Bus BridgeNet® ADDENDUM
REMOTE CONTROL TECHNICAL AREA (Software version 07.04.07) - Simultaneously press the back “ “ and “OK” buttons until “Enter code” appears on the display. - Turn the knob to enter the technical code (234) then press OK; the display will show TECHNICAL AREA. - Turn the knob and select: COMPLETE MENU. Press the OK button. Turn the knob and select menu: 33 HPWH Parameters, press the OK button. 1. back button (previous screen) 2. knob 3. OK button (to confi rm operation or access main menu) 4.
3 4 7 33 6 PARAMETER SUB-MENU MENU RANGE Thermal Cleanse target temp 33 10 3 PV integration active OFF - ON Statistics - 1 33 10 4 SG active OFF - ON 6 0 HP running hours (h/10) 33 11 33 6 1 Resistor 1 running hours (h/10) 33 11 0 HP actual compressor frequency 33 6 2 Resistor 2 running hours (h/10) 33 11 1 Fan speed 33 6 3 HP on cycles (n/10) 33 11 2 Expansion valve 33 6 4 Resistor 1 on cycles (n/10) 33 11 3 HC - HP input OFF - ON 33 6 5 Resistor
COMMANDE À DISTANCE MENU TECHNICIEN (Software version 07.04.07) - Appuyez simultanément sur les touches Retour “ “ et “OK” jusqu’à l’affi chage de l’option “Insérer code”. - Tournez le bouton pour insérer le code (234). Appuyez sur le bouton OK pour affi cher MENU TECHNICIEN. - Tournez le bouton et sélectionnez: MENU. Premere il tasto OK. Tournez le bouton et sélectionnez le menu 33 HPWH Parameters, appuyez sur la touche OK. 1. touche Retour (affi chage précédent) 2. bouton 3.
P1 33 4 5 Temps maxi chauffe P2 U5 33 4 6 Fonction anti-bactérie P3 33 4 7 T° consigne fonction anti-bactérie 33 6 PARAMÈTRE SOUS-MENU MENU SÉLECTION 1. 2. 3. 4. OFF - ON STATISTIQUE - 1 33 10 2 Mode de chauffage 5. OFF Pompe à chaleur Résistance1 PAC + Résistance1 Résistance1 + Résistance2 Résistance 2 PAC + Résistance 2 Auxiliary PAC + AUX 6 0 Temps marche PAC [h/10] 33 6 1 Heures de travail de la rés. 1 [h/10] 33 6 2 Heures de travail de la rés.
CONTROLLO REMOTO AREA TECNICA (Versione software 07.04.07) - Premere contemporaneamente i tasti indietro “ “ e “OK” fino alla visualizzazione sul display “Inserimento codice“. - Ruotare la manopola per inserire il codice tecnico (234), premere il tasto OK, il display visualizza AREA TECNICA. - Ruotare la manopola e selezionare: MENU COMPLETO. Premere il tasto OK. Ruotare la manopola e selezionare il menu 33 HPWH Parameters, premere il tasto OK. 1. tasto indietro (visualizzazione precedente) 2.
33 4 6 Ciclo di sanificazione termica P3 33 4 7 Temperatura obiettivo del ciclo 33 6 PARAMETRO DESCRIZIONE RANGE 1. 2. 3. 4. Statistiche - 1 OFF Pompa di calore Modalità SG PDC + Resistenza 1 Resistenza 1 + Resistenza 2 Resistenza 2 PDC + Resistenza 2 Auxiliary PDC + AUX 33 6 0 PdC ore di funz. (h/10) 33 6 1 Ore di funz resistenza 1 (h/10) 33 6 2 Ore di funz resistenza 2 (h/10) 33 6 3 PdC n.
CONTROL REMOTO ÁREA TÉCNICA (Software version 07.04.07) - Presionar al mismo tiempo los botones atrás “ “ y “OK” hasta que el display muestre “Inserción código“. - Girar el botón para introducir el código técnico (234), presionar la tecla OK, el display visualiza ÁREA TÉCNICA. - Girar el botón y seleccionar: MENÚ COMPLETO. Presionar la tecla OK. Girar el botón y seleccionar el menú 33 HPWH Parameters, presionar la tecla OK. 1. botón atrás (visualización anterior) 2. botón 3.
33 4 3 33 4 4 Función confort P1 33 4 5 Max tiempo de calentamiento 33 4 6 Función antilegionela P3 33 4 7 T° disinfección térmica deseada PARÁMETRO MENÚ SUB-MENÚ 10 2 Estado de carga OFF - ON 5. 6. 7. 8. 9. Estadisticas - 1 OFF Bomba de calor HE1 Bomba de calor + HE1 HE1 + HE2 HE2 Bomba de calor + HE2 Auxiliary Bomba de calor + AUX 33 6 0 Horas func. BC (h/10) 33 6 1 Horas de trabajo de la res.
BEDIENEINHEIT TECHNISCHEN BEREICH (Softwareversion 07.04.07) - Drücken Sie gleichzeitig die Zurück-Taste “ “ und dieOK“-Taste, bis „Code eingeben“ auf dem Display erscheint. - Drehen Sie den Knopf, um den technischen Code (234) einzugeben und drücken Sie OK. Das Display zeigt: FACHMANNBEREICH - Den Knopf drehen und auswählen: GESAMTMENÜ. Zum Bestätigen OK drücken. Den Knopf drehen und auswählen: 33 HPWH Parameters, Zum Bestätigen OK drücken. 1. Taste „Zurück“ (vorherige Anzeige) 2. Drehknopf 3.
33 4 6 Legionellenschutz funktion P3 33 4 7 Legionellenschutz Solltemperatur 33 6 Statistiken - 1 33 6 0 WP-betriebsstunden (h/10) 33 6 1 Elektroeinsatz stufe 1 stunden (h/10) 33 6 2 Elektroeinsatz stufe 2 stunden (h/10) 33 6 3 WP anzahl on - zyklen (n/10) 33 6 4 Elektroeinsatz stufe 1 zyklen (n/10) 33 6 5 Elektroeinsatz stufe 2 zyklen (n/10) 33 6 6 Betriebsstunden (h /10) 33 7 7 1 verfügbare Duschen 33 7 3 Restzeit erhitzen 33 8 SET WP Diagonse - 1 33 8 0
Bus BridgeNet® Schemes HEAT PUMP WATER HEATER AND SEPARATE HEAT GENERATOR EN: Heat pump water heater and dedicated boiler for heating only / FR: Chauffe-eau thermodynamique et chaudière dédiée au chauffage IT: Scaldacqua a pompa di calore e caldaia dedicata per il solo riscaldamento / ES: Bomba de calor para agua caliente sanitaria y caldera dedicada solo para la calefacción / DE: Warmwasser-Wärmepumpe und Boiler zum ausschließlichen Heizen PRODUCT PARAMETER DESCRIPTION VALUE HPWH 33 3 0 Hydraulic
EN: Heat pump water heater and dedicated heat pump for heating only / FR: Chauffe-eau thermodynamique et pompe à chaleur dédiée au chauffage IT: Scaldacqua a pompa di calore e pompa di calore dedicata per il solo riscaldamento / ES: Bomba de calor para agua caliente sanitaria y bomba de calor dedicada solo para la calefacción / DE: Warmwasser-Wärmepumpe und spezielle Wärmepumpe zum ausschließlichen Heizen SOFTWARE VERSION 04.14.
HEAT PUMP WATER HEATER WITH AUXILIARY GENERATOR EN: Heat pump water heater with boiler as auxiliary generator / FR: Chauffe-eau thermodynamique avec chaudière comme générateur auxiliaire IT: Scaldacqua a pompa di calore con caldaia come generatore ausiliario / ES: Bomba de calor para agua caliente sanitaria con caldera como generador auxiliar / DE: Warmwasser-Wärmepumpe mit Boiler als Hilfsgenerator.
EN: Heat pump water heater with boiler as auxiliary generator and solar thermal integration. FR: Chauffe-eau thermodynamique avec chaudière comme générateur auxiliaire et intégration solaire thermique IT: Scaldacqua a pompa di calore con caldaia come generatore ausiliario e integrazione solare termico ES: Bomba de calor para agua caliente sanitaria con caldera como generador auxiliar e integración solar térmica DE: Warmwasser-Wärmepumpe mit Boiler als Hilfsgenerator und Solarthermie SOFTWARE VERSION 01.
HEAT PUMP WATER HEATER IN PRE-HEATING OF COMBINED HEATING GENERATOR EN: Heat pump water heater in pre-heating of combined boiler. / FR: Chauffe-eau thermodynamique en préchauffage d’une chaudière mixte. IT: Scaldacqua a pompa di calore in preriscaldo di una caldaia combinata. / ES: Bomba de calor para agua caliente sanitaria en precalentamiento de una caldera mixta / DE: Warmwasser-Wärmepumpe beim Vorheizen eines Kombi-Boilers.
WARNING! / ATTENTION! / ATTENZIONE! / ¡ADVERTENCIA! / VORSICHT! EN: THE HYDRAULIC SCHEMES SHOWN BELOW ARE NOT IN THE ADMITTED TYPES FR: LES SCHÉMAS HYDRAULIQUES INDIQUÉS CI-DESSOUS NE SONT PAS DANS LES TYPES ADMIS IT: GLI SCHEMI IDRAULICI SOTTO RIPORTATI NON RIENTRANO NELLE TIPOLOGIE AMMESSE ES: LOS ESQUEMAS HIDRÁULICOS QUE SE MUESTRAN A CONTINUACIÓN NO COINCIDEN CON LAS TIPOLOGÍAS ADMITIDAS DE: DIE UNTEN ANGEZEIGTEN HYDRAULISCHEN SCHEMEN FALLEN NICHT MIT DEN ZUGELASSENEN TYPEN 17 /
NOTE EN The schemes in this addendum are simplified and are intended to give general orientation on installation and configuration. FR Les schémas présentés sont simplifiés et sont destinés à donner une orientation générale sur l’installation et la configuration. IT Gli schemi riportati sono semplificati e hanno lo scopo di dare orientazioni generali su installazione e configurazione.
/
420020208000 - 1020 Ariston Thermo SpA Viale Aristide Merloni, 45 60044 Fabriano (AN) Italy Telefono 0732 6011 Fax 0732 602331 info.it@aristonthermo.