Fatal1ty Story Who knew that at age 19, I would be a World Champion PC gamer. When I was 13, I actually played competitive billiards in professional tournaments and won four or five games off guys who played at the highest level. I actually thought of making a career of it, but at that young age situations change rapidly. Because I’ve been blessed with great hand-eye coordination and a grasp of mathematics (an important element in video gaming) I gravitated to that activity.
LIVIN’ LARGE Since my first big tournament wins, I have been a “Professional Cyberathlete”, traveling the world and livin’ large with lots of International media coverage on outlets such as MTV, ESPN and a 60 Minutes segment on CBS to name only a few. It's unreal - it's crazy. I’m living a dream by playing video games for a living. I’ve always been athletic and took sports like hockey and football very seriously, working out and training hard.
Copyright Notice: No part of this installation guide may be reproduced, transcribed, transmitted, or translated in any language, in any form or by any means, except duplication of documentation by the purchaser for backup purpose, without written consent of ASRock Inc.
Motherboard Layout 2 1 4 3 5 24.4cm (9.6 in) USB 2.0 T: USB0 B: USB1 PS2 Keyboard CPU_FAN1 CPU_FAN2 ATX12V1 6 ATXPWR1 Top: RJ-45 eSATA3 eSATA3 USB 3.0 T: USB3 B: USB4 DDR3_D1 (64 bit, 240-pin module) USB 2.0 T: USB4 B: USB5 DDR3_C1 (64 bit, 240-pin module) Top: IEEE 1394 ErP/EuP Ready USB 2.0 T: USB2 B: USB3 Top: SIDE SPK Center: REAR SPK Bottom: CTR BASS DDR3 2400+ 4 Channels DDR3 USB 3.
I/O Panel 1 19 1 2 3 *4 5 6 7 8 9 ** 10 18 2 3 16 15 14 17 USB 2.0 Ports (USB01) Coaxial SPDIF Out Port IEEE 1394 Port (IEEE 1394) LAN RJ-45 Port USB 3.0 Ports (USB3_34) Side Speaker (Gray) Rear Speaker (Black) Central / Bass (Orange) Line In (Light Blue) Front Speaker (Lime) 5 4 9 7 10 8 11 12 13 11 *** 12 13 14 15 16 17 18 19 6 Microphone (Pink) eSATA3 Connectors USB 2.0 Ports (USB45) Fatal1ty Mouse Port (USB2) USB 2.0 Port (USB3) USB 3.
To enable Multi-Streaming function, you need to connect a front panel audio cable to the front panel audio header. After restarting your computer, you will find “Mixer” tool on your system. Please select “Mixer ToolBox” , click “Enable playback multi-streaming”, and click “ok”. Choose “2CH”, “4CH”, “6CH”, or “8CH” and then you are allowed to select “Realtek HDA Primary output” to use Rear Speaker, Central/Bass, and Front Speaker, or select “Realtek HDA Audio 2nd output” to use front panel audio.
1. Introduction Thank you for purchasing Fatal1ty X79 Professional Series motherboard, a reliable motherboard produced under ASRock’s consistently stringent quality control. It delivers excellent performance with robust design conforming to ASRock’s commitment to quality and endurance. This Quick Installation Guide contains introduction of the motherboard and step-bystep installation guide. More detailed information of the motherboard can be found in the user manual presented in the Support CD.
1.2 Specifications Platform CPU Chipset Memory Expansion Slot Audio English LAN Rear Panel I/O 8 - ATX Form Factor: 12.0-in x 9.6-in, 30.5 cm x 24.4 cm - Premium Gold Capacitor design (100% Japan-made highquality Conductive Polymer Capacitors) - Supports Intel® CoreTM i7 processor family for the LGA 2011 Socket - Digital PWM Design - Advanced 16 + 2 Power Phase Design - Supports Intel® Turbo Boost 2.
USB3.0 Connector Smart Switch (RAID 0, RAID 1, RAID 5, RAID 10 and Intel Rapid Storage3.0), NCQ, AHCI and "Hot Plug" functions - 4 x SATA3 6.0 Gb/s connector by Marvell SE9172, support RAID (RAID 0 and RAID 1), NCQ, AHCI and "Hot Plug" functions - 4 x Rear USB 3.0 ports by TI®, support USB 1.0/2.0/3.0 up to 5Gb/s - 2 x Front USB 3.0 headers (support 4 USB 3.0 ports) by TI®, support USB 1.0/2.0/3.0 up to 5Gb/s - 4 x SATA2 3.
BIOS Feature Support CD Unique Feature Hardware Monitor English OS Certifications - 1 x Reset Switch with LED - 1 x Clear CMOS Switch with LED - 64Mb AMI UEFI Legal BIOS with GUI support - Supports “Plug and Play” - ACPI 1.1 Compliance Wake Up Events - Supports jumperfree - SMBIOS 2.3.1 Support - CPU, VCCSA, DRAM, VTT, CPU PLL, PCH1.1V, PCH1.5V Voltage Multi-adjustment - Drivers, Utilities, AntiVirus Software (Trial Version), CyberLink MediaEspresso 6.
WARNING Please realize that there is a certain risk involved with overclocking, including adjusting the setting in the BIOS, applying Untied Overclocking Technology, or using third-party overclocking tools. Overclocking may affect your system’s stability, or even cause damage to the components and devices of your system. It should be done at your own risk and expense. We are not responsible for possible damage caused by overclocking. CAUTION! 2. 3. 4. 5. 6. 7.
8. 9. 10. 11. 12. English 13. 12 without entering operating systems first like MS-DOS or Windows®. With this utility, you can press the key during the POST or the key to enter into the BIOS setup menu to access ASRock Instant Flash. Just launch this tool and save the new BIOS file to your USB flash drive, floppy disk or hard drive, then you can update your BIOS only in a few clicks without preparing an additional floppy diskette or other complicated flash utility.
15. 16. 17. 18. English 14. the speed of Adobe Photoshop 5 times faster. Another advantage of ASRock XFast RAM is that it reduces the frequency of accessing your SSDs or HDDs in order to extend their lifespan. ASRock Crashless BIOS allows users to update their BIOS without fear of failing. If power loss occurs during the BIOS update process, ASRock Crashless BIOS will automatically finish the BIOS update procedure after regaining power.
2. Installation Pre-installation Precautions Take note of the following precautions before you install motherboard components or change any motherboard settings. 1. Unplug the power cord from the wall socket before touching any component. Failure to do so may cause severe damage to the motherboard, peripherals, and/or components. 2. To avoid damaging the motherboard components due to static electricity, NEVER place your motherboard directly on the carpet or the like.
Step 1. Open the socket: Step 1-1. Disengage the left lever by pressing it down and sliding it out of the hook. Step 1-2. Disengage the right lever by pressing it down and sliding it out of the hook. Step 1-3. Keep the right lever positioned at about 90 degrees in order to flip up the load plate. Insert the 2011-Pin CPU: Step 2-1. Hold the CPU by the edge with the triangle mark(Pin 1) on your upper right corner. Pin1 Step 2-2. Locate Pin1 and the two orientation key notches.
For proper inserting, please ensure to match the four orientation key notches of the CPU with the four alignment keys of the socket. Step 2-3. Carefully place the CPU into the socket by using a purely vertical motion. Step 2-4. Verify that the CPU is within the socket and properly mated to the orient keys. Step 3. Close the socket: Step 3-1. Flip the load plate onto the IHS, then the cover will automatically come off by itself. The cover must be placed if returning the motherboard for after service.
2.2 Installation of CPU Fan and Heatsink This motherboard is equipped with 2011-Pin socket that supports Intel 2011-Pin CPU. Please adopt the type of heatsink and cooling fan compliant with Intel 2011Pin CPU to dissipate heat. Before you installed the heatsink, you need to spray thermal interface material between the CPU and the heatsink to improve heat dissipation. Ensure that the CPU and the heatsink are securely fastened and in good contact with each other.
2.3 Installation of Memory Modules (DIMM) This motherboard provides four 240-pin DDR3 (Double Data Rate 3) DIMM slots, and supports Quad Channel Memory Technology. For quad channel configuration, you always need to install identical (the same brand, speed, size and chip-type) DDR3 DIMM in the slots: You have to install identical DDR3 DIMM in DDR3_A1, DDR3_B1, DDR3_D1 and DDR3_C1 (Black slots; see p.4 No.1 and No. 4), so that Quad Channel Memory Technology can be activated. 1. 2.
2.4 Expansion Slots (PCI and PCI Express Slots) There are 2 PCI slots and 5 PCI Express slots on this motherboard. PCI slot: PCI slot is used to install expansion cards that have the 32-bit PCI interface. PCIE slots: PCIE1 / PCIE2 / PCIE4 / PCIE5 (PCIE 3.0 x16 slots) are used for PCI Express graphics cards. PCIE3 (PCIE2.0 x1 slot) is used for PCI Express cards with x1 lane width. Such as ASRock Game Blaster, Gigabit LAN card or SATA2 cards, etc.
Installing an expansion card Step 1. Step 2. Step 3. Step 4. Step 5. Step 6. Before installing an expansion card, please make sure that the power supply is switched off or the power cord is unplugged. Please read the documentation of the expansion card and make necessary hardware settings for the card before you start the installation. Remove the system unit cover (if your motherboard is already installed in a chassis). Remove the bracket facing the slot that you intend to use.
2.5 SLITM, 3-Way SLITM, 4-Way SLITM and Quad SLITM Operation Guide This motherboard supports NVIDIA® SLITM, 3-Way SLITM, 4-Way SLITM and Quad SLI TM (Scalable Link Interface) technology that allows you to install up to four identical PCI Express x16 graphics cards. Currently, NVIDIA® SLITM technology supports Windows® XP / XP 64-bit / VistaTM / VistaTM 64-bit / 7 / 7 64-bit OS. NVIDIA® 3-Way SLITM, 4-Way SLITM and Quad SLITM technology supports Windows® VistaTM / VistaTM 64-bit / 7 / 7 64-bit OS only.
Step2. If required, connect the auxiliary power source to the PCI Express graphics cards. Step3. Align and insert the ASRock SLI_Bridge_3S Card to the goldfingers on each graphics card. Make sure the ASRock SLI_Bridge_3S Card is firmly in place. ASRock SLI_Bridge_3S Card Step4. Connect a VGA cable or a DVI cable to the monitor connector or the DVI connector of the graphics card that is inserted to PCIE1 slot.
2.5.1.2 Installing Three SLITM-Ready Graphics Cards Step 1. Install the identical 3-Way SLITM-ready graphics cards that are NVIDIA® certified because different types of graphics cards will not work together properly. (Even the GPU chips version shall be the same.) Each graphics card should have two goldfingers for the 3-Way SLI Bridge connector. Insert one graphics card into PCIE1 slot, another graphics card to PCIE2 slot, and the other graphics card to PCIE4 slot.
2.5.1.3 Installing Four SLITM-Ready Graphics Cards Step 1. Install the identical 4-Way SLITM-ready graphics cards that are NVIDIA® certified because different types of graphics cards will not work together properly. (Even the GPU chips version shall be the same.) Each graphics card should have two goldfingers for the ASRock SLI Bridge Card connectors.
2.5.2 Driver Installation and Setup Install the graphics card drivers to your system. After that, you can enable the MultiGraphics Processing Unit (GPU) feature in the NVIDIA® nView system tray utility. Please follow the below procedures to enable the multi-GPU feature. For Windows® XP / XP 64-bit OS: (For SLITM mode only) A. Double-click NVIDIA Settings icon on your Windows® taskbar. B. From the pop-up menu, select Set SLI and PhysX configuration. In Set PhysX GPU acceleration item, please select Enabled.
For Windows® VistaTM / VistaTM 64-bit / 7 / 7 64-bit OS: (For SLITM and Quad SLITM mode) A. Click the Start icon on your Windows taskbar. B. From the pop-up menu, select All Programs, and then click NVIDIA Corporation. C. Select NVIDIA Control Panel tab. D. Select Control Panel tab. E. From the pop-up menu, select Set SLI and PhysX configuration. In Set PhysX GPU acceleration item, please select Enabled. F. In Select an SLI configuration item, please select Enable SLI. And click Apply. English G.
For Windows® VistaTM / VistaTM 64-bit / 7 / 7 64-bit OS: (For 3-Way SLITM or 4-Way SLITM mode) A. Follow steps A to E on page 26. B. In Select an SLI configuration item, please select Enable 3-way SLI or Enable 4-way SLI and click Apply. C. Reboot your system. D. You can freely enjoy the benefits of 3-Way SLITM or 4-Way SLITM. English * SLITM appearing here is a registered trademark of NVIDIA® Technologies Inc.
2.6 CrossFireXTM, 3-Way CrossFireXTM, 4-Way CrossFireXTM and Quad CrossFireXTM Operation Guide This motherboard supports CrossFireXTM, 3-way CrossFireXTM, 4-way CrossFireXTM and Quad CrossFireXTM. CrossFireXTM technology offers the most advantageous means available of combining multiple high performance Graphics Processing Units (GPU) in a single PC.
Step 2. Connect two Radeon graphics cards by installing CrossFire Bridge on CrossFire Bridge Interconnects on the top of Radeon graphics cards. (CrossFire Bridge is provided with the graphics card you purchase, not bundled with this motherboard. Please refer to your graphics card vendor for details.) CrossFire Bridge Connect the DVI monitor cable to the DVI connector on the Radeon graphics card on PCIE1 slot.
2.6.1.2 Installing Three CrossFireXTM-Ready Graphics Cards Step 1. Install the identical 3-Way CrossFireXTM-ready graphics cards that are AMD® certified because different types of graphics cards will not work together properly. (Even the GPU chips version shall be the same.) Insert one graphics card into PCIE1 slot, another graphics card to PCIE2 slot, and the other graphics card to PCIE4 slot. Make sure that the cards are properly seated on the slots. Step 2.
2.6.1.3 Installing Four CrossFireXTM-Ready Graphics Cards Step 1. Install the identical 4-Way CrossFireXTM-ready graphics cards that are AMD® certified because different types of graphics cards will not work together properly. (Even the GPU chips version shall be the same.) Insert one graphics card into PCIE1 slot, another graphics card into PCIE2 slot, the third graphics card into PCIE4 slot and the last graphics card into PCIE5 slot. Make sure that the cards are properly seated on the slots. Step 2.
2.6.2 Driver Installation and Setup Step 1. Step 2. Power on your computer and boot into OS. Remove the AMD driver if you have any VGA driver installed in your system. The Catalyst Uninstaller is an optional download. We recommend using this utility to uninstall any previously installed Catalyst drivers prior to installation. Please check AMD’s website for ATITM driver updates. Step 3. Step 4. Step 5. Install the required drivers to your system. For Windows® XP OS: A.
Although you have selected the option “Enable CrossFireTM”, the CrossFireXTM function may not work actually. Your computer will automatically reboot. After restarting your computer, please confirm whether the option “Enable CrossFireTM” in “ATI Catalyst Control Center” is selected or not; if not, please select it again, and then you are able to enjoy the benefits of CrossFireXTM. Step 7. You can freely enjoy the benefits of CrossFireXTM, 3-Way CrossFireXTM, 4-Way CrossFireXTM or Quad CrossFireXTM.
2.8 ASRock Smart Remote Installation Guide ASRock Smart Remote is only used for ASRock motherboard with CIR header. Please refer to below procedures for the quick installation and usage of ASRock Smart Remote. Step1. Step2. Find the CIR header located next to the USB 2.0 header on ASRock motherboard. Connect the front USB cable to the USB 2.0 header (as below, pin 1-5) and the CIR header. Please make sure the wire assignments and the pin assignments are matched correctly. USB 2.
2.9 ASRock XFast Charger Operation Guide ASRock XFast Charger is the best and fastest technology to charge your mobile devices via PC. With the superb XFast Charger USB port, users are assured to enjoy the quick charging experience anytime. In addition to Apple devices, it is also capable of Charging the BC 1.1 standard smart devices. Please refer to below instruction for proper operation. This motherboard provides three USB ports for ASRock XFast Charger: 1. USB 2.0 port (USB0) on the I/O panel see p.5 No.
2.10 Jumpers Setup The illustration shows how jumpers are setup. When the jumper cap is placed on pins, the jumper is “Short”. If no jumper cap is placed on pins, the jumper is “Open”. The illustration shows a 3-pin jumper whose pin1 and pin2 are “Short” when jumper cap is placed on these 2 pins. Jumper Clear CMOS Jumper Setting Description (CLRCMOS1) (see p.4, No. 25) Default Clear CMOS Note: CLRCMOS1 allows you to clear the data in CMOS.
2.11 Onboard Headers and Connectors (SATA3_M0_M1: see p.4, No. 15) (SATA3_M2_M3: see p.4, No. 16) SATA2_2 SATA2_1 SATA3_0 (SATA3_0_1: see p.4, No. 14) SATA3_M2 SATA3_M0 Serial ATA3 Connectors SATA2_3 (SATA2_2_3: see p.4, No. 12) SATA3_1 (SATA2_0_1: see p.4, No. 13) SATA3_M3 SATA3_M1 Serial ATA2 Connectors SATA2_0 Onboard headers and connectors are NOT jumpers. Do NOT place jumper caps over these headers and connectors.
USB 2.0 Headers (9-pin USB_6_7) Besides six default USB 2.0 ports on the I/O panel, there are three USB 2.0 headers on this motherboard. Each USB 2.0 header can support two USB 2.0 ports. (see p.4 No. 29) (9-pin USB_8_9) (see p.4 No. 28) (9-pin USB_10_11) (see p.4 No. 27) USB 3.0 Header Besides four default USB 3.0 ports on the I/O panel, there are two USB 3.0 headers on this motherboard. Each USB 3.0 header can support two USB 3.0 ports. (19-pin USB3_5_6) (see p.4 No. 8) (19-pin USB3_7_8) (see p.
Consumer Infrared Module Header (4-pin CIR1) (see p.4 No. 30) Front Panel Audio Header (9-pin HD_AUDIO1) (see p.4 No. 35) This header can be used to connect the remote controller receiver. This is an interface for front panel audio cable that allows convenient connection and control of audio devices. 1. High Definition Audio supports Jack Sensing, but the panel wire on the chassis must support HDA to function correctly.
RESET (Reset Switch): Connect to the reset switch on the chassis front panel. Press the reset switch to restart the computer if the computer freezes and fails to perform a normal restart. PLED (System Power LED): Connect to the power status indicator on the chassis front panel. The LED is on when the system is operating. The LED keeps blinking when the system is in S1 sleep state. The LED is off when the system is in S3/S4 sleep state or powered off (S5).
(3-pin CHA_FAN3) (see p.4 No. 17) (3-pin PWR_FAN1) (see p.4 No. 44) GND +12V CHA_FAN_SPEED PWR_FAN_SPEED +12V GND CPU Fan Connectors (4-pin CPU_FAN1) (see p.4 No. 5) Please connect the CPU fan cable to the connector and match the black wire to the ground pin. Though this motherboard provides 4-Pin CPU fan (Quiet Fan) support, the 3-Pin CPU fan still can work successfully even without the fan speed control function.
Though this motherboard provides 8-pin ATX 12V power connector, it can still work if you adopt a traditional 4-pin ATX 12V power supply. To use the 4-pin ATX power supply, please plug your power supply along with Pin 1 and Pin 5. 8 5 4 1 4-Pin ATX 12V Power Supply Installation SLI/XFIRE Power Connector It is not necessary to use this (4-pin SLI/XFIRE_PWR1) connector, but please connect it (see p.4 No.
The Installation Guide of Front USB 3.0 Panel Step 1 Prepare the bundled Front USB 3.0 Panel, four Step 2 Screw the 2.5” HDD/SSD to the Front USB 3.0 Panel with four HDD screws. HDD screws, and six chassis screws. Step 3 Intall the Front USB 3.0 Panel into the 2.5” drive bay of the chassis. Step 5 Plug the Front USB 3.0 cable into the USB 3.0 header (USB3_5_6 or USB3_7_8) on the motherboard. Step 4 Screw the Front USB 3.0 Panel to the drive bay with six chassis screws. Step 6 The Front USB 3.
2.12 Smart Switches The motherboard has three smart switches: power switch, reset switch and clear CMOS switch, allowing users to quickly turn on/off or reset the system to clear the CMOS values. Power Switch (PWRBTN) (see p.4 No. 18) Reset Switch (RSTBTN) (see p.4 No. 19) Clear CMOS Switch (CLRCBTN) (see p.5 No. 18) Power Reset Power Switch is a smart switch, allowing users to quickly turn on/off the system. Reset Switch is a smart switch, allowing users to quickly reset the system.
2.13 Dr. Debug Dr. Debug is used to provide code information, which makes troubleshooting even easier. Please see the diagrams below for reading the Dr. Debug codes. Description Not used Power on.
0x37 0x38 0x39 0x3A 0x3B 0x3C 0x3D 0x3E 0x3F-0x4E 0x4F 0x50 0x51 0x52 English 0x53 0x54 0x55 0x56 0x57 0x58 0x59 0x5A 0x5B 0x5C-0x5F 0xE0 0xE1 0xE2 0xE3 0xE4-0xE7 0xE8 0xE9 0xEA 0xEB 0xEC-0xEF 0xF0 0xF1 0xF2 0xF3 0xF4 0xF5-0xF7 0xF8 0xF9 0xFA 0xFB – 0xFF 0x60 0x61 46 Post-Memory North Bridge initialization is started Post-Memory North Bridge initialization (North Bridge module specific) Post-Memory North Bridge initialization (North Bridge module specific) Post-Memory North Bridge initialization (North
Installation of the South Bridge Runtime Services CPU DXE initialization is started CPU DXE initialization (CPU module specific) CPU DXE initialization (CPU module specific) CPU DXE initialization (CPU module specific) CPU DXE initialization (CPU module specific) PCI host bridge initialization North Bridge DXE initialization is started North Bridge DXE SMM initialization is started North Bridge DXE initialization (North Bridge module specific) North Bridge DXE initialization (North Bridge module specific) N
0xA6 0xA7 0xA8 0xA9 0xAA 0xAB 0xAC 0xAD 0xAE 0xAF 0xB0 0xB1 0xB2 0xB3 0xB4 0xB5 0xB6 0xB7 0xB8 – 0xBF 0xC0 – 0xCF 0xD0 0xD1 0xD2 0xD3 0xD4 0xD5 0xD6 0xD7 0xD8 0xD9 0xDA 0xDB 0xDC SCSI Detect SCSI Enable Setup Verifying Password Start of Setup Reserved for ASL Setup Input Wait Reserved for ASL Ready To Boot event Legacy Boot event Exit Boot Services event Runtime Set Virtual Address MAP Begin Runtime Set Virtual Address MAP End Legacy Option ROM Initialization System Reset USB hot plug PCI bus hot plug Clea
2.14 Driver Installation Guide To install the drivers to your system, please insert the support CD to your optical drive first. Then, the drivers compatible to your system can be auto-detected and listed on the support CD driver page. Please follow the order from up to bottom side to install those required drivers. Therefore, the drivers you install can work properly. 2.
2.16.2 Installing Windows® 7 / 7 64-bit / VistaTM / VistaTM 64-bit Without RAID Functions If you want to install Windows® 7 / 7 64-bit / VistaTM / VistaTM 64-bit OS on your SATA / SATA2 / SATA3 HDDs without RAID functions, please follow below steps. Using SATA / SATA2 / SATA3 HDDs with NCQ function STEP 1: Set Up UEFI. A. Enter UEFI SETUP UTILITY Advanced screen Storage Configuration. B. Set the option “SATA Mode” to [AHCI]. (For SATA2_0 to SATA2_3, SATA3_0 and SATA3_1 ports.
3. BIOS Information The Flash Memory on the motherboard stores BIOS Setup Utility. When you start up the computer, please press or during the Power-On-Self-Test (POST) to enter BIOS Setup utility; otherwise, POST continues with its test routines. If you wish to enter BIOS Setup after POST, please restart the system by pressing + + , or pressing the reset button on the system chassis. The BIOS Setup program is designed to be user-friendly.
1. Einführung Wir danken Ihnen für den Kauf des Fatal1ty X79 Professional Series Motherboard, ein zuverlässiges Produkt, welches unter den ständigen, strengen Qualitätskontrollen von ASRock gefertigt wurde. Es bietet Ihnen exzellente Leistung und robustes Design, gemäß der Verpflichtung von ASRock zu Qualität und Halbarkeit. Diese Schnellinstallationsanleitung führt in das Motherboard und die schrittweise Installation ein.
1.2 Spezifikationen CPU Chipsatz Speicher Erweiterungssteckplätze Audio LAN - ATX-Formfaktor: 30.5 cm x 24.4 cm; 12.0 Zoll x 9.6 Zoll - Hochwertiges Gold-Kondensatordesign (100 % hochwertige japanische Fertigung leitfähiger Polymerkondensatoren) - Unterstützt Prozessoren der Intel® CoreTM i7-Familie für LGA 2011-Sockel - Digi Power-Design - Erweitertes 16 + 2-Stromphasen Design - Unterstützt Intel® Turbo Boost 2.
E/A-Anschlüsse an der Rückseite SATA3 USB3.0 Anschlüsse Deutsch 54 - Unterstützt PXE I/O Panel - 1 x PS/2-Tastaturanschluss - 1 x Koaxial-SPDIF-Ausgang - 1 x optischer SPDIF-Ausgang - 5 x Standard-USB 2.0-Anschlüsse - 1 x Fatal1ty Mausanschluss (USB 2.0) - 2 x eSATA3-Anschlüsse - 4 x Standard-USB 3.
Fatal1ty X79 Professional Series Motherboard Deutsch - Anschluss für Audio auf der Gehäusevorderseite - 3 x USB 2.0-Anschlüsse (Unterstützung 6 zusätzlicher USB 2.0-Anschlüsse) - 2 x USB 3.0-Anschlüsse (Unterstützung 4 zusätzlicher USB 3.0-Anschlüsse) - 1 x Dr.
Betriebssysteme Zertifizierungen - Mehrstufige Geschwindigkeitssteuerung für CPU/Gehäuse lüfter - Spannungsüberwachung: +12V, +5V, +3.3V, Vcore - Unterstützt Microsoft® Windows® 7 / 7 64-Bit / VistaTM / VistaTM 64-Bit / XP / XP 64-Bit (siehe VORSICHT 17) - FCC, CE, WHQL - Gemäß Ökodesign-Richtlinie (ErP/EuP) (Stromversorgung gemäß Ökodesign-Richtlinie (ErP/EuP) erforderlich) (siehe VORSICHT 18) * Für die ausführliche Produktinformation, besuchen Sie bitte unsere Website: http://www.asrock.
6. 7. 8. Programm bekommen Sie durch Drücken der -Taste während des POST-Vorgangs oder durch Drücken der -Taste im BIOS-SetupMenü Zugang zu ASRock Instant Flash. Sie brauchen dieses Werkzeug einfach nur zu starten und die neue BIOS-Datei auf Ihrem USB-FlashLaufwerk, Diskettenlaufwerk oder der Festplatte zu speichern, und schon können Sie Ihr BIOS mit nur wenigen Klickvorgängen ohne Bereitstellung einer zusätzlichen Diskette oder eines anderen komplizierten Flash-Programms aktualisieren.
9. 10. 11. 12. 13. 14. Deutsch 15. 58 SmartView, eine neue Internetbrowserfunktion, ist eine intelligente IEStartseite, die meist besuchte Internetseiten, Ihren Browserverlauf, Facebook-Freunde und Nachrichten in Echtzeit miteinander kombiniert: In einer speziellen Ansicht, die das Internet noch angenehmer und aufregender macht. ASRock-Motherboards werden exklusiv mit der SmartView-Software geliefert, die auch dafür sorgt, dass Sie immer mit Ihren Freunden in Verbindung bleiben.
Deutsch 16. Wird eine Überhitzung der CPU registriert, führt das System einen automatischen Shutdown durch. Bevor Sie das System neu starten, prüfen Sie bitte, ob der CPU-Lüfter am Motherboard richtig funktioniert, und stecken Sie bitte den Stromkabelstecker aus und dann wieder ein. Um die Wärmeableitung zu verbessern, bitte nicht vergessen, etwas Wärmeleitpaste zwischen CPU und Kühlkörper zu sprühen. 17. Intel Rapid Storage Technology enterprise 3.
1.3 Einstellung der Jumper Die Abbildung verdeutlicht, wie Jumper gesetzt werden. Werden Pins durch Jumperkappen verdeckt, ist der Jumper “Gebrückt”. Werden keine Pins durch Jumperkappen verdeckt, ist der Jumper “Offen”. Die Abbildung zeigt einen 3-Pin Jumper dessen Pin1 und Pin2 “Gebrückt” sind, bzw. es befindet sich eine Jumper-Kappe auf diesen beiden Pins. Jumper Einstellun Beschreibung CMOS löschen (CLRCMOS1, 3-Pin jumper) (siehe S.4, No.
1.4 Integrierte Header und Anschlüsse Serial ATA- (SATA-) Datenkabel (Option) SATA2_2 SATA2_1 Diese vier Serial ATA2(SATA2-)Verbínder unterstützten SATA-Datenkabel für interne Massenspeichergeräte. Die aktuelle SATA2- Schnittstelle ermöglicht eine Datenübertragungsrate bis 3,0 Gb/s. Diese sechs Serial ATA3(SATA3-)Verbínder unterstützten SATA-Datenkabel für interne Massenspeichergeräte. Die aktuelle SATA3- Schnittstelle ermöglicht eine Datenübertragungsrate bis 6,0 Gb/s.
Serial ATA- (SATA-) Stromversorgungskabel Verbinden Sie das schwarze Ende des SATA-Netzkabels mit (Option) dem Netzanschluss am Laufwerk. Verbinden Sie dann das weiße Ende des SATAStromversorgungskabels mit dem Stromanschluss des Netzteils. Verbindung zum SATA-HDD-Stromanschluss USB 2.0-Header (9-pol. USB_6_7) (siehe S.4 - No. 29) (9-pol. USB_8_9) (siehe S.4 - No. 28) Verbindung zum Netzteil Zusätzlich zu den sechs üblichen USB 2.0-Ports an den I/O-Anschlüssen befinden sich drei USB 2.
Infrarot-Modul-Header (5-pin IR1) Dieser Header unterstützt ein optionales, drahtloses Sende- (siehe S.4 - No. 37) und Empfangs-Infrarotmodul. Consumer Infrared-Modul-Header Dieser Header kann zum Anschließen RemoteEmpfänger. (4-pin CIR1) (siehe S.4 - No. 30) Anschluss für Audio auf der Gehäusevorderseite (9-Pin HD_AUDIO1) (siehe S.4 - No. 35) Dieses Interface zu einem Audio-Panel auf der Vorder seite Ihres Gehäuses, ermöglicht Ihnen eine bequeme Anschlussmöglichkeit und Kontrolle über Audio-Geräte.
Schließen Sie die Ein-/Austaste, die Reset-Taste und die Systemstatusanzeige am Gehäuse an diesen Header an; befolgen Sie dabei die nachstehenden Hinweise zur Pinbelegung. Beachten Sie die positiven und negativen Pins, bevor Sie die Kabel anschließen. PWRBTN (Ein-/Ausschalter): Zum Anschließen des Ein-/Ausschalters an der Frontblende des Gehäu ses. Sie können konfigurieren, wie das System mit Hilfe des Ein-/Ausschalters ausgeschaltet werden können soll.
Betriebs-LED-Header Bitte schließen Sie die Betriebs-LED des Gehäuses (3-pin PLED1) zur Anzeige des Systembetriebsstatus an diesem Header an. Die LED leuchtet, wenn das System in Betrieb ist. Die LED blinkt im S1-Zustand. Im S3-/S4- oder S5-Zustand (ausgeschaltet) leuchtet die LED nicht. (siehe S.4 - No. 23) Gehäuse und Strom lüfteranschlüsse GND (4-pin CHA_FAN1) +12V CHA_FAN_SPEED (siehe S.4, No.
(3-pin CPU_FAN2) (sieche S.4 - No. 6) CPU_FAN_SPEED +12V GND ATX-Netz-Header 12 24 1 13 Verbinden Sie die ATXStromversorgung mit diesem Header. (24-pin ATXPWR1) (siehe S.4 - No. 7) Obwohl dieses Motherboard einen 24-pol. ATXStromanschluss bietet, kann es auch mit einem modifizierten traditionellen 20-pol. ATX-Netzteil verwendet werden. Um ein 20-pol. ATX-Netzteil zu verwenden, stecken Sie den Stecker mit Pin 1 und Pin 13 ein. Installation eines 20-pol.
IEEE-1394 Header (9-pin FRONT_1394) Außer einem vorgegebenem IEEE-1394 Port auf dem Ein-/ (siehe S.4 - No. 34) Ausgabe Paneel, gibt es einen IEEE-1394 Header (FRONT_1394) auf dieser Hauptplatine. Dieser IEEE-1394 Header kann einen IEEE-1394 Port unterstützen. COM-Anschluss-Header Dieser COM-Anschluss- Header wird verwendet, um ein COM-Anschlussmodul zu unterstützen. (9-pin COM1) (siehe S.4 - No. 32) (2-pin HDMI_SPDIF1) (siehe S.4 - No.
Installationsanleitung der USB 3.0-Frontblende Schritt 1 Halten Sie die mitgelieferte USB 3.0Frontblende, vier Festplattenschrauben und sechs Gehäuseschrauben bereit. Schritt 2 Montieren Sie die 2,5 Zoll-HDD/SSD mit vier Festplattenschrauben an der USB 3.0-Frontblende. Schritt 3 Installieren Sie die USB 3.0-Frontblende im 2,5 Zoll-Festplatteneinschub des Gehäuses. Schritt 4 Montieren Sie die USB 3.0-Frontblende mit sechs Gehäuseschrauben am Festplatteneinschub.
1.5 Schnellschalter Dieses Motherboard besitzt drei Schnellschalter: Netzschalter, Rücksetzschalter (Reset) und CMOS löschen-Schalter, mit denen Benutzer das System schnell ein-/ ausschalten oder zurücksetzen oder die CMOS-Werte löschen können. Netzschalter Der Netzschalter ist ein (PWRBTN) Schnellschalter, mit dem Benutzer das System schnell ein-/ausschalten können. (siehe S.4 - No. 18) Power Rücksetzschalter (Reset) (RSTBTN) (siehe S.4 - No. 19) Reset (CLRCBTN) (siehe S.5 - No.
2. BIOS-Information Das Flash Memory dieses Motherboards speichert das Setup-Utility. Drücken Sie oder während des POST (Power-On-Self-Test) um ins Setup zu gelangen, ansonsten werden die Testroutinen weiter abgearbeitet. Wenn Sie ins Setup gelangen wollen, nachdem der POST durchgeführt wurde, müssen Sie das System über die Tastenkombination + + oder den Reset-Knopf auf der Gehäusevorderseite, neu starten.
1. Introduction Merci pour votre achat d’une carte mère Fatal1ty X79 Professional Series, une carte mère très fiable produite selon les critères de qualité rigoureux de ASRock. Elle offre des performances excellentes et une conception robuste conformément à l’engagement d’ASRock sur la qualité et la fiabilité au long terme. Ce Guide d’installation rapide présente la carte mère et constitue un guide d’installation pas à pas.
1.2 Spécifications Format Audio - Facteur de forme ATX: 12.0 pouces x 9.6 pouces, 30.5 cm x 24.4 cm - Design de condensateur Premium Gold (condensateurs polymère conducteur de qualité supérieure 100% fabriqués au Japon) - Compatible avec la famille de processeurs Intel® CoreTM i7 our le socket LGA 2011 - Conception Digi Power - Conception avancée 16 + 2 Power Phase - Prend en charge la technologie Intel® Turbo Boost 2.
SATA3 USB 3.0 Connecteurs charge les fonctions RAID (RAID 0, RAID 1, RAID 5, RAID 10 et Intel Rapid Storage3.0), NCQ, AHCI et « Hot Plug » (Branchement à chaud) - 4 x connecteurs SATA3 6,0 Gb/s par Marvell SE9172, prennent en charge les fonctions RAID (RAID 0 et RAID 1), NCQ, AHCI et « Hot Plug » (Branchement à chaud) - 2 x ports USB3.0 à l’arrière par TI®, prennent en charge USB 1.0/2.0/3.0 jusqu’à 5Gb/s - 1 x barrette USB3.0 en façade (prend en charge 2 ports USB 3.0) par TI®, prend en charge USB 1.
Français - 1 x en-tête de port COM - 1 x connecteur HDMI_SPDIF - 1 x connecteur IEEE 1394 - 1 x connecteur de LED d’alimentation - Connecteur pour ventilateur de CPU/Châssis/pouvoir Ventilateur - br. 24 connecteur d’alimentation ATX - br. 8 connecteur d’alimentation 12V ATX - Connecteur d’alimentation SLI/XFIRE - Connecteur audio panneau avant - 3 x en-tête USB 2.0 (prendre en charge 6 ports USB 2.0 supplémentaires) - 2 x en-tête USB 3.0 (prendre en charge 4 ports USB 3.0 supplémentaires) - 1 x Dr.
- ASRock U-COP (voir ATTENTION 16) - Garde d’échec au démarrage (B.F.G.
4. 5. 6. 7. Français 8. 76 de limitation. Vous pouvez utiliser ASRock XFast RAM pour accéder à la mémoire que Windows® ne peut pas utiliser. Actuellement, le processeur Intel® Socket 2011 Sandy Bridge-E ne prend pas en charge le standard PCIE 3.0, mais cette carte-mère est d’ores et déjà prête à accueillir les équipements PCIE 3.0. Tout dépend de l’activation du PCIE 3.0 par les processeurs Intel.
10. 11. 12. 13. 14. 7 / 7 64 bits / VistaTM / VistaTM 64 bits, et que vous utilisez le navigateur IE8. Site Internet ASRock : http://www.asrock.com/Feature/SmartView/index. asp ASRock XFast USB permet d’améliorer les performances de votre périphérique de stockage USB. Les performances réelles dépendent des propriétés du périphérique. ASRock XFast LAN fournit un accès Internet plus rapide, avec les avantages suivants.
l’alimentation venait à être coupée durant la mise à jour du BIOS, ASRock Crashless BIOS terminera automatiquement la mise à jour du BIOS une fois le courant rétabli. Veuillez noter que les fichiers BIOS doivent être placés dans le répertoire racine de votre disque USB. Seuls les ports USB2.0 sont compatibles avec cette fonction. 15. Même si cette carte mère offre un contrôle sans souci, il n’est pas recommandé d’y appliquer un over clocking.
1.3 Réglage des cavaliers L’illustration explique le réglage des cavaliers. Quand un capuchon est placé sur les broches, le cavalier est « FERME ». Si aucun capuchon ne relie les broches,le cavalier est « OUVERT ». L’illustration montre un cavalier à 3 broches dont les broches 1 et 2 sont « FERMEES » quand le capuchon est placé sur ces 2 broches. Le cavalier Description Effacer la CMOS (CLRCMOS1) (voir p.4 fig.
1.4 En-têtes et Connecteurs sur Carte (SATA3_M2_M3: voir p.4 No. 16) SATA2_2 SATA2_1 SATA3_0 (SATA3_M0_M1: voir p.4 No. 15) SATA3_M2 SATA3_M0 Connecteurs Série ATA3 (SATA3_0_1: voir p.2 No. 14) SATA2_3 (SATA2_2_3: voir p.4 No. 12) SATA3_1 (SATA2_0_1: voir p.4 No. 13) SATA3_M3 SATA3_M1 Connecteurs Série ATA2 SATA2_0 Les en-têtes et connecteurs sur carte NE SONT PAS des cavaliers. NE PAS placer les capuchons de cavalier sur ces en-têtes et connecteurs.
En-tête USB 2.0 A côté des six ports USB 2.0 par défaut sur le (USB_6_7 br.9) panneau E/S, il y a trois embases USB 2.0 sur cette carte mère. Chaque embase USB 2.0 peut prendre en charge 2 ports USB 2.0. (voir p.4 No. 29) (USB_8_9 br.9) (voir p.4 No. 28) (USB_10_11 br.9) (voir p.4 No. 27) En-tête USB 3.0 En plus des quatre ports USB 3.0 par défaut sur le panneau E/S, il y a deux barrette USB 3.0 sur la carte mère. Chaque embase USB 3.0 peut prendre en charge 2 ports USB 3.0. (USB3_5_6 br.
Barrette pour module à infrarouges grand public (CIR1 br.4) Cette barrette peut être utilisée pour connecter des modules à (voir p.4 No. 30) infrarouges grand public, comme chaînes hi-fi, décodeurs, etc. Connecteur audio panneau C’est une interface pour un câble avant audio en façade qui permet le branchement et le contrôle commodes de périphériques audio. (HD_AUDIO1 br. 9) (voir p.4 No. 35) 1.
Connectez l’interrupteur d’alimentation, l’interrupteur de réinitialisation et l’indicateur d’état du système du châssis sur cette barrette en respectant l’affectation des broches décrite ci-dessous. Faites attention aux broches positives et négatives avant de connecter les câbles. PWRBTN (Interrupteur d’alimentation): Connectez ici le connecteur d’alimentation sur le panneau avant du châssis.
Connecteur pour châssis et ventilateur GND (CHA_FAN1 br.4) (voir p.4 No. 11) Branchez les câbles du ventilateur aux connecteurs +12V pour ventilateur et faites correspondre le fil noir à la broche de terre. CHA_FAN1, (CHA_FAN2 br. 3) CHA_FAN2 et CHA_FAN3 GND +12V (voir p.4 No. 20) prennent en charge la fonction CHA_FAN_SPEED contrôle du ventilateur. (CHA_FAN3 br. 3) GND +12V CHA_FAN_SPEED (voir p.4 No. 17) (PWR_FAN1 br. 3) (voir p.4 No.
Bien que cette carte mère fournisse un connecteur de courant ATX 24 broches, elle peut encore fonctionner si vous adopter une alimentation traditionnelle ATX 20 broches. Pour utiliser une alimentation ATX 20 broches, branchez à l’alimentation électrique ainsi qu’aux broches 1 et 13. 12 24 20-Installation de l’alimentation électrique ATX 1 13 Connecteur ATX 12V 8 5 4 1 (ATX12V1 br.8) (voir p.4 No.
En-tête de port COM (COM1 br.9) Cette en-tête de port COM est utilisée pour prendre en charge (voir p.4 No. 32) un module de port COM. Connecteur HDMI_SPDIF Connecteur HDMI_SPDIF, fournissant une sortie audio SPDIF vers la carte VGA HDMI, et permettant au système de se connecter au un téléviseur numérique HDMI /un projecteur / un périphérique LCD. Veuillez brancher le connecteur HDMI_SPDIF de la carte VGA HDMI sur ce connecteur. (HDMI_SPDIF1 2-pin) (voir p.4 No.
Le Guide d’installation du panneau USB 3.0 frontal Étape 1 Préparez le panneau USB 3.0 frontal Étape 2 Vissez le HDD/SSD 2,5” sur le panneau USB 3.0. frontal avec les quatre vis HDD. fourni, quatre vis HDD et six vis de châssis. Étape 3 Installez le panneau USB 3.0 frontal dans la baie de disque 2,5” du châssis. Étape 4 Vissez le panneau USB 3.0 frontal dans la baie de disque avec les six vis de châssis. Étape 5 Branchez le câble USB 3.0 dans le connecteur USB 3.0 (USB3_5_6 ou USB3_7_8) de la carte mère.
1.5 Interrupteur rapides Cette carte mère dispose de trois interrupteurs rapides : un interrupteur d’alimentation, un interrupteur de réinitialisation et un interrupteur d’effacement de CMOS, permettant aux utilisateurs de rapidement allumer/éteindre ou réinitialiser le système, ainsi que d’effacer les valeurs du CMOS. Interrupteur d’alimentation (PWRBTN) (voir p.4 No. 18) Power Interrupteur de réinitialisation L’interrupteur de réinitialisation (RSTBTN) (voir p.4 No.
2. Informations sur le BIOS La puce Flash Memory sur la carte mère stocke le Setup du BIOS. Lorsque vous démarrez l’ordinateur, veuillez presser ou pendant le POST (Power-OnSelf-Test) pour entrer dans le BIOS; sinon, le POST continue ses tests de routine. Si vous désirez entrer dans le BIOS après le POST, veuillez redémarrer le système en pressant + + , ou en pressant le bouton de reset sur le boîtier du système.
1. Introduzione Grazie per aver scelto una scheda madre Fatal1ty X79 Professional Series, una scheda madre affidabile prodotta secondo i severi criteri di qualità ASRock. Le prestazioni eccellenti e il design robusto si conformano all’impegno di ASRock nella ricerca della qualità e della resistenza. Questa Guida Rapida all’Installazione contiene l’introduzione alla motherboard e la guida passo-passo all’installazione.
1.2 Specifiche Processore Chipset Memoria Slot di espansione Audio LAN - ATX Form Factor: 12.0-in x 9.6-in, 30.5 cm x 24.4 cm - Design Premium Gold Capacitor (condensatori a polimeri conduttivi di altissima qualità 100% made in Japan) - Supporta processori della famiglia Intel® CoreTM i7 per il Socket LGA 2011 - Design Digi Power - Struttura di fase con alimentazione 16 + 2 avanzata - Supporto della tecnologia Intel® Turbo Boost 2.
Pannello posteriore I/O SATA3 USB 3.0 Connettori Italiano 92 I/O Panel - 1 x porta PS/2 per tastiera - 1 x porta coassiale SPDIF Out - 1 x Porta ottica SPDIF Out - 5 x porte USB 2.0 già integrate - 1 x porta Fatal1ty per Mouse (USB 2.0) - 2 x Connettori eSATA3 - 4 x porte USB 3.
Fatal1ty X79 Professional Series Motherboard Italiano - 2 x Collettore USB 3.0 (supporta 4 porte USB 3.0) - 1 x Dr. Debug (LED debug con 7 segmenti) Interruttore - 1 x interruttore pulizia CMOS con LED rapido - 1 x interruttore di alimentazione con LED - 1 x interruttore di reset con LED BIOS - 64Mb AMI UEFI Legal BIOS con interfaccia di supporto - Supporta “Plug and Play” - Compatibile con ACPI 1.1 wake up events - Supporta jumperfree - Supporta SMBIOS 2.3.
SO Certificazioni XP 64 bit (vedi ATTENZIONE 17) - FCC, CE, WHQL - Predisposto ErP/EuP (è necessaria l’alimentazione predisposta per il sistema ErP/EuP) (vedi ATTENZIONE 18) * Per ulteriori informazioni, prego visitare il nostro sito internet: http://www.asrock.
Fatal1ty X79 Professional Series Motherboard Italiano sistema. OC DNA permette di salvare le impostazioni OC come un profilo da condividere con gli amici! Gli amici possono scaricare il profilo OC sul loro sistema operativo per ottenere le stesse impostazioni OC Il regolatore di tensione di IES (Intelligent Energy Saver) può ridurre il numero di fasi d’uscita per migliorare l’efficienza quando i core CPU sono inattivi senza sacrificare le prestazioni di computazione. 7.
dati si stanno trasferendo in streaming. 12. ASRock XFast Charger è la tecnologia migliore e più rapida per caricare i propri dispositivi mobili da PC. Grazie alla straordinaria porta USB di XFast Charger, gli utenti sono sicuri di poter godere di un’esperienza di carica rapida coinvolgente in qualsiasi momento. Oltre ai dispositivi Apple, è anche in grado di caricare dispositivi smart con standard BC 1.1. Per maggiori informazioni fare riferimento a pagina 35. 13.
1.3 Setup dei Jumpers L’illustrazione mostra come sono settati i jumper. Quando il ponticello è posizionato sui pin, il jumper è “CORTOCIRCUITATO”. Se sui pin non ci sono ponticelli, il jumper è “APERTO”. L’illustrazione mostra un jumper a 3 pin in cui il pin1 e il pin2 sono “CORTOCIRCUITATI” quando il ponticello è posizionato su questi pin. Jumper Settaggio del Jumper Resettare la CMOS (CLRCMOS1) (vedi p.4 Nr.
1.4 Collettori e Connettori su Scheda (SATA3_M0_M1: vedi p.4 Nr. 15) (SATA3_M2_M3: vedi p.4 Nr. 16) SATA2_2 SATA2_1 SATA3_0 (SATA3_0_1: vedi p.4 Nr. 14) SATA3_M2 SATA3_M0 Serial ATA3 Connectors SATA2_3 (SATA2_2_3: vedi p.4 Nr. 12) SATA3_1 (SATA2_0_1: vedi p.4 Nr. 13) SATA3_M3 SATA3_M1 Connettori Serial ATA2 SATA2_0 I collettori ed i connettori su scheda NON sono dei jumper. NON installare cappucci per jumper su questi collettori e connettori.
Collettore USB 2.0 (9-pin USB_6_7) Oltre alle sei porte USB 2.0 predefinite nel pannello I/O, la scheda madre dispone di tre intestazioni USB 2.0. Ciascuna intestazione USB 2.0 supporta due porte USB 2.0. (vedi p.4 Nr. 29) (9-pin USB_8_9) (vedi p.4 Nr. 28) (9-pin USB_10_11) (vedi p.4 Nr. 27) Collettore USB 3.0 (19-pin USB3_5_6) (vedi p.4 Nr. 8) Oltre alle quattro porte USB 3.0 predefinite nel pannello I/O, la scheda madre dispone di due intestazioni USB 3.0. Ciascuna intestazione USB 3.
Connettore modulo infrarosso consumer Questo connettore può essere (4-pin CIR1) utilizzato per collegare (vedi p.4 Nr. 30) dispositivi all’infrarosso consumer, come ad esempio apparecchiature HI-FI, TV, ecc. Connettore audio sul pannello frontale È un’interfaccia per il cavo del pannello audio. Che consente connessione facile e controllo dei dispositivi audio. (9-pin HD_AUDIO1) (vedi p.4 Nr. 35) 1.
Collegare l’interruttore d’alimentazione, l’interruttore di ripristino, l’indicatore di stato del sistema del pannello frontale del telaio a questo header in base all’assegnazione dei pin definita di seguito. Determinare i pin positivi e negativi prima di collegare i cavi. PWRBTN (interruttore d’alimentazione): Va collegato all’interruttore d’alimentazione del pannello frontale del telaio. Usando l’interruttore d’alimentazione si può configurare il modo in cui si spegne il sistema.
Collettori Chassis ed alimentazione ventola (4-pin CHA_FAN1) GND Collegare i cavi della ventola ai corrispondenti connettori (vedi p.4 Nr. 11) facendo combaciare il cavo nero col pin di terra. CHA_FAN1, CHA_FAN2 e CHA_FAN3 supportano la funzione Fan Control. +12V CHA_FAN_SPEED (3-pin CHA_FAN2) GND (vedi p.4 Nr. 20) +12V FAN_SPEED_CONTROL CHA_FAN_SPEED (3-pin CHA_FAN3) (vedi p.4 Nr. 17) (3-pin PWR_FAN1) (vedi p.4 Nr.
Con questa scheda madre, c’è in dotazione un connettore elettrico ATX a 24 pin, ma può funzionare lo stesso se si adotta un alimentatore ATX a 20 pin. Per usare l’alimentatore ATX a 20 pin, collegare l’alimentatore con il Pin 1 e il Pin 13. Installazione dell’alimentatore ATX a 20 pin Connettore ATX 12 V 8 5 4 1 (8-pin ATX12V1) (vedi p.4 Nr. 3) 12 24 1 13 Collegare un alimentatore ATX 12 V a questo connettore.
Collettore porta COM (9-pin COM1) Questo collettore porta COM è utilizzato per supportare il (vedi p.4 Nr. 32) modulo porta COM. Header HDMI_SPDIF Header HDMI_SPDIF, con uscita audio SPDIF su scheda HDMI VGA, consente al sistema di collegare dispositivi per TV digitale HDMI/proiettori/ LCD . Collegare il connettore HDMI_SPDIF della scheda VGA HDMI a questo header. (2-pin HDMI_SPDIF1) (vedi p.4 Nr.
Guida all’installazione del pannello frontale USB 3.0 Punto 1 Preparare il pannello frontale USB 3.0 Punto 2 Fissare l’unità HDD/SSD 2,5” al pannello fornito in dotazione, quattro viti HDD e sei frontale USB 3.0 usando quattro viti HDD. viti telaio. Punto 3 Installare il pannello frontale USB 3.0 nell’alloggio unità 2,5” del telaio. Punto 4 Fissare il pannello frontale USB 3.0 all’alloggio unità usando sei viti telaio. Punto 5 Collegare il cavo del pannello frontale Punto 6 Il pannello frontale USB 3.
1.5 Interruttori rapidi Questa scheda madre ha tre interruttori rapidi: Interruttore di alimentazione, interruttore di reset e interruttore pulizia CMOS, che consentono agli utenti di accendere / spegnere rapidamente o cancellare i valori CMOS. Interruttore L’interruttore di alimentazione è (PWRBTN) un interruttore rapido che (vedi p.4 Nr. 18) consente agli utenti di Power accendere/spegnere rapidamente il sistema.
2. Informazioni sul BIOS La Flash Memory sulla scheda madre contiene le Setup Utility. Quando si avvia il computer, premi o durante il Power-On-Self-Test (POST) della Setup utility del BIOS; altrimenti, POST continua con i suoi test di routine. Per entrare il BIOS Setup dopo il POST, riavvia il sistema premendo + + , o premi il tasto di reset sullo chassis del sistema.
1. Introducción Gracias por su compra de Fatal1ty X79 Professional Series placa madre, una placa de confianza producida bajo el control de calidad estricto y persistente. La placa madre provee realización excelente con un diseño robusto conforme al compromiso de calidad y resistencia de ASRock. Esta Guía rápida de instalación contiene una introducción a la placa base y una guía de instalación paso a paso.
1.2 Especificación Procesador Chipset Memoria Ranuras de Expansión Audio LAN - Factor forma ATX: 30,5 cm x 24,4 cm, 12,0” x 9,6” - Diseño de condensadores de oro de calidad superior (condensadores de polímero conductor de alta calidad de fabricación 100% japonesa) - Admite la familia de procesadores Intel® CoreTM i7 para el zócalo LGA 2011 - Diseño de alimentación digital - Avanzado diseño de fases de potencia 16 + 2 - Admite la tecnología Intel® Turbo Boost 2.
Entrada/Salida de Panel Trasero SATA3 USB 3.0 Conectores Español 110 energético - Compatible con PXE I/O Panel - 1 x puerto de teclado PS/2 - 1 x puerto de salida coaxial SPDIF - 1 x puerto de salida óptica SPDIF - 5 x puertos USB 2.0 predeterminados - 1 x puerto de ratón Fatal1ty (USB 2.0) - 2 x Conectores eSATA3 - 4 x puertos USB 3.
Fatal1ty X79 Professional Series Motherboard Español - 1 x cabecera de indicador LED de encendido - Conector de ventilador de CPU / chasis / alimentación - 24-pin cabezal de alimentación ATX - 8-pin conector de ATX 12V power - Cabezal de alimentación SLI/XFIRE - Conector de audio de panel frontal - 3 x Cabezal USB 2.0 (admite 6 puertos USB 2.0 adicionales) - 2 x Cabezal USB 3.0 (admite 4 puertos USB 3.0 adicionales) - 1 x Dr.
Hardware - Sensibilidad a la temperatura de la placa madre - Taquímetros de los ventiladores del procesador y del CPU / chasis / alimentación - Ventilador silencioso del procesador y el chasis (ajuste automático de la velocidad del ventilador del chasis en función de la temperatura del procesador) - Control de ajuste de la velocidad del ventilador de la CPU / chasis - Monitor de Voltaje: +12V, +5V, +3.
5. 6. 7. 8. Actualmente, el procesador Intel® Socket 2011 Sandy Bridge-E no admite PCIE 3.0, pero que esta placa base ya viene preparada con el hardware PCIE 3.0. La activación de PCIE 3.0 depende de la CPU de Intel. Consulte el sitio Web de Intel para obtener información acerca de las actualizaciones inversiones de CPU próximas. Para la entrada de micrófono, esta placa madre ofrece soporte para modos estéreo y mono.
9. 10. 11. 12. 13 Español 14. 114 suspendido en RAM (S3), modo de hibernación (S4) o se apague (S5). Una vez instalado el controlador de APP Charger, podrá disfrutar fácilmente de una fantástica carga sin precedentes. Sitio web de ASRock: http://www.asrock.com/Feature/AppCharger/index.
16. 17. 18. Español 15. Crashless BIOS finalizará de manera automática el proceso de actualización una vez se restablezca en suministro de energía. Tome en cuenta que los archivos del BIOS deben colocarse en el directorio raíz de su disco USB. Sólo los puertos USB 2.0 soportan esta función. Aunque esta placa base ofrece un control complete, no es recomendable forzar la velocidad. Las frecuencias de bus de la CPU distintas a las recomendadas pueden causar inestabilidad en el sistema o dañar la CPU.
1.3 Setup de Jumpers La ilustración muestra como los jumpers son configurados. Cuando haya un jumpercap sobre los pins, se dice gue el jumper está “Short”. No habiendo jumper cap sobre los pins, el jumper está “Open”. La ilustración muesta un jumper de 3 pins cuyo pin 1 y pin 2 están “Short”. Jumper Setting Limpiar CMOS (CLRCMOS1, jumper de 3 pins) (ver p.4, No. 25) Valor predeterminado Restablecimiento de la CMOS Nota: CLRCMOS1 permite borrar los datos de la memoria CMOS.
1.4 Cabezales y Conectores en Placas (SATA3_M2_M3: vea p.4, N. 16) SATA2_2 SATA2_1 Cable de datos de serie ATA (SATA) Cable de alimentación de serie ATA (SATA) Connettere all’ailmentazione dei dischi SATA Estas seis conexiones de serie ATA3 (SATA3) admiten cables SATA para dispositivos de almacenamiento internos. La interfaz SATA2 / SATA3 actual permite una velocidad de transferencia de 6.0 Gb/s.
Cabezal USB 2.0 Además de seis puertos USB 2.0 predeterminados situados (9-pin USB_6_7) en el panel de E/S, hay tres bases de conexiones USB 2.0 en esta placa base. Cada una de estas bases de conexiones admite dos puertos USB 2.0. (vea p.4, N. 29) (9-pin USB_8_9) (vea p.4, N. 28) (9-pin USB_10_11) (vea p.4, N. 27) Cabezal USB 3.0 Además de cuatro puertos USB 3.0 predeterminados situados en el panel E/S, hay dos bases de conexiones USB 3.0 en esta placa base.
Base de conexiones del módulo de infrarrojos para el consumidor Esta base de conexiones se puede utilizar para conectar (4-pin CIR1) dispositivos infrarrojos del consumidor opcionales, como por ejemplo equipos HI-FI, descodificadores de TV, etc. (vea p.4, N. 30) Conector de audio de panel frontal (9-pin HD_AUDIO1) (vea p.4, N. 35) 1. El Audio de Alta Definición soporta la detección de conector, pero el cable de panel en el chasis debe soportar HDA para operar correctamente.
Conecte el interruptor de alimentación, el interruptor de restablecimiento y el indicador de estado del sistema situados en el chasis con esta cabecera en función de las siguientes asignaciones de contacto. Preste atención a los contactos positivos y negativos antes de conectar los cables. PWRBTN (interruptor de alimentación): Conecte el interruptor de encendido situado en el panel frontal del chasis.
Cabecera de indicador LED de encendido (3-pin PLED1) Conecte el indicador LED de encendido del chasis a esta cabecera para conocer el estado de encendido del sistema. El indicador LED se encenderá si el sistema se encuentra en funcionamiento. El indicador LED parpadeará en el estado S1. El indicador LED se apagará en los estados S3/S4 o S5 (apagado). (vea p.4, N.
(3-pin CPU_FAN2) (vea p.4, N. 6) CPU_FAN_SPEED +12V GND Cabezal de alimentación ATX 12 24 1 13 (24-pin ATXPWR1) Conecte la fuente de alimentación ATX a su cabezal. (vea p.4, N. 7) A pesar de que esta placa base incluye in conector de alimentación ATX de 24 pins, ésta puede funcionar incluso si utiliza una fuente de alimentación ATX de 20 pins tradicional. Para usar una fuente de alimentación ATX de 20 pins, por favor, conecte su fuente de alimentación usando los Pins 1 y 13.
Jefe de IEEE 1394 (9-pin FRONT_1394) Además de un puerto de IEEE 1394 del defecto en el panel de (ver p.4, N. 34) I/O, hay un jefe de IEEE 1394 (FRONT_1394) en esta placa base. Este jefe de IEEE 1394 puede apoyar un puerto de IEEE 1394. Cabezal del puerto COM Este cabezal del puerto COM se utiliza para admitir un módulo de puerto COM. (9-pin COM1) (vea p.4, N. 32) Cabecera HDMI_SPDIF (vea p.4, N. 35) Cabecera HDMI_SPDIF.
Guía de instalación del Panel frontal USB 3.0 Paso 1 Prepare el Panel frontal USB 3.0, los Paso 2 Atornille la unidad HDD/SSD de 2,5” al cuatro tornillos para unidad HDD y los seis Panel frontal USB 3.0 empleando los tornillos de fijación al chasis suministrados. cuatro tornillos para unidad HDD. Paso 3 Instale el Panel frontal USB 3.0 en la bahía de unidad de 2,5” del chasis. Paso 4 Atornille el Panel frontal USB 3.0 a la bahía de unidad empleando los seis tornillos de fijación al chasis.
1.5 Conmutadores rápidos Esta placa base dispone de tres conmutadores rápidos: conmutador de encendido, conmutador de reinicio y conmutador de borrado de memoria CMOS. Dichos conmutadores permiten al usuario encender / apagar o reiniciar el sistema, o bien borrar el contenido de la memoria CMOS. Conmutador de encendido (PWRBTN) (vea p.4, N. 18) Power Conmutador de reinicio (RSTBTN) (vea p.4, N. 19) Reset (CLRCBTN) (vea p.5, N.
2. BIOS Información El Flash Memory de la placa madre deposita SETUP Utility. Durante el Power-Up (POST) apriete o para entrar en la BIOS. Sí usted no oprime ninguna tecla, el POST continúa con sus rutinas de prueba. Si usted desea entrar en la BIOS después del POST, por favor reinicie el sistema apretando + + , o apretando el botón Reset en el panel del ordenador.
1. Введение Благодарим вас за покупку материнской платы Fatal1ty X79 Professional Series надежной материнской платы, изготовленной в соответствии с постоянно предъявляемыми ASRock жесткими требованиями к качеству. Она обеспечивает превосходную производительность и отличается отличной конструкцией, которые отражают приверженность ASRock качеству и долговечности. Данное руководство по быстрой установке включает вводную информацию о материнской плате и пошаговые инструкции по ее установке.
1.2 Спецификации Платформа Русский - форм-фактор ATX: 12,0 x 9,6 дюйма / 30,5 x 24,4 см - Дизайн конденсатора Premium Gold (100% японские высококачественные конденсаторы на основе проводящих полимеров) Процессор - Поддерживаются процессоры семейства Intel® CoreTM i7 для разъема LGA 2011 - Дизайн системы питания DigiPower - Технология Advanced 16 + 2 Power Phase Design - Поддержка технологии Intel® Turbo Boost 2.0 - Поддержка технологии Hyper-Threading (см.
USB 3.0 Колодки и плате Быстрое переключение BIOS (RAID 0, RAID 1, RAID 5, RAID 10 и Intel Rapid Storage3.0), NCQ, AHCI и «горячего подключения» - 4 x порта SATA3 со скоростью передачи данных 6,0 Гбит/с от контроллера Marvell SE9172, с аппаратной поддержкой функций RAID (RAID 0 и RAID 1), NCQ, AHCI и «горячего подключения» - 4 x задних порта USB 3.0 на контроллере TI®, с поддержкой интерфейсов USB 1.0/2.0/3.
поль зователя - поддержка “Plug and Play” - ACPI 1.1, включение по событиям - поддержка режима настройки без перемычек - поддержка SMBIOS 2.3.1 - Регулировка напряжений CPU, VCCSA, DRAM, VTT, CPU PLL, PCH1.1V, PCH1.5V Компакт- - Драйверы, служебные программы, антивирусное программное диск обеспечение (пробная версия), Пробная версия программы поддержки CyberLink MediaEspresso 6.5, пакет программ ASRock (ASRock MAGIX Multimedia Suite - поставщик) Уникальная - F-Stream (см.
ВНИМАНИЕ Следует понимать, что с оверклокингом связан определенный риск во всех случаях, включая изменение установок BIOS, применение технологии Untied Overclocking или использование инструментов оверклокинга сторонних производителей. Оверклокинг может повлиять на стабильность работы системы и даже вызвать повреждение входящих в нее компонентов и устройств. Приступая к оверклокингу, вы полностью берете на себя все связанные с ним риски и расходы.
Русский DNA (Параметры «разгона») можно сохранить настройки «разгона» процессора в виде профиля, который потом можно предложить для использования своим друзьям. Друзья смогут загрузить профиль «разгона» на свои компьютеры и получить аналогичный результат. В разделе IES (Автоматическое энергосбережение) можно настроить регулятор напряжения так, что он будет уменьшать количество работающих линий питания, чтобы поднять КПД системы без ущерба для ее производительности во время простоя ядер ЦПУ. 7.
13. 14. 15. 16. 17. 18. Fatal1ty X79 Professional Series Motherboard Русский 12. в игре: после установки более высокого приоритета игре в режиме онлайн, может снизиться латентность в игре. Формирование трафика: можно одновременно просматривать видео высокого разрешения на Youtube и загружать файлы. Анализ данных в реальном времени: в окне состояния можно легко определить, какие потоки данных передаются в данный момент времени.
Intel предложила, что совместимый с EuP блок питания должен обеспечивать 50% эффективность линии питания 5V при потреблении 100 мА (в режиме ожидания). Сверьтесь с информацией производителей блоков питания, чтобы выбрать модель с поддержкой EuP.
1.3 Установка перемычек Конфигурация перемычек иллюстрируется на рисунке. Когда перемычка надета на контакты, они называются “замкнутыми” (short). Если на контактах перемычки нет, то они называются “разомкнутыми” (open). На иллюстрации показана 3-контактная перемычка, у которой контакты 1 и 2 замкнуты. Перемычка Установка Описание Очистка CMOS (CLRCMOS1, 3-контактная перемычка) (см. стр. 4, п. 25) Стандартные Очистка CMOS Примечание. Контактная колодка CLRCMOS1 позволяет очистить данные CMOS.
1.4 Колодки и разъемы на плате (SATA3_M2_M3, см. стр. 4, п. 16) SATA2_2 SATA2_1 SATA3_0 (SATA3_M0_M1, см. стр. 4, п. 15) SATA3_M2 SATA3_M0 Разъемы Serial ATA3 (SATA3_0_1, см. стр. 4, п. 14) SATA2_3 (SATA2_2_3, см. стр. 4, п. 12) SATA3_1 (SATA2_0_1, см. стр. 4, п. 13) SATA3_M3 SATA3_M1 Разъемы Serial ATA2 SATA2_0 Имеющиеся на плате колодки и разъемы НЕ ЯВЛЯЮТСЯ контактами для перемычек.
Колодка USB 2.0 (9-контактный USB_6_7) Помимо шесть стандартных портов USB 2.0 на панели вводавывода, на данной материнской плате предусмотрено три разъема USB 2.0. Каждый разъем USB 2.0 поддерживает два порта USB 2.0. (см. стр. 4, п. 29) (9-контактный USB_8_9) (см. стр. 4, п. 28) (9-контактный USB_10_11) (см. стр. 4, п. 27) Колодка USB 3.0 (19-контактный USB3_5_6) (см. стр. 4, п. 8) Помимо четыре стандартных портов USB 3.
Датчик пользовательского инфракрасного модуля (4-контактный CIR1) (см. стр. 4, п. 30) пользовательских инфракрасных устройств, например, устройств HI-FI, телевизоров и т.д. Аудиоразъем передней панели Этот интерфейс предназначен для присоединения аудиокабеля передней панели, обеспечивающего удобное подключение аудиоустройств и управление ими. (9-контактный HD_AUDIO1) (см. cтр. 4, п. 35) 1.
Подключите к этому разъему кнопку питания, кнопку сброса и индикатор состояния системы на корпусе в соответствии с указанным ниже назначением контактов. При подключении кабелей необходимо соблюдать полярность положительных и отрицательных контактов. PWRBTN (кнопка питания): Подключите к этим контактам кнопку питания на передней панели корпуса. Способ выключения системы с помощью кнопки питания можно настроить.
Chassis, Power и SB Fan-соединители (4-контактный CHA_FAN1) (см. стр. 4, п. 11) Подключите кабели вентилятора к соединителям и присоедините GND +12V CHA_FAN_SPEED FAN_SPEED_CONTROL (3-контактный CHA_FAN2) (см. стр. 4, п. 20) GND +12V CHA_FAN_SPEED (3-контактный CHA_FAN3) (см. стр. 4, п. 17) (3-контактный PWR_FAN1) (см. стр. 4, п.
Несмотря на то, что эта материнская плата предусматривает 24-штыревой разъем питания ATX, работа будет 12 продолжаться, даже если адаптируется традиционный 20-штыревой разъем питания ATX. Для использования 20-штыревого разъема питания ATX вставьте источник питания вместе со штекером 1 и штекером 13. Установка 20-штыревого разъема питания ATX 1 Колодка питания 12V-ATX 8 5 4 1 (8-контактный ATX12V1) 24 13 Подключите к этой колодке кабель питания ATX 12V. (см. стр. 4, п.
Колодка HDMI_SPDIF (2-контактный HDMI_SPDIF1) (см. стр. 4, п. 33) Колодка HDMI_SPDIF обеспечивает подачу выходного аудиосигнала на VGA-карту HDMI, что позволяет подключать к системе цифровые телевизоры, проекторы или жидкокристаллические панели HDMI. Соедините эту колодку с разъемом HDMI_SPDIF на VGAкарте HDMI.
Руководство по установке передней панели USB 3.0 Шаг 1 Подготовьте комплект передней панели USB 3.0, четыре винта для крепления жесткого диска и шесть винтов для крепления к шасси. Шаг 3 Установите переднюю панель USB 3.0 в отсек 2,5”-накопителя на шасси. Шаг 5 Подключите кабель передней панели USB 3.0 к монтажной колодке порта USB 3.0 (USB3_5_6 или USB3_7_8) на материнской плате. Шаг 2 Закрепите 2,5”-привод жесткого/ твердотельного диска на передней панели USB 3.0 с помощью четырех винтов.
1.5 Быстрое переключение На этой материнской плате есть три кнопки для ускорения работы: кнопка питания, кнопка перезагрузки и кнопка для очистки CMOS, которые позволяют пользователям быстро включить/выключить или перезагрузить компьютер, сбросить установки CMOS, соответственно. Power Switch Кнопка Power Switch позволяет быстро включить или выключить систему. (PWRBTN) (см. стр. 4, п. 18) Reset Switch Кнопка Reset Switch позволяет быстро перезагрузить систему. (RSTBTN) (см. стр. 4, п.
2. Информация о BIOS Утилита настройки BIOS (BIOS Setup) хранится во флэш-памяти на материнской плате. Чтобы войти в программу настройки BIOS Setup, при запуске компьютера нажмите или во время самопроверки при включении питания (Power-On-Self-Test – POST). Если этого не сделать, то процедуры тестирования POST будут продолжаться обычным образом.
1. Giriş ASRock’ın kesintisiz titiz kalite denetimi altında üretilen güvenilir bir anakart olan Fatal1ty X79 Professional Series anakartını satın aldığınız için teşekkür ederiz. ASRock’ın kalite ve dayanıklılık konusundaki kararlılığına uygun güçlü tasarımıyla mükemmel bir performans sunar. Bu Hızlı Takma Kılavuzu anakarta giriş ve adım adım takma kılavuzu içerir. Anakart hakkında daha ayrıntılı bilgiyi Destek CD’sinde sunulan kullanıcı kılavuzunda bulabilirsiniz.
1.2 Özellikler Fatal1ty X79 Professional Series Motherboard Türkçe Platform - ATX Form Faktörü: 12,0-inç x 9,6-inç, 30,5 cm x 24,4 cm - Birinci Sınıf Altın Kapasitör tasarımı (%100 Japon malı yüksek kaliteli İletken Polimer Kapasitörler) CPU - LGA 2011 soketi için Intel® CoreTM i7 işlemci ailesini destekler - Digi Güç Tasarımı - Gelişmiş 16 + 2 Güç Fazı Tasarımı - Intel® Turbo Boost 2.0 Teknolojisini destekler - Hyper-Threading Teknolojisini destekler (bkz.
SATA3 - 1 x Optik SPDIF Зэkэюэ Portu - 5 x Kullanэma Hazэr USB 2.0 Portu - 1 x Fatal1ty Fare Portu (USB 2.0) - 2 x eSATA3 konektör - 4 x Kullanэma Hazэr USB 3.0 Portu - 1 x RJ-45 LAN Portu, LED’li (AKT/LЭNK LED’i ve HIZ LED’i) - 1 x IEEE 1394 Konektörü - 1 x CMOS’u Temizleme Anahtarı - HD Ses Jakı: Yan Hoparlör/Arka Hoparlör/Orta/Bas/Hat Girişi/ Ön Hoparlör/Mikrofon (bkz.
Türkçe BIOS Özelliği - 64 Mb GUI destekli AMI UEFI Geçerli BIOS - “Tak Çalıştır”ı destekler - ACPI 1.1 Uyumlu Uyandırma Olayları - Jumpersız ayarlamayı destekler - SMBIOS 2.3.1 Desteği - CPU, VCCSA, DRAM, VTT, CPU PLL, PCH1.1V, PCH1.5V Voltaj Çoklu ayarı Destek CD’si - Sürücüler, Yardımcı Programlar, AntiVirüs Yazılımı (Deneme Sürümü), CyberLink MediaEspresso 6.5 Deneme Sürümü, ASRock Yazılım Paketi (ASRock MAGIX Multimedya Seti OEM) Benzersiz - F-Stream (bkz.
UYARI Lütfen, ayarı BIOS'da ayarlama, Untied Overclocking Teknolojisi'ni uygulama veya üçüncü taraf aşırı hızlandırma araçlarını kullanma gibi durumlarda aşırı hızlandırmayla ilgili risk olduğunu unutmayın. Aşırı hızlandırma sisteminizin kararlılığını etkiler veya hatta sisteminizin bileşenlerini ve cihazlarına zarar verebilir. Bu risk size aittir ve zararı siz ödersiniz. Aşırı hızlandırmadan kaynaklanan olası zarardan sorumlu değiliz. DİKKAT! 1. 2. 3. 4. 5. 6. Türkçe 7.
9. 10. 11. 12. 13. Fatal1ty X79 Professional Series Motherboard Türkçe 8. menizi sağlar. Bu yardımcı programla, POST sırasında tuşuna basabilirsiniz veya BIOS ayarları menüsünün ASRock Anında Flash’a erişmesi için tuşuna basabilirsiniz. Bu aracı başlatın ve yeni BIOS dosyasını USB flash sürücünüze, diskete veya sabit sürücüye kaydedin, sonra BIOS’unuzu yalnızca birkaç tıklatma ile ek bir disket veya diğer karmaşık flash yardımcı programlarını hazırlamadan güncelleyebilirsiniz.
14. 15. 16. 17. 18. işletim sistemi CPU’su altında kullanılamayan bellek alanından tamamen yararlanır. ASRock XFast RAM webde sörfü şimdiye kadar olmadığı kadar hızlandırırken önceden ziyaret edilen web sitelerinin yüklenme süresini kısaltır. Ayrıca Adobe Photoshop’ın hızını 5 kat arttırır. ASRock XFast RAM’in başka bir avantajı da, SSD veya HDD’lerinize erişim sıklığını azaltarak kullanım ömürlerini uzatması.
1.3 Jumper'ların Ayarı Şekilde jumper'ların nasıl ayarlandıkları gösterilmektedir. Jumper kapağı pinler üzerine yerleştirildiğinde jumper "Kapalı" dır. Jumper kapağı pinler üzerindeyken jumper "Açık" tır. Şekilde pin1 ve pin2'si "Kapalı" olan jumper kapağı bu 2 pine yerleştirilmiş 3-pinli jumper gösterilmektedir. Jumper Ayar CMOS’u temizleme (CLRCMOS1, 3-pinli jumper) (bkz. s.4 No. 25) Default Clear CMOS Not: CLRCMOS1, CMOS’daki verilerinizi temizlemenize olanak sağlar.
1.4 Yerleşik Fişler ve Konektörler Türkçe 154 SATA2_3 SATA2_2 SATA2_1 SATA3_0 (SATA3_M2_M3: bkz. s.4, No. 16) SATA3_M2 SATA3_M0 Seri ATA3 Konektörler (SATA3_0_1: bkz. s.4, No. 14) (SATA3_M0_M1: bkz. s.4, No. 15) SATA3_1 SATA3_M3 SATA3_M1 Seri ATA2 Konektörler (SATA2_0_1: bkz. s.4, No. 13) (SATA2_2_3: bkz. s.4, No. 12) SATA2_0 Yerleşik fişler ve konektörler jumper DEĞİLDİR. Bu fişlerin ve konektörlerin üzerine jumper kapakları YERLEŞTİRMEYİN.
USB 2.0 Fişleri (9-pinli USB_6_7) G/Ç panelindeki varsayılan altı USB 2.0 portundan başka, (bkz. s.4 No. 29) bu anakartta üç USB 2.0 fişi bulunur. Her USB 2.0 fişi iki USB 2.0 portunu destekler. (9-pinli USB_8_9) (bkz. s.4 No. 28) (9-pinli USB_10_11) (bkz. s.4 No. 27) USB 3.0 Fişleri I/O panelinde bulunan iki adet (19-pinli USB3_5_6) varsayılan USB 3.0 bağlantı (bkz. s.4 No. 8) noktasının yanı sıra, bu ana kart üzerinde iki adet USB 3.0 bağlantısı bulunur. Bu USB 3.
Kullanıcı Kızılötesi Modül Bağlantısı (4-pinli CIR1) Bu bağlantı, HI-FI ve TV setleri gibi isteğe bağlı kullanıcı (bkz. s.4 No. 30) kızılötesi cihazlarını bağlamak için kullanılabilir. Ön Panel Ses Fişi (9-pinli HD_SES1) (bkz. s.4 No. 35) Bu, panel ses kablosu için uygun bağlantı sağlayan ve ses cihazlarını kontrol etmeyi sağlayan bir arayüzdür. 1.
RESET (Sıfırlama Anahtarı): Kasa üzerindeki sıfırlama anahtarını ön panele bağlayın. Bilgisayar donarsa veya normal bir yeniden başlatma gerçekleştirilemezse, bilgisayarı yeniden başlatmak için sıfırlama anahtarına basın. PLED (Sistem Gücü LED’i): Kasa üzerindeki güç durumu göstergesini ön panele bağlayın. Sistem çalışırken LED yanar. Sistem S1 uyku modunda iken LED yanıp sön meye devam eder. Sistem S3/S4 uyku modunda veya kapalı (S5) iken LED söner.
(3-pinli CHA_FAN3) (bkz. s.4 No. 17) (3-pinli PWR_FAN1) (bkz. s.4 No. 44) GND +12V CHA_FAN_SPEED PWR_FAN_SPEED +12V GND CPU Fan Konektörü 4-pinli CPU_FAN1) (bkz. s.4 No. 5) Lütfen fan kablolarını CPU fanına bu konektöre bağlayın ve siyah kabloyu toprak pinine bağlayın. Bu anakart 4-Pinli CPU fan (Sessiz Fan) desteği sağlasa da, 3-Pinli CPU fan hızı kontrol işlevi olmadan bile hala başarılı bir şekilde çalışabilir.
Bu anakart 8-pinli ATX 12V güç konektörü sağlasa da geleneksel bir 4-pinli ATX 12V güç kaynağı bağlarsanız da çalışabilir. 4-pinli ATX güç kaynağını kullanmak için, lütfen güç kaynağınızı Pin 1 ve Pin 5'le birlikte takın. 4-Pinli ATX 12V Güç Kaynağını Takma 8 5 4 1 SLI/XFIRE Güç Konektörü (4-pinli SLI/XFIRE_PWR1) SLI/XFIRE_POWER1 (bkz. s.4 No. 31) Lütfen bir SLI/XFIRE güç kaynağını bu konektöre bağlayın. IEEE 1394 Fişi (9-pinli FRONT_1394) (bkz. s.4 No.
Ön USB 3.0 Panelinin Kurulum Kılavuzu Adım 1 Verilen Ön USB 3.0 Panelini, dört HDD vidasını ve altı şasi vidasını hazırlayın. Adım 2 2,5” HDD/SSD’yi Ön USB 3.0 Paneline dört adet HDD vidasını kullanarak vidalayın. Adım 3 Ön USB 3.0 Panelini şasinin 2,5” sürücü yuvasına kurun. Adım 4 Ön USB 3.0 Panelini altı şasi vidası ile sürücü yuvasına vidalayın. Adım 6 Ön USB 3.0 Paneli zaten kullanılıyor. Adım 5 Ön USB 3.0 kablosunu anakarttaki USB 3.0 başlığına (USB3_5_6 veya USB3_7_8) takın. Arka USB 3.
1.5 Akıllı Anahtarlar Bu anakartta üç akıllı anahtar bulunur: güç anahtarı, sıfırlama anahtarı ve CMOS'u temizleme anahtarı; bunlar kullanıcıların hızlı bir şekilde sistemi açıp kapatmalarını veya CMOS değerlerini temizlemelerini sağlar. Güç Anahtarı Güç Anahtarı, kullanıcıların (PWRBTN) hızlı bir şekilde sistemi açıp kapatmalarını sağlayan akıllı bir anahtardır. (bkz. s.4 No.18) Sıfırlama Anahtarı (RSTBTN) (bkz. s.4 No.
2. BIOS Bilgileri Anakarttaki Flash Bellek BIOS Ayarları Yardımcı Programını içerir. Bilgisayarı başlattığınızda, lütfen Otomatik Güç Sınaması (POST) sırasında BIOS Ayarları yardımcı programına girmek için veya tuşuna basın; aksi halde, POST test rutinlerine devam eder. BIOS Ayarlarına POST'tan sonra girmek istiyorsanız, lütfen + + tuşlarına basarak veya sistem kasasındaki sıfırlama düğmesine basarak sistemi yeniden başlatın.
1. 제품소개 Fatal1ty X79 Professional Series 메인 보드를 구매하여 주신것에 대하여 감사 드 립니다 . 이 메인보드는 엄격한 품질관리 하에 생산되어진 신뢰성 있는 메인보드 입니 다 . 이 제품은 고 품격 디자인과 함께 ASRock 의 우수한 품질과 최고의 안정성을 자 랑하고 있습니다 . 이 빠른 설치 안내서에는 마더보드에 대한 설명과 단계별 설치 방 법이 실려 있습니다 . 마더보드에 대한 보다 자세한 내용은 지원 CD 의 사용 설명서에 서 확인할 수 있습니다 . 메인보드의 사양이나 바이오스가 업 데이트 되기 때문에 이 사용자설 명서의 내용은 예고 없이 변경되거나 바뀔 수가 있습니다 . 만을 생각 해서 이 사용자 설명서의 어떤 변경이 있으면 ASRock 의 웹 사이트 에서 언제든지 업 데이트를 하실 수 있습니다 . 웹사이트에서 최신 VGA 카드와 CPU 지원 목록을 확인할 수 있습니다 . ASRock 의 웹사이 트 주소는 http://www.asrock.com 입니다 .
1.2 설명서 플랫폼 CPU 칩셋 메모리 확장 슬롯 오디오 랜 한국어 후면판 I/O 164 - ATX 폼 팩터 : 12.0” x 9.6”, 30.5 x 24.4 cm - 프리미엄 골드 콘덴서디자인 (100% 일본산 고품질 정도성 고분 자 콘덴서 ) ® - LGA 2011 소켓용 Intel CoreTM i7 프로세서 제품 지원 - Digi 전원 설계 - 고급 16 + 2 전원 위상 디자인 ® - Intel Turbo Boost 2.
USB 3.0 온보드 헤더 및 커넥터 빠른 스위치 0, RAID 1, RAID 5, RAID 10 및 Intel Rapid Storage 3.0), NCQ, AHCI 및 “Hot Plug” ( 핫플러그 ) 기능 지원 - Marvell SE9172 SATA3 6.0Gb/s 커넥터 4 개 , 하드웨어 RAID (RAID 0, RAID 1), NCQ, AHCI 및 “Hot Plug” ( 핫플러 그 ) 기능 지원 ® - TI 에 의한 후면 패널 USB 3.0 포트 4 개 , 최고 5Gb/s 의 USB 1.0/2.0/3.0 지원 ® - TI 에 의한 전면 패널 USB 3.0 헤더 2 개 (USB 3.0 포트 4 개 지원 ), 최고 5Gb/s 의 USB 1.0/2.0/3.0 지원 - 4 개 의 SATA2 3.0Gb/s 커넥터 , RAID (RAID 0, RAID 1, RAID 5, RAID 10 및 Intel Rapid Storage3.
한국어 - LED 가 달린 리셋 스위치 1 개 - LED 가 달린 CMOS 삭제 스위치 1 개 BIOS - 64Mb GUI 지원을 제공하는 AMI UEFI 적합형 BIOS - “플러그 앤 플레이” 지원 - ACPI 1.1 웨이크 - 업 이벤트와의 호환 - 점퍼 프리 지원 - SMBIOS 2.3.1 지원 - CPU, VCCSA, DRAM, VTT, CPU PLL, PCH1.1V, PCH1.5V 전압 멀티 조절 지원 CD - 드라이버 , 유틸리티 , 백신 소프트웨어 ( 시험판 ), CyberLink MediaEspresso 6.
경고 오버클로킹에는 BIOS 설정을 조정하거나 Untied Overclocking Technology 를 적 용하거나타업체의 오버클로킹 도구를 사용하는 것을 포함하여 어느 정도의 위험이따 른다는 것을 유념하십시오 . 오버클로킹은 시스템 안정성에 영향을 주거나 심지어 시 스템의 구성 요소와 장치에 손상을 입힐지도 모릅니다 . 오버클로킹은 사용자 스스로 위험과 비용을 감수하고 해야 합니다 . 당사는 오버클로킹에 의해 발생할 수 있는 손 상에 대해서 책임이 없습니다 . 주의 ! 1. 하이퍼 - 스레딩 기술의 셋팅에 대하여는 지원 CD 의 사용자 매뉴얼의 67 페이 지를참고하세요 . 2. 이 마더보드는 Quad Channel DDR3 메모리 기술을 지원합니다 . Quad Channel DDR3 메모리 기술을구현하기 전에 올바른 설치를 위하여 18 쪽에 있 는 메모리 모듈 설치 안내를읽으십시오 . ® 3.
한국어 168 8. 9. 플래시 드라이브 , 플로피 디스크 또는 하드 드라이브에 새 BIOS 파일을 저장 하면 플로피 디스켓이나 기타 복잡한 플래시 유틸리티를추가로 준비하지 않고 도 몇 번의 클릭만으로도 BIOS 를 업데이트할 수 있습니다 . USB 플래시 드라 이브 또는 하드 드라이브는 FAT32/16/12 파일 시스템을 사용해야 합니다 . 아이폰 / 아이팟 터치 / 아이패드와 같은 Apple 기기들을 더 빠르고 덜제한된 방식으로 충전하려는 경우 , ASRock 이 제공하는 놀라운 솔루션인 ASRock APP Charger 를 이용하십시오 . APP Charger 드라이버를 설치하기만 하면 아이폰이 컴퓨터를 통해서 훨씬 더 빨리 충전되며 충전 속도도최대 40% 더 빨 라집니다 .
본 마더보드는 직접 조절 기능을 제공하지만 , 오버 클러킹을 하는것은 권장되 지 않습니다 . 권장하는 CPU 주파수 외에 다른 주파수를 설정 시에는 시스템이 불안정해지거나 , 메인보드와 CPU 의 불량이 발생 할 수 있으므로 가급적 사용 하지 마십시오 . 시스템을 다시 시작하기 전에 메인보드 위의 CPU 팬이 정상적으로 동작 또는 장착되어 있는지 확인하여 주십시오 . 고온 방지를 위하여 PC 시스템을 설치할 때 CPU 와 방열판사이에 그리스를 발라 주셔야 합니다 . Intel Rapid Storage Technology Enterprise 3.0 와 ASRock XFast RAM 은 ® ® Microsoft Windows XP / XP 64- 비트 규격에서 지원되지 않습니다 . 18. EuP 는 Energy Using Product ( 에너지 사용 제품 ) 의 약어이며 유럽 연합이 완제품 시스템의 전력 소비량을 정의하기 위해 제정한 표준이었습니다 .
1.3 점퍼 셋팅 그림은 점퍼를 어떻게 셋업 하는지를 보여줍니다 . 점퍼 캡이 핀 위에 있을 때 , 점퍼는 “ 쇼트 ” 입니다 . 점퍼 캡이 핀 위에 없을 때 점퍼는 “ 오픈 ” 입니다 . 그림은 3 개의 핀 중 1-2 번 핀이 “ 쇼트 ” 임을 보여주는 것이며 , 점퍼 캡이 이 두 핀 위에 있음을 보여주는 것입니다 . 점퍼 세팅 CMOS 초기화 (CLRCMOS1, 3 핀 점퍼 ) (4 페이지 , 25 번 항목 참조 ) 기본 설정 CMOS 삭제 참고 : CLRCMOS1 을 사용하여 CMOS 에 들어 있는 데이터를 삭제할 수 있습니다 . 시스템 매개변수를 삭제하고 기본 설정으로 복원하려면 , 컴퓨터를 끄고 전원 공급장치에서 플러그를 뽑으십시오 . 15 초를 기다린 다음 점퍼 캡을 사용하여 CLRCMOS1 의 핀 2 와 핀 3 을 5 초 동안 단락하십시오 . 그러나 BIOS 업데이트 직후에는 CMOS 를 삭제하지 마십시오 .
1.4 온보드 헤더 및 커넥터 주의 ! 이 콘넥터는 점퍼가 아닙니다 . 이 콘넥터 위에 점퍼 캡을 사용하지 (SATA3_0_1: 4 페이지 , 14 번 항목 참조 ) (SATA3_M0_M1: 4 페이지 , 15 번 항목 참조 ) (SATA3_M2_M3: 4 페이지 , 16 번 항목 참조 ) SATA2_2 SATA2_1 시리얼 ATA(SATA) 데이터 케이블 4 개의 시리얼 ATA2 (SATA) 커넥터는 내부 저장 장치용 SATA 데이터 케이블을 지원합 니다 . 커넥터가 내부 기억 장치 용 SATA 케이블을지원합니다 . 현재의 SATA2 인터페이스는 최고 3.0 Gb/s 의 데이터 전송 속 도를 지원합니다 . 6 개의 시리얼 ATA3 (SATA3) 커넥터는 내부 저장 장치용 SATA 데이터 케이블을지원합 니다 . 커넥터가 내부 기억 장치 용 SATA 케이블을 지원합니 다 . 현재의 SATA3 인터페이스 는 최고 6.0 Gb/s 의 데이터 전송 속도를 지원합니다 .
USB 2.0 헤더 본 머더보드에는 I/O 패널에 있 는 6 개의 기본 USB 2.0 포트외 (9 핀 USB_6_7) (4 페이지 , 29 번 항목 참조 ) 에도 USB 2.0 헤더가 3 개 있습 니다 . 각각의 USB 2.0 헤더는 2 개의 USB 2.0 포트를 지원할 수 있습니다 . (9 핀 USB_8_9) (4 페이지 , 28 번 항목 참조 ) (9 핀 USB_10_11) (4 페이지 , 27 번 항목 참조 ) USB 3.0 헤더 (19 핀 USB3_5_6) (4 페이지 , 8 번 항목 참조 ) I/O 패널에 있는 4 개의 기본적 USB 3.0 포트 이외에도 마더보 드에 2 개의 USB 3.0 헤더가 있 습니다 . 이 USB 3.0 헤더는 2 개 의 USB 3.0 포트를 지원할 수 있 습니다 . (19 핀 USB3_7_8) (4 페이지 , 9 번 항목 참조 ) 한국어 적외선 모듈 헤더 이 헤더는 선택품목인 무선 적외 선 송수신 모듈을 지원합니다 .
소비자용 적외선 모듈 헤더 (4 핀 CIR1) 이 헤더는 리모콘 수신기 연결하 는 데 사용될수 있습니다 . (4 페이지 , 30 번 항목 참조 ) 전면부 오디오 콘넥터 (9 핀 HD_AUDIO1) (4 페이지 , 35 번 항목 참조 ) 이 콘넥터는 오디오 장치를 하게 조절하고 연결할 수 있는 전면 오디오 인터페이스 입니다 . 1. High Definition Audio( 고음질 오디오 ) 는 잭 센스 기능을 지원하나 , 제 대로작동하려 면 섀시의 패널 와이어가 HAD 를 지원해야 합니다 . 이 설 명서 및 섀시 설명서의지침 을 따라 시스템을 설치하십시오 . 2. AC’97 오디오 패널을 사용하는 경우 , 이를 아래와 같이 프런트 패널의 오디오헤 더에 설치하십시 오 . A. Mic_IN (MIC) 을 MIC2_L 에 연결합니다 . B. Audio_R (RIN) 을 OUT2_R 에 연결하고 , Audio_L (LIN) 을 OUT2_L 에 연결합 니다 . C.
PWRBTN( 전원 스위치 ): 섀시 전면 패널의 전원 스위치에 연결합니다 . 전원 스위치를 이용해 시스 템을 끄는방법을 구성할 수 있습니다 . RESET( 리셋 스위치 ): 섀시 전면 패널의 리셋 스위치에 연결합니다 . 컴퓨터가 정지하고 정상적 재시작을수행하지 못할 경우 리셋 스위치를 눌러 컴퓨터를 재시작합니 다. PLED( 시스템 전원 LED): 섀시 전면 패널의 전원 상태 표시등에 연결합니다 . 시스템이 작동하고 있 을 때는 LED 가 켜져 있습니다 . 시스템이 S1 대기 상태에 있을 때는 LED 가 계속 깜박입니다 . 시스템이 S3/S4 대기 상태 또는 전원 꺼짐 (S5) 상태 에 있을 때는 LED 가 꺼져 있습니다 . HDLED( 하드 드라이브 동작 LED): 섀시 전면 패널의 하드 드라이브 동작 LED 에 연결합니다 .
(3 핀 CHA_FAN3) GND +12V CHA_FAN_SPEED (4 페이지 , 17 번 항목 참조 ) (3 핀 PWR_FAN1) (4 페이지 , 44 번 항목 참조 ) PWR_FAN_SPEED +12V GND CPU 팬 커넥터 CPU 팬 케이블을 이 커넥터에 연결하고 흑색 선을 접지 핀에맞 추십시오 . (4 핀 CPU_FAN1) (4 페이지 , 5 번 항목 참조 ) 본 머더보드가 4 핀 CPU 팬 ( 저소음 팬 ) 지원을 제공하기는 하지만 팬 속 도 제어기능없이도 3 핀 CPU 팬을 성공적으로 작동할 수 있습니다 . 본 머 더보드의 CPU 팬 커넥터에 3 핀 CPU 팬을 연결하려면 1-3 번 핀에 연결 하십시오 .
비록 본 마더보드는 8- 핀 ATX 12V 전원 연결기를 제공하지만 이것은 여 전히작업할수있습니다 . 만약 전통적인 4- 핀 ATX 12V 전원공급을 채용 하여 4- 핀 ATX 전력을 사용하는경우 , 반드시 전원 공급을 핀 1 과 핀 5 에전원공급을 삽입해야합니다 . 4- 핀 ATX 12V 전원공급장치 SLI/XFIRE 전원 커넥터 (4 핀 SLI/XFIRE_POWER1) (4 페이지 , 31 번 항목 참조 ) IEEE 1394 헤더 (9 핀 FRONT_1394) (4 페이지 , 34 번 항목 참조 ) 시리얼포트 컨넥터 (9 핀 COM1) SLI/XFIRE_POWER1 8 5 4 1 이 커넥터를 사용하지 않아도 되 나 , 2 개의그래픽카드를 이 마더 보드에 동시에연결하는 경우에 는이커넥터를 하드 디스크 전원 커넥터에 연결하십시오 .
전면 USB 3.0 패널의 설치 안내서 2 단계 네 개의 HDD 나사를 사용하여 2.5” HDD/SSD 를 프론트 USB 3.0 패널을 고정합니다 . 3 단계 전면 USB 3.0 패널을 섀시의 2.5” 드라이브 베이에 설치합니다. 4 단계 여섯 개의 섀시 나사를 사용하여 프론트 USB 3.0 패널을 드라이브 베이에 고정합니다 . 5 단계 전면 USB 3.0 케이블을 마더보드의 USB 3.0 헤더(USB3_5_6 또는 USB3_7_8)에 연결합니다. 6 단계 전면 USB 3.0 패널이 사용 준비가 완료됩니다. 1 단계 번들 프론트 USB 3.0 패널 , 네 개의 나사 , 여섯 개의 섀시 나사를 준비합니다 . 1 단계 전면 USB 3.0 패널에서 두 개의 나사를 제거합니다. 2 단계 USB 3.0 케이블과 후면 USB 3.0 브래킷을 연결합니다. 3 단계 후면 USB 3.0 패널에 두 개의 나사를 장착합니다. 4 단계 후면 USB 3.0 브래킷을 섀시에 장착합니다.
1.5 빠른 스위치 이 메인보드에는 세 개의 빠른 스위치 , 즉 전원 스위치 , 리셋 스위치 및 CMOS 삭제 스위치가 있어 , 사용자가 빠르게 시스템을 켜고 끄거나 리셋하고 CMOS 값을 삭제 할 수 있습니다 . 전원 스위치 (PWRBTN) (4 페이지 , 18 번 항목 참조 ) Power 리셋 스위치 (RSTBTN) (4 페이지 , 19 번 항목 참조 ) CMOS 삭제 스위치 (CLRCBTN) (5 페이지 , 18 번 항목 참조 ) Reset 전원 스위치는 빠른 스위치로서 , 사용자가 시스템을 빠르게 켜거 나 끌 수 있습니다 . 리셋 스위치는 빠른 스위치로서 , 사용자가 시스템을 빠르게 리셋 할 수 있습니다 . CMOS 삭제 스위치는 빠른 스위 치로서 , 사용자가 CMOS 값을 빠르게 삭제할 수 있습니다 .
2. 시스템 바이오스 정보 메인보드의 플래쉬 메모리에는 바이오스 셋업 유틸리티가 저장되어 있습니다 . 컴퓨 터를 사용하실 때 , “자가진단 테스트”(POST) 가 실시되는 동안 또는 키를 눌러 바이오스 셋업으로 들어가세요 ; 만일 그렇게 하지 않으면 POST 는 테스 트 루틴을 계속하여 실행할 것입니다 . 만일 POST 이후 바이오스 셋업을 하기 원하 신다면 ,++ 키를 누르거나 , 또는 시스템 본체의 리셋 버튼을 눌러 시스템을 재 시작하여 주시기 바랍니다 . 바이오스 셋업 프로그램은 사용하기 편 하도록 디자인되어 있습니다 . 각 항목은 다양한 서브 메뉴 표가 올라오며 미리 정해 진 값 중에서 선택할 수 있도록 되어 있습니다 . 바이오스 셋업에 대한 보다 상세한 정 보를 원하신다면 보조 CD 안의 포함된 사용자 매뉴얼 (PDF 파일 ) 을 따라 주시기 바 랍니다 . 3.
1. はじめに Fatal1ty X79 Professional Series マザーボードをお買い上げいただきありがとうござ います。本製品は、弊社の厳しい品質管理の下で製作されたマザーボードです。本製品は、 弊社の品質と耐久性の両立という目標に適合した堅牢な設計により優れた性能を実現し ます。このクイックインストレーションガイドには、マザーボードの説明および段階的に説明し たインストレーションの手引きが含まれています。マザーボードに関するさらに詳しい情報 は、「サポート CD」のユーザーマニュアルを参照してください。 1.1 マザーボードの仕様および BIOS ソフトウェアは、アップデートされる ことが有りますので、マニュアルの内容は、予告なしに変更されること があります。本マニュアルに変更が有った場合は、弊社のウェブサイト に通告なしに最新版のマニュアルが掲載されます。最新の VGA カード および CPU サポートリストもウェブサイトでご覧になれます。ASRock 社ウェブサイト:http://www.asrock.
仕様 プラットフ ォーム CPU ヱップセット メモリー 拡張スロット オーディオ LAN - ATX フォームファクター : 12.0-in x 9.6-in, 30.5 cm x 24.4 cm - プレミアムゴールド固体コンデンサ設計 ( 日本製高品質 100% 導電性高分子コンデンサ ) - LGA 2011 ソケットに対し、Intel® CoreTM i7 プロセッサーファミ リーをサポートします。 - デジタル電源設計 - 高度な 16 + 2 電源位相設計 - Intel® Turbo 2.
リアパネル I/O SATA3 I/O Panel - PS/2 キーボードポート x 1 - 同軸 SPDIF 出力ポート x 1 - 光学 SPDIF 出力ポート x 1 - Ready-to-Use USB 2.0 ポート x 5 - Fatal1ty マウスポート (USB 2.0) x 1 - eSATA3 コネクタ x 2 - Ready-to-Use USB 3.0 ポート x 4 - LED(ACT/LINK LED および SPEED LED)付き RJ-45 LAN ポート x 1 - IEEE 1394 ポート x 1 - クリア CMOS スイッヱ x 1 - オーディオジャック:側面のスピーカー、後部スピーカー、中央、低音、 入力、前部スピーカー、マイク入力 ( 注意 5 参照 ) - Intel® X79 SATA3 6.0Gb/ 秒 コネクタ x 2 ハードウェアをサ 日本語 USB 3.
認証 USB 3.0 ヘッダー (USB 3.0 用 4 ポートをサポート ) x 2 1 x Dr. Debug (7- セグメント Debug LED) 1 x 電源スイッチ(LED 付き) 1 x リセットスイッヱ(LED 付き) 1 x クリア CMOS スイッヱ(LED 付き) 64Mb AMI UEFI Legal BIOS(GUI サポート) プラグ&プレイをサポート ACPI 1.1 準拠ウェイクアップイベント jumperfree モードサポート SMBIOS 2.3.1 サポート CPU, VCCSA, DRAM, VTT, CPU PLL, PCH1.1V, PCH1.5V 電圧のマルチ調整 ドライバ、ユーティリティ、AntiVirus ソフトウェア ( 試用バージョン )、 CyberLink MediaEspresso 6.
( 注意 18 を参照 ) * 製品の詳細については、http://www.asrock.com を御覧なさい。 警告 オーバークロック(BIOS 設定の調整、アンタイド・オーバークロック・テクノロジーの適用、第 三者のオーバークロックツールの使用など)はリスクを伴いますのでご注意ください。オー バークロックするとシステムが不安定になったり、システムのコンポーネントやデバイスが破 損することがあります。ご自分の責任で行ってください。弊社では、オーバークロックによる 破損の責任は負いかねますのでご了承ください。 注意 日本語 1. 2. 3. 4. 5. 6.
が可能です。IES ( インテリジェントエネルギーサーバー ) では、電圧レギュレー タにより、CPU コアがアイドルになっているときコンピュータの性能を犠牲にす ることなく、多くの出力位相を削減して効率性の向上を図ります。 ASRock Instant Flash は、Flash ROM(フラッシュ ROM)に組み込まれて いる BIOS フラッシュユーティリティです。この便利な BIOS 更新ツールにより、 MS-DOS あるいは Windows® のように最初にオペレーティングシステムに入 る必要なしに、システム BIOS を更新することができます。このユーティリティ では、POST の間に キーを、 あるいは BIOS 設置アップメニューの際に キーを押すことで、ASRock Instant Flash にアクセスすることがで きます。このツールを起動し、新規 BIOS ファイルを USB フラッシュドライブ、フロッ ピーディスク、またはハードドライブに保存、そしていくつかのクリックだけで、そ の他のフロッピーディスクや複雑なフラッシュユーティリティを使用せずに BIOS を更新す
12. 13. ます。 ASRock Xfast チャージャーは、PC 経由でモバイルデバイスを充電するた めの最高かつ高速の技術です。 素晴らしい XFast チャージャー USB ポート を使えば、いつでも素早く充電することができます。 Apple デバイスだけで なく、BC 1.1 標準スマートデバイスを充電することも可能です。 詳細につい ては、35 ページを参照してください。 ASRock XFast RAM は、F-Stream を含む新機能です。 Windows® オペ 14. 15. 16. 17. 18.
1.
1.
USB 2.0 ヘッダ I/O パネルには、デフォルトの 6 つの USB 2.0 ポート以外に、このマザーボ (9 ピン USB_6_7) ページ 4, アイテム 29 を参照 ードに 3 つの USB 2.0 ヘッダが搭載 されています。それぞれの USB 2.0 ヘッダは 2 つの USB 2.0 ポートをサ ポートできます。 (9 ピン USB_8_9) ページ 4, アイテム 28 を参照 (9 ピン USB_10_11) ページ 4, アイテム 27 を参照 USB 3.0 ヘッダ (19 ピン USB3_5_6) I/O パネルには、デフォルトの 4 つの USB 3.0 ポート以外に、このマザーボ ページ 4, アイテム 8 を参照 ードに 2 つの USB 3.0 ヘッダが搭載 されています。それぞれの USB 3.0 ヘッダは 2 つの USB 2.
コンシューマー赤外線モジュールヘッダー (4 ピン CIR1) ページ 4, アイテム 30 を参照 このヘッダーは、HI-FI セットや TV ボッ クスなどのオプションのコンシューマー 赤外線デバイスの接続に使用すること ができます。 フロントオーディオパネルコネクタ このコネクタは、オーディオ機器との便 (9 ピン HD_AUDIO1) 利な接続とコントロールを可能にする フロンとオーディオパネルのためのイン ターフェイスです。 ページ 4, アイテム 35 を参照 1. ハイディフィニションオーディオはジャックセンシングをサポートしますが、 正しく機能するためにシャーシのパネルワイヤが HDA をサポートする必 要があります。このマニュアルとシャーシのマニュアルの指示に従って、シ ステムを取り付けてください。 2. AC’97 オーディオパネルを使用する場合、次のように前面パネルのオー ディオヘッダに取り付けてください。 A. Mic_IN (MIC) を MIC2_L に接続します。 B.
シャーシに付いている電源スイッチ、リセットスイッチ、システムステータスイン ジケータを下記のピン割り当て指示に従ってこのヘッダに接続します。ケーブ ルを接続する前にピンの正負極性にご注意ください。 PWRBTN ( 電源スイッチ ): 前面パネルに付いている電源スイッチに接続します。電源スイッチによるシス テム電源オフ方法を設定して変更することも可能です。 RESET ( リセットスイッヱ ): シャーシの前面パネルに付いているリセットスイッチに接続します。コンピュータ がフリーズし、正常な再起動をしない場合は、リセットスイッチを押してコンピュー タを再起動します。 PLED ( システム電源 LED): シャーシの前面パネルに付いている電源ステータスインジケータに接続しま す。LED は、システムが動作しているときに点灯します。LED はシステムが S1 スリープ状態のときに点滅します。システムが S3 または S4 スリープ状態に なるか、電源オフ (S5) になると、LED は消灯しま
シャーシおよび電源ファンコネクタ GND +12V (4 ピン CHA_FAN1) CHA_FAN_SPEED ページ 4, アイテム 11 を参照 FAN_SPEED_CONTROL (3 ピン CHA_FAN2) ページ 4, アイテム 20 を参照 (3 ピン CHA_FAN3) ページ 4, アイテム 17 を参照 GND +12V CHA_FAN_SPEED ファンケーブルをファンコネクタに接続 し、黒いワイヤをアースピンに合わせ てください。CHA_FAN1/2/3 ファン速 度は、UEFI または AXTU を通して 制御可能できます。CHA_FAN1、 CHA_FAN2 および CHA_FAN3 は、 ファンコントロールをサポートします。 GND +12V CHA_FAN_SPEED PWR_FAN_SPEED +12V GND (3 ピン PWR_FAN1) ページ 4, アイテム 44 を参照 CPU ファンコネクタ このコネクタには CPU ファケーブルを 接続します。黒いコードはアースピンに 接続してください。 (4 ピン CPU_FAN1) ページ 4,
ATX 12V コネクタ 8 5 4 1 ATX 電 12V 源コネクタを接続します。 (8 ピン ATX12V1) ページ 4, アイテム 3 を参照 このマザーボードで 8-pin ATX 12V 電源コネクタが提供されたが、従来の 4-pin ATX 12V 電源でも動作できます。 4-pin ATX 電源を使用する場合、電源を Pin 1 と Pin 5 とともに差し込んでください。 4-Pin ATX 12V 電源の取り付け SLI/XFIRE 電源コネクタ (4 ピン SLI/XFIRE_POWER1) ページ 4, アイテム 31 を参照 SLI/XFIRE_POWER1 IEEE 1394 ヘッダ (9 ピン FRONT_1394) ページ 4, アイテム 34 を参照 シリアルポートヘッダ 8 5 4 1 このコネクタを使用する必要はありません が、2 つのグラフィックスカードがこのマ ザーボードに同時に差し込まれていると き、ハードディスクの電源コネクタに接続し てください。 I/O パネルには、デフォルトの 1 つの IEEE 13
前面USB 3.0パネルの取り付けガイド 手順 1 バンドルされた前面 USB 3.0 パネル、4 本の HDD ねじ、6 本のシャーシねじを準備します。 手順 2 2.5” HDD/SSD を 4 本の HDD ねじで前 面 USB 3.0 パネルに取り付けます。 手順 3 前面USB 3.0パネルを筐体の2.5インチドライブ ベイに取り付けます。 手順 4 正面 USB 3.0 パネルを 6 本のシャーシ ねじでドライブベイに取り付けます。 手順 5 前面USB 3.0ケーブルをマザーボードのUSB3.0 手順 6 これで前面USB 3.0パネルの ヘッダ(USB3_5_6やUSB3_7_8)に差し込みます。 使用準備は完了です。 背面USB 3.0ブラケットの取り付けガイド 日本語 194 手順 1 前面USB 3.0パネルの2本のネジをはずします。 手順 2 USB 3.0ケーブルと背面USB 3.0ブラケットを組み立てます。 手順 3 背面USB 3.0ブラケットにネジを2本取り付け ます。 手順 4 背面USB 3.
1.
2. BIOS 情報 BIOS セットアップユーティリティはマザーボードのフラッシュメモリに保存されています。コン ピュータを起動させた後、POST(パワーオンセルフテスト)中に〈F2〉または を押し、 BIOS セットアップユーティリティに入ってください。押さない場合、POST はテストルーチンを 続けます。テストを実行した後に BIOS セットアップユーティリティに入りたい場合、POST 終 了後〈Ctrl〉+〈Alt〉+〈Delete〉を押すか、ケースのリセットスイッチを押してシステムを 再起動してください。BIOS セットアップユーティリティは、ユーザーフレンドリであることを目 指しています。これはメニュウ方式のプログラムです。スクロールさせることで様々なサブ メニューを表示し、かつあらかじめ定義した選択肢から選択することが可能です。BIOS セッ トアップの詳細な情報については、サポート CD 内のユーザーズマニュアル (PDF ファイル ) をごらんください。 3. ソフトウェア サポート CD 情報 このマザーボードは Microsoft® Windows® 7 / 7 6
1. 主板簡介 謝謝你采用了 Fatal1ty X79 Professional Series 主板 , 本主板由華擎嚴格制造 , 質 量可靠 , 穩定性好 , 能夠獲得卓越的性能。本安裝指南介紹了安裝主板的步驟。更加 詳細的主板信息可參看驅動光盤的用戶手冊。 由于主板規格和 BIOS 軟件將不斷升級 , 本手冊之相關內容變更恕不另行 通知。請留意華擎网站上公布的升級版本。你也可以在華擎網站找到最新 的顯卡和 CPU 支持表。 華擎网址:http://www.asrock.com 如果您需要與此主板有關的技術支持 , 請參觀我們的網站以了解您使用機 種的規格信息。 www.asrock.com/support/index.asp 1.1 包裝盒內物品 Fatal1ty X79 Professional Series 主板 (ATX 規格 : 12.0 英吋 X 9.6 英吋 , 30.5 厘米 X 24.
1.2 主板規格 架构 處理器 芯片組 系統內存 擴展插槽 音效 板載 LAN 功能 簡體中文 Rear Panel I/O ( 后面板輸入 / 輸出接口 ) 198 - ATX 規格 : 12.0 英吋 X 9.6 英吋 , 30.5 厘米 X 24.4 厘米 优質鍍金電容設計(100% 日制高品質高傳導性固態電容) ® 支持 LGA2011 插槽的 Intel CoreTM i7 處理器家族 數字脈寬調制設計 高級 16 + 2 電源相位設計 ® 支持 Intel Turbo Boost 2.
USB 3.0 - 連接頭 快速開關 BIOS - - RAID 1, RAID 5, RAID 10 和 Intel Rapid Storage3.0), NCQ, AHCI 和熱插拔功能 4 x Marvell SE9172 的 SATA3 6.0Gb/s 連接頭 , 支持 RAID (RAID 0, RAID 1), NCQ, AHCI 和熱插拔功能 ® 2 x TI 的后置 USB 3.0 連接頭,支持 USB 1.0/2.0/3.0 到 5Gb/s ® 2 x TI 的前置 USB 3.0 連接頭 ( 支持 4 個 USB 3.0 接口 ), 支持 USB 1.0/2.0/3.0 到 5Gb/s 4 x SATA2 3.0Gb/s 連接頭 , 支持 RAID (RAID 0, RAID 1, RAID 5, RAID 10 和 Intel Rapid Storage3.0), NCQ, AHCI 和熱插拔功能 6 x SATA3 6.
- 支持 jumperfree 免跳線模式 - 支持 SMBIOS 2.3.1 - CPU, VCCSA, DRAM, VTT, CPU PLL, PCH1.1V, PCH1.5V 電壓多功能調節器 支持光盤 - 驅動程序 , 工具軟件 , 殺毒軟件(測試版本 ),CyberLink MediaEspresso 6.
警告! 1、 關于“Hyper-Threading Technology”(超線程技術)的設置,請參考 CD 光盤中的“User Manual”第 67 頁。 2、 這款主板支援四通道內存技術。在您實現四通道內存技術之前,為能正確 安裝,請確認您已經閱讀了第 18 頁的內存模組安裝指南。 ® 3、 由于操作系統的限制,在 Windows 7 / VistaTM / XP 下,供系統使用的實 ® 際內存容量可能小于 4GB。對於 Windows 操作系統搭配 64 位元 CPU 來說 , ® 不會存在這樣的限制。您可以通過 ASRock XFast RAM 來利用 Windows 無法使用的內存。 ® 4、 目前 Intel 2011 接口 Sandy Bridge-E 處理器不支持 PCIE 3.0,但此 主板已做好支持 PCIE 3.0 硬件的准備。是否能啟用 PCIE 3.
IE8。 華擎网站:http://www.asrock.com/Feature/SmartView/index.asp 10、 華擎 XFast USB 可以提升 USB 存儲設備性能。性能可能因設備特性不同而 存在差异。 11、 華擎 XFast LAN 可提供更快的网絡訪問,包括以下諸多好處。网絡應用程 序优先級:您可以設置理想的應用程序优先級,并可以添加新程序。游戲 更少延遲:將在線游戰設置為較高的优先級,可降低游戰中的延遲。流量 定形:您可以在觀看 Youtube 高清視頻的同時進行文件下載。實時分析您 的數据:通過狀態窗口,您可以清楚地看到目前正在傳輸的是哪個數据流。 12、 華擎 XFast Charger 是一項可讓您通過 PC 對移動設備進行充電的最快最 好的技術。通過 XFast Charger USB 接口,用戶可在任何時間享受快速充 電体驗。除了苹果設備外,該技術也可為符合 B C 1.
1.
1.4 板載接頭和接口 (SATA3_M2_M3: 見第 4 頁第 16 項 ) SATA2_2 SATA2_1 SATA3_0 (SATA3_M0_M1: 見第 4 頁第 15 項 ) SATA3_M2 SATA3_M0 Serial ATA3 接口 (SATA3_0_1: 見第 4 頁第 14 項 ) SATA2_3 (SATA2_2_3: 見第 4 頁第 12 項 ) SATA3_1 (SATA2_0_1: 見第 4 頁第 13 項 ) SATA3_M3 SATA3_M1 Serial ATA2 接口 SATA2_0 板載接頭和接口不是跳線。切勿將跳線帽放置在這些接頭和接口上。將 跳線帽放置在接頭和接口上將會導致主板的永久性損壞! 這裡有四組 Serial ATA2 (SATA2) 接口支持 Serial (SATA) 數據線作為內部儲存設置。目前 SATA2 界面理論上可提供高達 3.0Gb/s 的數據傳輸速率。 這裡有六組 Serial ATA3 (SATA3) 接口支持 Serial (SATA) 數據線作為內部儲存設置。目前 SATA3 界面理論上可提供高達 6.
(9 針 USB_8_9) ( 見第 4 頁第 28 項 ) (9 針 USB_10_11) ( 見第 4 頁第 27 項 ) USB 3.0 擴展接頭 除了位於 I/O 面板的四個默認 USB 3.0 接口之外,這款主板有 兩組 USB 3.0 接針。每組 USB 3.0 接針可以支持兩個 USB 3.
前置音頻面板接頭 可以方便連接音頻設備。 (9 針 HD_AUDIO1) ( 見第 4 頁第 35 項 ) 1. 高保真音頻 (High Definition Audio, HDA) 支持智能音頻接口檢測功能 (Jack Sensing), 但是機箱面板的連線必須支持 HDA 才能正常使用。請按我們提供的手冊 和機箱手冊上的使用說明安裝您的系統。2. 如果您使用 AC’97 音頻面板 , 請按 照下面的步驟將它安裝到前面板音頻接針 : A. 將 Mic_IN(MIC) 連接到 MIC2_L。 B. 將 Audio_R(RIN) 連接到 OUT2_R, 將 Audio_L(LIN) 連接到 OUT2_L。 C. 將 Ground(GND) 連接到 Ground(GND)。 D. MIC_RET 和 OUT_RET 僅用于 HD 音頻面板。您不必將它們連接到 AC’97 音頻面板。 E.
前面板設計因機箱不同而有差異。前面板模塊一般由電源開關、重啟開 關、電源指示燈、硬盤動作指示燈、喇叭等構成。將您的機箱前面板連接 到此排針時 , 請確認連接線與針腳上的說明相對應。 機箱喇叭接頭 請將機箱喇叭連接到這個接頭。 (4 針 SPEAKER1) ( 見第 4 頁第 21 項 ) 電源指示燈連接排針 請將機箱電源指示燈連接到這一 排針,以指示系統電源狀態。當 系統正在運行時,LED 指示燈亮。 在 S1 模式下,LED 指示燈會不 停閃爍。在 S3/S4 或 S5 模式 ( 關 機 ) 下,LED 指示燈會熄滅。 (3 針 PLED1) ( 見第 4 頁第 23 項 ) 機箱 , 電源風扇接頭 (4 針 CHA_FAN1) GND +12V CHA_FAN_SPEED FAN_SPEED_CONTROL ( 見第 4 頁第 11 項 ) (3 針 CHA_FAN2) ( 見第 4 頁第 20 項 ) (3 針 CHA_FAN3) ( 見第 4 頁第 17 項 ) (3 針 PWR_FAN1) ( 見第 4 頁第 44 項 ) CPU 風扇接頭 (4 針 CPU_FAN1)
(3 針 CPU_FAN2) ( 見第 4 頁第 6 項 ) ATX 電源接頭 12 24 1 13 (24 針 ATXPWR1) 請將 ATX 電源供應器連接到這個 接頭。 ( 見第 4 頁第 7 項 ) 雖然此主板提供 24-pin ATX 電源接口 , 但是您仍然可以使用 傳統的 20-pin ATX 電源。為了使用 20-pin ATX 電源 , 請順著 Pin 1 和 Pin 13 插上電源接頭。 12 24 20-Pin ATX 電源安裝說明 1 13 ATX 12V 接頭 8 5 4 1 請將一個 ATX 12V 電源供應器接 到這個接頭。 (8 針 ATX12V1) ( 見第 4 頁第 3 項 ) 雖然此主板提供 8-pin ATX 12V 電源接口 , 但是您仍然可以使用傳統的 4-pin ATX 12V 電源。為了使用 4-pin ATX 12V 電源 , 請順著 Pin 1 和 Pin 5 插上電 源接頭。 8 5 4-Pin ATX 12V 電源安裝說明 4 SLI/XFIRE 電源接頭 (4 針 SLI/XFIRE_POWER1) ( 見
串行接口連接器 (9 針 COM1) 這個 COM1 端口支持一個串行接 口的外設。 ( 見第 4 頁第 32 項 ) (2 針 HDMI_SPDIF1) ( 見第 4 頁第 33 項 ) HDMI_SPDIF 接頭,提供 SPDIF 音頻輸出至 HDMI 顯卡,支持將 電腦連接至帶 HDMI 的數字電視 / 投影儀 / 液晶顯示器等設備。 請將 HDMI 顯卡的 HDMI_SPDIF 接 口連接到這個接頭。 簡體中文 HDMI_SPDIF 接頭 Fatal1ty X79 Professional Series Motherboard 209
前部USB 3.0面板安裝指南 用四個 HDD 螺絲將 2.5”HDD/SSD 步驟 1 准備好隨附的前部 USB 3.0 面板、四個 HDD 螺絲、以及六個机箱螺絲。 步驟 2 步驟 3 將前部USB 3.0面板裝入机箱的2.5”驅動器托 槽。 步驟 4 用六個機箱螺絲將前部USB 3.0面板裝入驅動器托槽并擰 上螺絲。 步驟 5 將前部USB 3.0線插入主板上的USB 3.0接頭 (USB3_5_6或USB3_7_8)。 步驟 6 現在,即可使用USB 3.0面板 了。 裝到前部 USB 3.0 面板上。 后部USB 3.0面板安裝指南 步驟 1 擰下前部USB 3.0面板上的兩個螺絲。 簡體中文 步驟 3 將兩個螺絲擰入后部USB 3.0面板。 210 步驟 2 將USB 3.0線連接到后部USB 3.0面板。 步驟 4 將后部USB 3.
1.
2. BIOS 信息 主板上的 Flash Memory 存儲了 BIOS 設置程序。請再啟動電腦進行開機自檢 (POST) 時按下 < F2> 或 < D e l > 鍵進入 B I O S 設置程序;此外,你也可以讓開機自檢 ( P O S T ) 進行常規檢驗。如果你需要在開機自檢 ( P O S T ) 之后進入 B I O S 設置程序,請按下 ++ 鍵重新啟動電腦,或者按下系統面板上的重啟按鈕。有關 BIOS 設置的詳細信息,請查閱隨機支持光盤裡的用戶手冊 (PDF 文件 )。 3. 支持光盤信息 ® ® 本主板支持各種微軟視窗操作系統:Microsoft Windows 7/7 64 位元 /Vista TM / VistaTM 64 位元 /XP/XP 64 位元。主板隨機支持光盤包含各種有助于提高主板效能的 必要驅動和實用程序。請將隨機支持光盤放入光驅裡,如果電腦的“自動運行”功能 已啟用,屏幕將會自動顯示主菜單。如果主菜單不能自動顯示,請查找支持光盤內 BIN 文件夾下的“ASSETUP.
電子信息產品污染控制標示 依據中國發布的「電子信息產品污染控制管理辦法」及 SJ/T 11364-2006「電子信息 產品污染控制標示要求」,電子信息產品應進行標示,藉以向消費者揭露產品中含有 的有毒有害物質或元素不致發生外洩或突變從而對環境造成污染或對人身、財產造成 嚴重損害的期限。依上述規定,您可于本產品之印刷電路板上看見圖一之標示。圖一 中之數字為產品之環保使用期限。由此可知此主板之環保使用期限為 10 年。 圖一 有毒有害物質或元素的名稱及含量說明 若您慾了解此產品的有毒有害物質或元素的名稱及含量說明,請參照以下表格及說 明。 有害物質或元素 部件名稱 鉛 (Pb) 鎘 (Cd) 汞 (Hg) 六价鉻 (Cr(VI)) 多溴聯苯 (PBB) 多溴二苯醚 (PBDE) 印刷電路板 X O O O O O 及電子組件 外部信號連 X O O O O O 接頭及線材 簡體中文 O: 表示該有毒有害物質在該部件所有均質材料中的含量均在 SJ/T 11363-2006 標準規定 的限量要求以下。 X: 表示該有毒有害物質至少在該部件的某一均質材料中的含量超出 SJ/T 11363-20
1. 主機板簡介 謝謝你採用了 Fatal1ty X79 Professional Series 主機板 , 本主機板由華擎嚴格製造 , 品質可靠 , 穩定性好 , 能夠獲得卓越的性能。此快速安裝指南包括了主機板介紹和分 步驟安裝指導。您可以查看支持光碟裡的使用手冊了解更詳細的資料。 由於主機板規格和 BIOS 軟體將不斷更新 , 本手冊之相關內容變更恕不另 行通知。請留意華擎網站上公布的更新版本。你也可以在華擎網站找到最 新的顯示卡和 CPU 支援列表。 華擎網址:http://www.asrock.com 如果您需要與此主機板有關的技術支援 , 請參觀我們的網站以了解您使用 機種的規格訊息。 www.asrock.com/support/index.asp 1.1 包裝盒內物品 Fatal1ty X79 Professional Series 主機板 (ATX 規格 : 12.0 英吋 x 9.6 英吋 , 30.5 公分 x 24.
主機板規格 架構 處理器 晶片組 系統記憶體 擴充插槽 音效 網路功能 Rear Panel I/O ( 後背板輸入 / 輸出接口 ) - ATX 規格 : 12.0 英吋 x 9.6 英吋 , 30.5 公分 x 24.4 公分 - 頂級黃金電容器設計(百分百日本製造的高品質導電高分子電 容器) - 支援 LGA2011 腳位的 Intel® CoreTM i7 處理器家族 - 數位式脈衝寬度調變設計 - 高級 16 + 2 電源相位設計 - 支援 Intel® Turbo Boost 2.
SATA3 - USB 3.0 - 接頭 繁體中文 快速開關 216 - - 1 個光纖 SPDIF 輸出接口 5 個可直接使用的 USB 2.0 接口 1 個 Fatal1ty 滑鼠接口 (USB 2.0) 2 個 eSATA3 接口 4 個可直接使用的 USB 3.0 接口 1 個 RJ-45 區域網接口與 LED 指示燈 (ACT/LINK LED 和 SPEED LED) 1 個 IEEE 1394 接口 1 個 CMOS 數據清除開關 高清晰音效插孔:側置喇叭 / 後置喇叭 / 中置喇叭 / 低音喇叭 / 音效輸入 / 前置喇叭 / 麥克風 ( 見警告 5) 2 x Intel® X79 的 SATA3 6.0Gb/s 接頭,支援 RAID (RAID 0, RAID 1, RAID 5, RAID 10 和 Intel Rapid Storage3.0), NCQ, AHCI 和熱插拔功能 4 x Marvell SE9172 的 SATA3 6.
BIOS - 支援光碟 - 獨家功能 硬體監控 - 認證 XP/XP 64 位元(見警告 17) - FCC, CE, WHQL - 支援 ErP/EuP( 需要同時使用支援 ErP/EuP 的電源供應器 ) (見警告 18) 繁體中文 操作系統 - 64Mb AMI UEFI Legal BIOS ( 支援 GUI) 支援即插即用(Plug and Play,PnP) ACPI 1.1 電源管理 支援 jumperfree 免跳線模式 支援 SMBIOS 2.3.1 CPU, VCCSA, DRAM, VTT, CPU PLL, PCH1.1V, PCH1.5V 電壓 多功能調節 驅動程式 , 工具軟體 , 防毒軟體(試用版本 ),CyberLink MediaEspresso 6.
警告 請了解超頻具有不可避免的風險 , 這些超頻包括調節 BIOS 設置、運用非同步 超頻技術或使用第三方超頻工具。超頻可能會影響您的系統穩定性 , 甚至會 導致系統組件和設備的損壞。這種風險和代價須由您自己承擔 , 我們對超頻 可能導致的損壞不承擔責任。 警告! 1、 關於“Hyper-Threading Technology”的設置,請參考 CD 光碟中的“User Manual”第 67 頁。 2、 這款主機板支援四通道記憶體技術。在您使用四通道記憶體技術之前,為 能正確安裝,請確認您已經閱讀了第 18 頁的記憶體安裝指南。 3、 由於作業系統的限制,在 Windows® 7 / VistaTM / XP 下,供系統使用的 實際記憶體容量可能小於 4GB。對於 Windows ® 作業系統搭配 64 位元 CPU 來說 , 不會存在這樣的限制。您可以透過 ASRock XFast RAM 來利用 Windows® 無法使用的內存。 4、 目前 Intel® 2011 腳位 Sandy Bridge-E 處理器不支援 PCIE 3.0,但此 主機板已做好支援 PCIE 3.
只需安裝了 APP Charger 驅動程式 , 您立刻就能擁有非凡的充電體驗。 9、 S m a r t V i e w 是網際網路瀏覽器的新功能,也是 I E 的起始頁面,其中結合 了您最常瀏覽的網站、您的記錄、F a c e b o o k 朋友和即時新聞摘要,並全 數整合在一個更好的檢視中,以提供更貼近您個人使用習慣的網際網路功 能。ASRock 主機板獨家配備 SmartView 公用程式,協助您隨時隨地與朋友 保持聯繫。若要使用 SmartView 功能,請確定您所使用的作業系統版本為 Windows® 7 / 7 64 位元 / VistaTM / VistaTM 64 位元,而且您的瀏覽器 版本是 IE8。 ASRock 網站:http://www.asrock.com/Feature/SmartView/index.
1.
1.4 接頭 (SATA3_M2_M3: 見第 4 頁第 16 項 ) SATA2_2 SATA2_1 SATA3_0 (SATA3_M0_M1: 見第 4 頁第 15 項 ) SATA3_M2 SATA3_M0 Serial ATA3 接口 (SATA3_0_1: 見第 4 頁第 14 項 ) SATA2_3 (SATA2_2_3: 見第 4 頁第 12 項 ) SATA3_1 (SATA2_0_1: 見第 4 頁第 13 項 ) SATA3_M3 SATA3_M1 Serial ATA2 接口 SATA2_0 此類接頭是不用跳線帽連接的,請不要用跳線帽短接這些接頭。 跳線帽不正確的放置將會導致主機板的永久性損壞 ! Serial ATA (SATA) 數據線 (SATA2) 接口支援 SATA 數據線 作為內部儲存設置。目前 SATA2 界面理論上可提供高達 3.0Gb/s 的數據傳輸速率。 這裡有六組 Serial ATA3 (SATA3) 接口支援 SATA 數據線 作為內部儲存設置。目前 SATA3 界面理論上可提供高達 6.
(9 針 USB_8_9) ( 見第 4 頁第 28 項 ) (9 針 USB_10_11) ( 見第 4 頁第 27 項 ) USB 3.0 擴充接頭 (19 針 USB3_5_6) ( 見第 4 頁第 8 項 ) 除了位於 I/O 面板的四個 USB 3.0 接口之外,這款主機板有兩 組 USB 3.0 接針。每組 USB 3.0 接針可以支援兩個 USB 3.
前置音效接頭 可以方便連接音效設備。 (9 針 HD_AUDIO1) ( 見第 4 頁第 35 項 ) 1. 高清晰音效 (High Definition Audio, HDA) 支援智能音效接口檢測功能 (Jack Sensing), 但是機箱面板的連線必須支持 HDA 才能正常使用。請按我們提供的手冊 和機箱手冊上的使用說明安裝您的系統。 2. 如果您使用 AC’97 音效面板 , 請按照下面的步驟將它安裝到前面板音效接針 : A. 將 Mic_IN(MIC) 連接到 MIC2_L。 B. 將 Audio_R(RIN) 連接到 OUT2_R, 將 Audio_L(LIN) 連接到 OUT2_L。 C. 將 Ground(GND) 連接到 Ground(GND)。 D. MIC_RET 和 OUT_RET 僅用於 HD 音效面板。您不必將它們連接到 AC’97 音效面板。 E.
前面板設計因機箱不同而有差異。前面板模組一般由電源開關、重開開 關、電源指示燈、硬碟活動指示燈、喇叭等構成。將您的機箱前面板連接 到此接頭時 , 請確認連接線與針腳上的說明相對應。 機箱喇叭接頭 請將機箱喇叭連接到這個接頭。 (4 針 SPEAKER1) ( 見第 4 頁第 21 項 ) 電源指示燈接頭 請將機箱電源指示燈連接到此接 頭,以指示系統電源狀態。當系 統正在運行時,LED 指示燈亮。 在 S1 模式下,LED 指示燈會不 停閃爍。在 S3/S4 或 S5 模式 ( 關 機 ) 下,LED 指示燈會熄滅。 (3 針 PLED1) ( 見第 4 頁第 23 項 ) 機箱 , 電源風扇接頭 (4 針 CHA_FAN1) GND +12V CHA_FAN_SPEED FAN_SPEED_CONTROL ( 見第 4 頁第 11 項 ) (3 針 CHA_FAN2) ( 見第 4 頁第 20 項 ) (3 針 CHA_FAN3) ( 見第 4 頁第 17 項 ) (3 針 PWR_FAN1) ( 見第 4 頁第 44 項 ) CPU 風扇接頭 (4 針 CPU_FAN1) ( 見第
(4 針 CPU_FAN2) CPU_FAN_SPEED +12V GND ( 見第 4 頁第 6 項 ) ATX 電源接頭 12 24 1 13 (24 針 ATXPWR1) 請將 ATX 電源供應器連接到這個 接頭。 ( 見第 4 頁第 7 項 ) 雖然此主機板提供 24-pin ATX 電源接口 , 但是您仍然可以使 用傳統的 20-pin ATX 電源。為了使用 20-pin ATX 電源 , 請順 著 Pin 1 和 Pin 13 插上電源接頭。 20-Pin ATX 電源安裝說明 ATX 12V 電源接口 8 5 4 1 12 24 1 13 請將 ATX 12V 電源供應器連接到 這個接頭。 (8 針 ATX12V1) ( 見第 4 頁第 3 項 ) 雖然此主機板提供 8-pin ATX 12V 電源接口 , 但是您仍然可以使用傳統的 4-pin ATX 12V 電源。為了使用 4-pin ATX 12V 電源 , 請 8 順著 Pin 1 和 Pin 5 插上電源接頭。 4-Pin ATX 12V 電源安裝說明 (4 針 SLI/XFIRE_P
序列埠 (9 針 COM1) 這個序列埠 COM1 支援一個序列 埠的裝置。 ( 見第 4 頁第 32 項 ) HDMI_SPDIF 接頭 (2 針 HDMI_SPDIF1) ( 見第 4 頁第 33 項 ) HDMI_SPDIF 接頭,提供 SPDIF 音效輸出至 HDMI 顯示卡,支援 將電腦連接至帶 HDMI 的數位電 視 / 投影機 / 液晶銀幕等設備。 請將 HDMI 顯示卡的 HDMI_SPDIF 接口連接到這個接頭。 繁體中文 226 Fatal1ty X79 Professional Series Motherboard
前USB 3.0面板安裝指南 步驟 1 備妥搭售的 USB 3.0 前面板、四顆硬碟螺絲 及六顆機殼螺絲。 步驟 2 用四顆硬碟螺絲,將 2.5”硬碟/ 固態硬碟鎖至 USB 3.0 前面板上。 步驟 3 將前USB 3.0面板裝入底座的 2.5 吋磁碟機槽 中。 步驟 4 用六顆機殼螺絲,將 USB 3.0 前面板鎖至硬碟槽內。 步驟 5 將前USB 3.0纜線插入主機板上的USB 3.0座 (USB3_5_6或USB3_7_8)。 步驟 6 前USB 3.0面板隨即可供使用。 後USB 3.0托架安裝指南 步驟 3 將兩顆螺絲鎖回後USB 3.0托架。 步驟 2 將USB 3.0纜線和後USB 3.0托 架放在一起。 步驟 4 將後USB 3.0托架放入底座中。 Fatal1ty X79 Professional Series Motherboard 繁體中文 步驟 1 鬆開前USB 3.
1.
2. BIOS 訊息 主板上的 Flash Memory 晶片存儲了 BIOS 設置程序。啟動系統,在系統開機自檢 (POST) 的過程中按下 或 鍵,就可進入 BIOS 設置程序,否則將繼續進行開機自檢 之常規檢驗。如果需要在開機自檢後進入 BIOS 設置程序,請按下 + + 鍵重新啟動電腦,或者按下系統面板上的重開按鈕。功能設置程序儲存有主 板自身的和連接在其上的設備的缺省和設定的參數。這些訊息用於在啟動系統和系統 運行需要時,測試和初始化元件。有關 B I O S 設置的詳細訊息,請查閱隨機支援光碟 裡的使用手冊 (PDF 文件 )。 3.
1. Penjelasan Terima kasih telah membeli motherboard Fatal1ty X79 Professional Series, motherboard andal yang diproduksi berdasarkan kontrol kualitas tinggi ASRock secara konsisten. Motherboard ini memberikan performa terbaik dengan desain yang kokoh sesuai komitmen ASRock untuk kualitas dan daya tahan. Panduan Pemasangan Ringkas ini berisi pendahuluan tentang motherboard dan panduan pemasangan langkah demi langkah.
1.2 Spesifikasi CPU Grup Chip Ingatan Alur Ekspansi Audio LAN Papan Belakang I/O - Faktor Form ATX: 12.0-in x 9.6-in, 30.5 cm x 24.4 cm - Desain Kapasitor Warna Emas Premium (100% Kapasitor Polimer Konduktif buatan Jepang berkualitas tinggi) - Mendukung kelompok prosesor Intel® CoreTM i7 untuk Soket LGA 2011 - Digi Power Desain - Desain Daya 16 + 2 Fase - Menggunakan Teknologi Intel® Turbo Boost 2.
SATA3 USB 3.0 Penghubung Bahasa Indonesia Beralih 232 - 1 x Port keluaran Coaxial SPDIF - 1 x Port Keluaran Optical SPDIF - 5 x Port USB 2.0 siap-dipakai - 1 x Port Mouse USB Fatal1ty (USB 2.0) - 2 x Port eSATA3 - 4 x Port USB 3.0 siap-dipakai - 1 x RJ-45 LAN Port LED (ACT/LINK LED dan SPEED LED) - 1 x Port IEEE 1394 - 1 x Tombol Clear CMOS dengan LED - HD Audio Jack: Penyuara Belakang/Pusat/Bass/Line in/ Penyuara Depan/mikropon - 2 x penghubung Intel® X79 SATA3 6.
Bahasa Indonesia - 1 x ulang beralih LED - 1 x Clear CMOS LED Ciri-ciri BIOS - 64Mb AMI UEFI Legal BIOS dengan dukungan GUI - Menggunakan “Plug and Play” - ACPI 1.1 Compliance Wake Up Events - Menggunakan jumperfree - Penyokong AMBIOS 2.3.1 - Penyesuaian berbagai tegangan CPU, VCCSA, DRAM, VTT, CPU PLL, PCH1.1V, PCH1.5V Sokongan CD - Driver, Utilitas, Perangkat Lunak Antivirus (Versi Percobaan), CyberLink MediaEspresso 6.
Installing OS on a HDD Larger Than 2TB This motherboard adopts UEFI BIOS that allows Windows® OS to be installed on a large size HDD (>2TB). Please follow the procedures below to install the operating system. 1. Please make sure to use Windows® VistaTM 64-bit (with SP1 or above) or Windows® 7 64-bit. 2. Press or at system POST. Set AHCI Mode in UEFI Setup Utility > Advanced > Storage Configuration > SATA Mode. 3. Choose the item “UEFI:xxx“ to boot in UEFI Setup Utility > Boot > Boot Option #1.
Installing OS on a HDD Larger Than 2TB in RAID Mode This motherboard adopts UEFI BIOS that allows Windows® OS to be installed on a large size HDD (>2TB). Please follow the procedures below to install the operating system. 1. Please make sure to use Windows® VistaTM 64-bit (with SP1 or above) or English Windows® 7 64-bit. 2. Copy Intel® RAID drivers into a USB flash disk.
E. Please keep the USB flash disk installed until the system first reboot. F. Continue to install OS by following the Windows® instructions. 5. Follow Windows® Installation Guide to install OS. If you install Windows® 7 64-bit / VistaTM 64-bit in a large hard disk (ex. Disk volume > 2TB), it may take more time to boot into Windows® or install driver/ utilities. If you encounter this problem, you will need to following instructions to fix this problem.
B. Disable “Volume Shadow Copy” service. a. Type “computer management” in the Start Menu, then press “Enter”. English b. Go to “Services and Applications>Services”; Then double click “Volume Shadow Copy”.
c. Set “Startup type” to “Disable” then Click “OK”. C. Reboot your system. D. After reboot, please start to install motherboard drivers and utilities. Windows® 7 64-bit: A. Please request the hotfix KB2505454 through this link: http://support.microsoft.com/kb/2505454/ B. After installing Windows® 7 64-bit, install the hotfix kb2505454. (This may take a long time; >30 mins.) C. Reboot your system. (It may take about 5 minutes to reboot.) D. Windows® will install this hotfix then reboot by itself. E.