI CUIDADO: LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES E AVISOS, ANTES DE USAR. Aviso e informações de segurança: ●Este reboque é para uso de animais de estimação e carga, não para crianças. Nunca exceda uma velocidade segura. A velocidade máxima recomendada é de 8 MPH (13KMH) e abrandar para não mais de 3 MPH (5KMH) ao virar. Os condutores devem usar um capacete de bicicleta aprovado quando andam neste produto. Utilize sempre a bandeira de segurança quando puxar este atrelado.
A1--FRAME (com placa galvanizada) A2--FRAME (sem placa galvanizada) B--CAIXA DE PLÁSTICO C-RODA DE 16 POLEGADAS D--BARRA DE REBOQUE E--BARRA DE LIGAÇÃO F-CONECTOR G1--CASCA DE BORRACHA (fina) G2--CASCA DE BORRACHA (espessura) H-MONTAGEM PLÁSTICA J1--REFLECTOR BRANCO (à frente) J2--REFLECTOR VERMELHO (atrás) K1-PARAFUSO K2-PORCA L--TOOLING M-STRAP N-FLAG Montar a barra de reboque Instalar o suporte de plástico na estrutura Ligar o conjunto da barra de tração ao quadro Regulação em duas fases Instalar o refl
Instalar e remover a roda dentada REMOÇÃO DA RODA VERIFICAR: A RODA ESTÁ BLOQUEADA! Ligar o reboque à bicicleta regulação da altura Escolha o calço de borracha de acordo com o tamanho do tubo do selim Instalar a bandeira Utilização da caixa de plástico dobrável Siga os passos inversos para dobrar 20
Utilização da correia Utilizar como carrinho de empurrar Colocar a vedação traseira para aumentar o espaço de carga Dois pontos fixos 21
B71-061V02/B71-061V03 (mit verzinkter Bodenplatte) B71-061V00/B71-061V01 (ohne verzinkte Bodenplatte) 22
PART Warnung und Sicherheitsinformationen: ●Dieser Anhänger ist für Haustiere und Fracht bestimmt, nicht für Kinder. ●Überschreiten Sie niemals eine sichere Geschwindigkeit. Die empfohlene Höchstgeschwindigkeit beträgt 8 MPH (13KMH) und sollte beim Abbiegen auf nicht mehr als 3 MPH (5KMH) gesenkt werden. ●Der Fahrer muss einen zugelassenen Fahrradhelm tragen, wenn er mit diesem Produkt fährt. Verwenden Sie immer die Sicherheitsflagge, wenn Sie diesen Anhänger ziehen.
A1--RAHMEN(mit verzinkter Platte) A2--RAHMEN(ohne verzinkte Platte) B--KUNSTSTOFFKASTEN C--16 ZOLL RAD D--ZUGSTANGE E-VERBINDUNGSSTANGE F--KONNEKTOR G1--Gummiunterlage (dünn) G2--Gummiunterlage (dick) H-PLASTISCHE BEFESTIGUNG J1--Weißer Rückstrahler (vorne) J2--Roter Rückstrahler (hinten) K1-Schraube K2-Mutter L--Drehen M-STRAP N-FLAG Montieren Sie die Anhängerkupplung Kunststoffhalterung am Rahmen anbringen Verbinden Sie die Deichselgruppe mit dem Rahmen Zweistufige Regulierung Montieren Sie den Reflekto
Ein- und Ausbau des Wheekl ENTFERNEN DES RADES KONTROLLE: DAS RAD IST BLOCKIERT! Verbinden Sie den Anhänger mit dem Fahrrad Höhenverstellung Gummiunterlegscheibe entsprechend der Sitzrohrgröße auswählen Installieren Sie die Flagge Verwendung der faltbaren Kunststoffbox Befolgen Sie die umgekehrten Schritte zum Falten 25
Verwendung des Gurtes Verwendung als Schiebewagen Setzen Sie den hinteren Zaun ab, um den Laderaum zu erweitern Zwei Fixpunkte 26
B71-061V02/B71-061V03 (con piastra inferiore zincata) B71-061V00/B71-061V01 (senza piastra inferiore zincata) 27
PART Avvertenze e informazioni sulla sicurezza: Questo rimorchio è destinato all'uso di animali domestici e merci, non di bambini. Non superare mai la velocità di sicurezza. La velocità massima consigliata è di 8 MPH (13KMH) e si deve rallentare a non più di 3 MPH (5KMH) quando si svolta. I piloti devono indossare un casco da bicicletta approvato quando utilizzano questo prodotto. Utilizzare sempre la bandiera di sicurezza quando si traina il rimorchio.
A1--TELAIO (con piastra zincata) A2--TELAIO (senza piastra zincata) B--CASSETTA DI PLASTICA C--RUOTA DA 16 POLLICI D--BARRA DI TRAINO E-BARRA DI COLLEGAMENTO F-CONNETTENTE G1--RUBBER SHIM (sottile) G2--RUBBER SHIM (spessore) H-MONTAGGIO PLASTICO J1-Riflettore bianco (anteriore) J2-Riflettore rosso (posteriore) K1-DADO K2-DADO L-STRACCIATURA M-STRACCIATURA NBANDIERA Montaggio del gancio di traino Installare il supporto in plastica sul telaio Collegare il gruppo della barra di trazione al telaio Regolazione
Installare e rimuovere il wheekl RIMOZIONE DELLA RUOTA CONTROLLO: LA RUOTA È BLOCCATA! Collegare il rimorchio alla bicicletta regolazione dell'altezza Scegliere lo spessore in gomma in base alle dimensioni del tubo sella Installare la bandiera Utilizzo della scatola di plastica pieghevole Seguire la procedura inversa per piegare 30
Uso della cinghia Utilizzo come auto a spinta Abbattere la recinzione posteriore per ampliare lo spazio di carico Due punti fissi 31
32