IT OK NIMBUS PLUS S ISTRUZIONI TECNICHE PER L’INSTALLAZIONE LA MANUTENZIONE INSTRUKCJE TECHNICZNE INSTALACJI IEKONSERWACJI TECHNICAL INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND MAINTENANCE 420000400800
SPIS TREŚCI Połączenia elektryczne Obwód elektryczny ............................................................................... 18 Informacje ogólne Tabele połączeń elektrycznych ........................................................ 18 Przepisy bezpieczeństwa .......................................................................3 Połączenia elektryczne jednostki zewnętrznej ............................. 19 Charakterystyka wody dostarczanej do instalacji ..........................
PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA UWAGA Niniejsza instrukcja stanowi nieodłączną i istotną część produktu. Należy ją starannie przechowywać i musi ona podążać za produktem, również w przypadku przeniesienia jego własności na rzecz innego właściciela lub użytkownika albo w przypadku zmiany miejsca instalacji. Należy zapoznać się z zaleceniami i ostrzeżeniami zawartymi w niniejszej instrukcji, gdyż zawierają one ważne wskazówki dotyczące montażu, obsługi i konserwacji produktu.
Używać narzędzi elektrycznych odpowiednich do tego rodzaju prac (w szczególności sprawdzić, czy przewód i wtyczka nie są uszkodzone i czy obracające się, ruchome części się są właściwie przymocowane). Posługiwać się nimi we właściwy sposób, nie blokować przejść między przewodami zasilającymi, zabezpieczyć narzędzia przed upadkiem, a po zakończeniu pracy wyłączyć je i odłożyć na odpowiednie miejsce.
Usunąć kamień z urządzeń instalacji, stosując się do instrukcji w karcie bezpieczeństwa załączonej do użytego produktu. Podczas usuwania kamienia kotłowego, często wietrzyć pomieszczenie, używać odzieży ochronnej, unikać mieszania ze sobą różnych środków, a także zabezpieczyć urządzenie i sąsiadujące z nim przedmioty. Obrażenia spowodowane kontaktem skóry lub oczu z kwasami, a także wdychaniem lub połknięciem szkodliwych substancji chemicznych oświetlenia, wentylacji i stabilności.
Znak CE Znak CE gwarantuje zgodność urządzenia z następującymi dyrektywami Wspólnoty Europejskiej: - 2014/35/UE dotyczącą bezpieczeństwa elektrycznego - 2014/30/UE dotyczącą kompatybilności elektromagnetycznej - RoHS2 2011/65/UE w sprawie ograniczenia stosowania niektórych niebezpiecznych substancji w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym (EN 50581) - Z Rozporządzeniem (UE) nr 813/2013 dotyczącym ekoprojektu (nr 2014/C 207/02 - przejściowe metody pomiaru i obliczeń) PRODUKT ZGODNY Z DYREKTYWĄ UE 2012/19/
OPIS SYSTEMU Budowa systemu System NIMBUS PLUS S składa się: - Jednostki wewnętrznej - Jednostki zewnętrznej - Interfejsu systemu - Czujnika temperatury zewnętrznej W celu uzyskania dodatkowych informacji na temat dostępnych części, należy się zapoznać z Katalogiem Produktów.
70 S - 70 S-T EXT 374 1106 1016 ø 10 383 670 9 0 110 S-T EXT 374 1506 1016 ø 10 383 670 8 / PL
Widok całościowy JEDNOSTKA WEWNĘTRZNA Wymiary i Waga 11 B D C A 12 10 13 9 14 15 8 16 7 6 1 27 2 A. B. C. D. 600 58 81 701 728 3 Wyjście ciepłej/zimnej wody w kierunku instalacji G 1” M Powrót zimnej/ciepłej wody z instalacji G 1” M Podłączenie czynnika chłodniczego do jednostki 5/8” M Podłączenie czynnika chłodniczego do jednostki zewnętrznej 3/8” M JEDNOSTKA WEWNĘTRZNA 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16.
Ograniczenia działania w chłodzeniu Ograniczenia działania w ogrzewaniu A A 25 70 -10,60 35,60 60 (43 ; 22) (10 ; 22) 20 50 -20,45 40 15 1 35,33 30 10 20 -20,20 5 (10 ; 5) (43 ; 5) B 0 0 5 10 15,20 10 15 20 25 30 35 40 45 -30 -20 -10 0 B 0 10 20 30 40 50 ex.
INTERFEJS SYSTEMU CZUJNIK 134 mm 16 mm 96 mm DANE TECHNICZNE URZĄDZENIA Zasilanie elektryczne BUS Pobór prądu max. < 0,5W Temperatura robocza -10 ÷ 60°C Temperatura przechowywania -20 ÷ 70°C A Długość i przekrój przewodu bus UWAGA: W CELU UNIKNIĘCIA ZAKŁÓCEŃ, max. 50 m UŻYWAĆ PRZEWODU EKRANOWANEGO min. 0.5 mm² LUB DWUŻYŁOWEGO PRZEWODU TELEFONICZNEGO.
500 Ostrzeżenia przed dokonaniem montażu • Jednostka zewnętrzna wykorzystuje ekologiczny czynnik chłodniczy HFC (R-410A), nienaruszający integralności warstwy ozonowej. • Czynnik chłodniczy R-410A pracuje przy ciśnieniu wyższym o 50-70% niż czynnik chłodniczy R22. Należy sprawdzić czy materiał dostępny do konserwacji oraz części do napełniania mogą być stosowane z czynnikiem chłodniczym R-410A.
Uwaga Przed dokonaniem montażu, należy sprawdzić wypoziomowanie podstawy. Postępując zgodnie ze wskazówkami na zdjęciach, przymocować podstawę jednostki zewnętrznej do podłoża przy użyciu odpowiednich śrub fundamentowych (M10 x 2 pary). Jeżeli jednostka zewnętrzna będzie wystawiona na znaczne ciągi powietrza, należy ją zabezpieczyć przy użyciu ekranu i sprawdzić prawidłowe działanie.
2. Wylot zaworu bezpieczeństwa JEDNOSTKA WEWNĘTRZNA Montaż wstępny W celu zapewnienia jak najlepszych osiągów, jednostka wewnętrzna FS musi być ustawiona w pobliżu pomieszczenia o funkcji mieszkalnej. W celu ustawienia systemu, należy stosować dostarczony szablon i poziomicę. zawór bezpieczeństwa 3 bar MIN 350 Minimalne odległości montażowe W celu zapewnienia prawidłowej konserwacji systemu, należy przestrzegać minimalnych odległości montażowych w sposób przedstawiony na poniższych rysunkach.
5) POŁĄCZENIA HYDRAULICZNE POŁĄCZENIE CZYNNIKA CHŁODNICZEGO MIĘDZY JEDNOSTKĄ ZEWNĘTRZNĄ I WEWNĘTRZNĄ UWAGA Połączenia elektryczne muszą być wykonane dopiero po dokonaniu wszystkich połączeń hydraulicznych i gazowych Po ustawieniu jednostki wewnętrznej i zewnętrznej wykonać połączenia rurowe gazu chłodniczego w następujący sposób: 1. Regulując rury należy unikać niepotrzebnych lub zbyt ścisłych zagięć; 2. Zdjąć nasadki zabezpieczające z końcówek rur; 3. Przyciąć rury do żądanej długości; 4.
Odzysk czynnika chłodniczego W przypadku konieczności odłączenia wszystkich połączeń w celu naprawy obwodu gazu chłodzącego, aby uniknąć utraty zbyt dużej jego ilości, należy wykonać procedurę aby przywrócić cały czynnik chłodzący do jednostki zewnętrznej: 1. odkręcić korki kurków zaworu 3-drogowego. 2. ustawić urządzenie na tryb chłodzenia za pomocą parametru 17.8.5 na zdalnym urządzeniu kontrolnym (sprawdzić działanie sprężarki) i na kilka minut pozostawić w trybie pracy. 3. podłączyć manometr. 4.
JEDNOSTKA WEWNĘTRZNA JEDNOSTKA ZEWNĘTRZNA A B C D E F Wylot zaworu bezpieczeństwa 3 bar 3/8” 5/8” Powrót CWU Wyjście CWU Powrót Strefa 1 Wyjście Strefa 1 MONTAŻ KOŃCOWY CAŁEGO SYSTEMU Objaśnienie: 1. 2. 3. 4. 3 1 VE 6 Jednostka wewnętrzna Jednostka zewnętrzna Czujnik zewnętrzny Strefa ogrzewanie wysoka temperatura/ Chłodzenie niska temperatura (z fan coil, klimakonwektor) 5. Strefa chłodzenie niska temperatura/ Chłodzenie podłogowe 6. Kontrola zdalna 7.
POŁĄCZENIA ELEKTRYCZNE Uwaga Połączenia elektryczne muszą być wykonane dopiero po dokonaniu wszystkich połączeń hydraulicznych. Jednostka wewnętrzna oraz jednostka zewnętrzna muszą być zasilane oddzielnie, zgodnie ze wskazówkami zamieszczonymi w tabelach normy NF C 15-100. Między jednostką wewnętrzną i zewnętrzną należy wykonać połączenie typu MOD BUS. Połączenie to może być wykonane poprzez użycie kabla o zmniejszonym przekroju (zalecany przekrój 0.75 mm2).
UWAGA: Przed przystąpieniem do innych połączeń elektrycznych, należy wykonać podłączenie uziemienia Jednostka wewnętrzna oraz jednostka zewnętrzna muszą być zasilane oddzielnie. W celu uniknięcia ryzyka, kabel zasilający jednostki zewnętrznej i wewnętrznej musi być wymieniany wyłącznie przez wykwalifikowanych techników. C B A D Połączenia elektryczne jednostki zewnętrznej • Aby uzyskać dostęp do części elektrycznych należy zdjąć panel przedni.
Połączenia elektryczne jednostki wewnętrznej Przed wykonaniem jakichkolwiek działań na systemie, należy przerwać zasilanie przy użyciu wyłącznika głównego. Przestrzegać połączenia neutralnego oraz fazy. W celu uzyskania dostępu do tablicy elektrycznej jednostki wewnętrznej, należy wyjąć trzy śruby wskazane na rysunku (A) i zdjąć pokrywę tablicy elektrycznej (B). Po otwarciu tablicy, będą widoczne następujące połączenia: MOD BUS- Komunikacja z jednostką zewnętrzną. Przestrzegać biegunowości.
Połączenia elektryczne między jednostką wewnętrzną i zewnętrzną Przed wykonaniem jakichkolwiek działań na systemie, należy przerwać zasilanie przy użyciu wyłącznika głównego. Połączenie elektryczne pomiędzy jednostką wewnętrzną i zewnętrzną musi być wykonane przy użyciu dwóch listew niskiego napięcia: GND, A, B. Podłączyć «GND» na listwie zaciskowej jednostki wewnętrznej z «GND» na listwie zaciskowej jednostki zewnętrznej.
SCHEMAT ELEKTRYCZNY - JEDNOSTKA ZEWNĘTRZNA 1 ph 3 ph 22 / PL
SCHEMAT ELEKTRYCZNY - JEDNOSTKA WEWNĘTRZNA (WH 90 110 S) TDM CN11 BK BN BU RD OR BK CN10 RD CN8 BK TR Czarny Brązowy Niebieski Czerwony Pomarańczowy YE = GN = GY = WH = PI = Żółty Zielony Szary Biały Różowy CN13 BK CN9 BU LWT CN12 YE FLOW METER = = = = = RD ELECTRICAL RESISTANCE B T CN6 CN7 230V CN14 BK BK BN BN BU BN N OR BU L BACK UP INTERFACE WH RD POWER OUT BU BK POWER IN SAFETY THERMOSTAT VALVE 1 3 CN5 SERIAL BN BN BN BU PUMP BU BN BU YE/GN BU FUSE CN13 BN
SCHEMAT ELEKTRYCZNY - JEDNOSTKA WEWNĘTRZNA (WH 70 S) TDM CN11 BK BN BU RD OR BK CN10 RD CN8 BK TR Czarny Brązowy Niebieski Czerwony Pomarańczowy YE = GN = GY = WH = PI = Żółty Zielony Szary Biały Różowy CN13 BK CN9 BU LWT CN12 YE FLOW METER = = = = = RD ELECTRICAL RESISTANCE B T CN6 CN7 230V CN14 BK BK WH WH N OR BU L BACK UP INTERFACE WH RD POWER OUT BU BK POWER IN SAFETY THERMOSTAT VALVE 1 3 CN5 SERIAL BN BN BN BU PUMP BU BN BU YE/GN BU FUSE BN BU BN YE/GN Y
SCHEMAT ELEKTRYCZNY - JEDNOSTKA WEWNĘTRZNA (WH 40 50 S) TDM CN11 BK BN BU RD OR BK CN10 RD CN8 BK TR CN9 BU LWT Żółty Zielony Szary Biały Różowy CN13 BK YE = GN = GY = WH = PI = Czarny Brązowy Niebieski Czerwony Pomarańczowy CN12 YE FLOW METER = = = = = RD ELECTRICAL RESISTANCE B T CN6 CN7 230V CN14 BK BK WH N WH OR BU L BACK UP INTERFACE WH RD POWER OUT BU BK POWER IN SAFETY THERMOSTAT VALVE 1 3 CN5 SERIAL BN BN BN BU BU BN BU YE/GN BU CN11 CN12 FUSE BN BU BN
MONTAŻ INTERFEJSU SYSTEMU Miejsce ustawienia Interfejs systemu rozpoznaje temperaturę otoczenia, więc podczas ustawiania należy wziąć pod uwagę ten czynnik. Zaleca się ustawianie z dala od źródeł ciepła (grzejniki, bezpośrednie działanie promieni słonecznych, kominki, itp.) oraz unikanie ustawiania w pobliżu ciągów powietrza lub otworów wyciągowych, które mogłyby wpłynąć na działanie interfejsu systemu. Ponadto, interfejs musi być ustawiony w odległości przynajmniej 1,5 m od podłogi.
Symbole wyświetlacza: - ( ) Interfejs systemu Lato / Ustawienie ciepłej wody - ( ) Zima ) - ( - ( Tylko ogrzewanie / Ustawienia ogrzewania ) Chłodzenie ) - ( OFF system wyłączony - ( ) Programowanie godzinowe - ( ) Tryb ręczny ) - ( 1. przycisk Wstecz (poprzedni ekran) 2. pokrętło 3. przycisk OK (potwierdza działanie lub umożliwia dostęp do menu głównego) 4.
UWAGA Aby zagwarantować bezpieczne i prawidłowe działanie interfejsu systemu, jego uruchomienie powinien wykonać wykwalifikowany technik, posiadający właściwe uprawnienia. Procedura uruchomienia - Umieścić interfejs systemu w prowadnicy połączeniowej, dociskając delikatnie w dół; po krótkim okresie inicjalizacji, interfejs systemu zostanie podłączony; - Na wyświetlaczu pojawi się napis ”Wybrać język”. Obracając pokrętłem i wybrać żądany język. Nacisnąć przycisk OK w celu potwierdzenia.
- ON (Włączając tę funkcję bojler ciepłej wody użytkowej jest nagrzany i utrzymywany na 60 °C codziennie przez godzinę, poczynając od godziny włączenia funkcji (patrz parametr 17.5.5) - OFF 17.5.5 Godzina włączenia funkcji dezynfekcji termicznej Określa godzinę włączenia funkcji dezynfekcji termicznej 17.6 Tryb ręczny - 1 Włączanie ręczne części systemu (pomp obiegowych, zaworów rozdzielających, grzałek itd.). 17.7 Tryb ręczny - 2 17.7.
Obracając pokrętłem wybrać: 17.8.5. Odzysk czynnika chłodniczego Funkcja pozwala odzyskać gaz chłodniczy przed każdą czynnością konserwacyjną na obwodzie chłodzącym 60 55 50 Temperatura °C 45 40 35 Obracając pokrętłem wybrać: 17.9 Statystyki 17.10 Diagnostyka Pompa Ciepła - 1 17.11 Diagnostyka Pompa Ciepła - 2 17.12 Diagnostyka Pompa Ciepła - 3 17.13 Diagnostyka Pompa Ciepła - 4 30 25 20 15 0 5 10 15 20 25 30 Okres (dni) - 4.
Termoregulacja W celu ustawienia parametrów termoregulacji, naciskać równocześnie przyciski Wstecz “ “ i “OK” aż do wyświetlenia na wyświetlaczu napisu “Wprowadzenie kodu“. Obracać pokrętłem w celu wprowadzenia kodu technicznego (234), nacisnąć przycisk OK, na wyświetlaczu pojawi się napis OBSZAR TECHNICZNY. Obracając pokrętłem wybrać: - MENU Obracając pokrętłem wybrać: 4 Parametry strefa 1 Nacisnąć przycisk OK. Obracając pokrętłem wybrać: 4.2 Ustawienie Strefa 1 Nacisnąć przycisk OK.
Termoregulacja Chłodzenie W celu ustawienia parametrów termoregulacji, naciskać równocześnie przyciski Wstecz “ “ i “OK” faż do wyświetlenia na wyświetlaczu napisu “Wprowadzenie kodu“. - Obracać pokrętłem w celu wprowadzenia kodu technicznego (234), nacisnąć przycisk OK, na wyświetlaczu pojawi się napis OBSZAR TECHNICZNY. Obracając pokrętłem wybrać: - MENU Nacisnąć przycisk OK. Obracając pokrętłem wybrać: 4 Parametry strefa 1 Premere il tasto OK. Ruotare la manopola e selezionare: 4.
PARAMETR MENU MENU 0 0 OPIS ZAKRES USTAWIENIA DOMYŚLNE SIEĆ 2 Sieć BUS 0 Obecność sieci Sterownik systemu Energy Manager Pompa ciepła Czujnik pomieszczenia Czujnik strefy 0 2 0 3 0 3 0 Numer strefy Brak wybranej strefy Wybrana strefa 1 0 3 1 Korekta temperatury pomieszczenia - 3; +3 0 0 3 2 Wersja oprogramowania Sterownik systemu 4 PARAMETRY STREFY 1 4 0 Ustawiona temperatury 4 0 0 T dzienna 10 - 30 °C 19°C Heat - 24°C Cool 4 0 1 T nocna 10 - 30 °C 16°C 4 0
PARAMETR MENU MENU OPIS ZAKRES par. 4.5.6 - 4.5.
PARAMETR MENU MENU OPIS ZAKRES USTAWIENIA DOMYŚLNE 5 4 1 Delta T dla modulacji pompy 4°C ÷ 25°C 7°C (LT) - 20°C (HT) 5 4 2 Stała prędkosć pompy 20 ÷ 100% 100% 5 5 5 5 0 T ust chłodzenie Strefa 2 5 5 1 Strefa 2 zakres temperarur chłodzenia 5 5 2 Termoregulacja 5 5 3 Krzywa grzewcza [18;33] FC; [0-30] Podłogowe 5 5 4 Przesunięcie równoległe [-2,5°C; +2,5°C] 5 5 6 Max T MinT -12°C [FC]; MinT - 23°C [Podłogowe] 12°C [FC]; 23°C [Podłogowe] 5 5 7 Min T 7°C-MaxT
MENU PARAMETR 17 0 0 Tryb ogrzewania 17 0 1 Aktywacja trybu cichego OFF - ON 17 0 2 Czas startu trybu cichego 00 : 00 ÷ 24:00 22:00 17 0 3 Czas końca trybu cichego 00 : 00 ÷ 24:00 06:00 17 0 4 CWU - funkcja BOOST OFF - ON 17 0 5 PV dT CWU 0 - 20°C 17 1 MENU OPIS ZAKRES Tryb GREEN Tryb STANDARD USTAWIENIA DOMYŚLNE Green OFF OFF Konfiguracja EM Input Output 17 1 0 HV Input 1 17 1 1 HV Input 2 17 1 2 HV Input 3 17 1 3 AUX Input 1 17 1 4 AUX Output 1 (A
MENU PARAMETR 17 3 2 Wybieg pompy CO 0 ÷ 16 min. 17 3 3 Kontrola predkości pompy Niska prędkość Wysoka prędkość Modulowana 17 3 4 Delta T dla modulacji pompy 5 ÷ 20°C 17 3 7 Max PWM pompa min PWM ÷ 100% 100% 17 3 8 Min PWM pompa 80% ÷ max PWM 100% 17 3 9 Temp ust. Osuszania podłogi 25 ÷ 60°C 55°C 17 4 17 4 0 Aktywacja trybu chłodzenia Nieaktywny Aktywny 17 4 1 Czas opóźnienia zapłonu 0 -10 min. 0 min.
MENU PARAMETR 17 7 7 Wentylator 2 rpm 0 ÷ 1000 rpm 17 7 8 TDM Aux Output OFF - ON OFF 17 8 17 8 Funkcja odpowietrzania OFF - ON OFF OFF Funkcjonalne Osuszanie Funcjonalne + Osuszanie Osuszanie + Funkcjonalne Ręczne OFF MENU OPIS ZAKRES USTAWIENIA DOMYŚLNE 0 rpm Funkcje testowe i użytkowe 0 17 8 1 Cykl osuszania podłogi 17 8 2 Pozostałe dni całk. osuszania solo lettura 17 8 3 Pozostałe dni funkc.
MENU PARAMETR 17 11 0 Tryb pompy ciepła 17 11 1 Błąd pompy ciepła 17 11 3 17 11 4 17 11 5 Ochrona inwertera tylko do odczytu 17 11 6 PEVAP - Ciśnienie parownik tylko do odczytu 17 11 7 PCOND - Ciśnienie skraplacz tylko do odczytu 17 11 8 Ostatni błąd inwertera tylko do odczytu 17 12 17 12 0 Moc inwertera 0 ÷ 15 kW tylko do odczytu 17 12 1 Aktualna częstotliwość kompresora 0 ÷ 1100 Hz tylko do odczytu 17 12 2 Ustawiona częstotliwość kompresora 0 ÷ 100% t
PARAMETR 14 0 Status Energy Manager 17 14 1 T ust CO tylko do odczytu 17 14 2 Mierzona T CO zasilanie tylko do odczytu 17 14 3 Mierzona T CO powrót tylko do odczytu 17 14 4 T zasobnika CWU tylko do odczytu 17 14 5 Presostat ciśnienia tylko do odczytu 17 14 6 HV Input 1 tylko do odczytu 17 14 7 HV Input 2 tylko do odczytu 17 14 8 HV Input 3 tylko do odczytu 17 14 9 AUX Input 1 tylko do odczytu 17 15 17 15 0 Status pompy CO tylko do odczytu 17 15 1 Po
KONSERWACJA Konserwacja jest czynnością niezbędną dla zapewnienia bezpieczeństwa, prawidłowego działania i trwałości systemu. Należy wykonywać czynności konserwacyjne zgodnie z obowiązującymi przepisami. Należy okresowo sprawdzać ciśnienie gazu chłodniczego. Przed przystąpieniem do czynności konserwacyjnych, należy: • Odłączyć zasilanie elektryczne od systemu • Zamknąć kurki wody w obiegu grzewczym i ciepłej wody użytkowej.
LISTA BŁĘDÓW JEDNOSTKA WEWNĘTRZNA BŁĄD OPIS PRZYWRÓCENIE DZIAŁANIA - Włączyć termoregulację w oparciu o czujnik zewnętrzny. - Niepodłączony lub uszkodzony czujnik zewnętrzny.
2 P7 Błąd wstępnego obiegu Przepływ niewykazany przez 5 minut podczas wstępnego obiegu 2 P9 Niedokończona konfiguracja wejścia SG ready Tylko jeden z parametrów 17.1.0 lub 17.1.1 jest ustawiony jako (*) Przeciążenie zasilania BUS Możliwe jest wystąpienie błędu przeciążenia zasilania BUS, na skutek połączenia trzech lub więcej urządzeń obecnych w zainstalowanym systemie.
Tabliczka znamionowa Jednostki Wewnętrzne Tabliczka znamionowa Jednostki Zewnętrznej 1 1 4 3 5 2 4 3 5 7 12 MAX MIN 8 11 9 12 14 10 11 16 2 Marka Producent Model - Nr serii Kod handlowy Nr homologacji Dane elektryczne Maksymalne ciśnienie ogrzewanie Moc nominalna grzałki elektrycznej 44 / PL 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 10 13 15 17 19 Objaśnienie: Objaśnienie: 1. 2. 3. 4. 5. 9. 11. 12.
/ PL
/ PL
/ PL
420010760200 - 02/2017 Ariston Thermo SpA Viale Aristide Merloni, 45 60044 Fabriano (AN) Italy Telefono 0732 6011 Fax 0732 602331 info.it@aristonthermo.