RT-N12E Routeur sans fil 11n Manuel de l’utilisateur
F7017 Première édition Novembre 2011 Copyright © 2011 ASUSTeK COMPUTER INC. Tous droits réservés. Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit, transmis, transcrit, stocké dans un système de restitution, ou traduit dans quelque langue que ce soit sous quelque forme ou quelque moyen que ce soit, à l’exception de la documentation conservée par l’acheteur dans un but de sauvegarde, sans la permission écrite expresse de ASUSTeK COMPUTER INC.
Table des matières A propos de ce manuel.......................................................................... 4 Chapitre 1: Présentation du routeur sans fil Contenu de la boîte................................................................................ 7 Pré-requis système................................................................................. 7 Avant de commencer............................................................................. 7 Caractéristiques matérielles................
Table des matières Chapitre 6: Dépannage Dépannage............................................................................................ 33 Appendice Notes...................................................................................................... 36 Contacts ASUS.....................................................................................
Conventions utilisées dans ce manuel DANGER/AVERTISSEMENT : Information vous évitant de vous blesser lorsque vous effectuez une tâche . ATTENTION : Information vous évitant d’endommager les composants lorsque vous effectuez une tâche. IMPORTANT : Instructions que vous DEVEZ suivre afin de mener à bien une tâche. NOTE : Astuces et informations additionnelles pour vous aider à mener à bien une tâche.
1 Présentation du routeur sans fil Contenu de la boîte Vérifiez que les éléments suivant soient bien inclus dans l’emballage de votre routeur sans fil ASUS. Routeur sans fil RT-N12E x1 Adaptateur secteur x1 CD de support (manuel, utilitaires) x1 Câble RJ45 x1 Guide de démarrage rapide x1 Note: Si l’un des éléments ci-dessus venait à manquer ou à être endommagé, contactez votre revendeur.
• Installez l’appareil à une distance minimum de 20 cm des personnes afin qu’il soit utilisé en conformité avec les directives concernant l’exposition des personnes aux fréquences radio adoptées par la Commission Fédérale des Communications (FCC).
Face arrière 1 Reset 2 Élément 1 2 3 4 5 6 Power WAN 3 4 LAN4 LAN3 LAN2 LAN1 5 WPS 6 Description Bouton Reset Ce bouton permet de restaurer les paramètres par défaut du système lorsqu’il est enfoncé plus de 5 secondes. Interrupteur d’alimentation Appuyez sur ce bouton pour allumer ou éteindre le routeur�. Port d’alimentation (CC) Branchez l’adaptateur secteur sur ce port pour connecter le routeur à une source d’alimentation.
Dessous 1 2 Elément 1 2 Description Crochet de fixation Utilisez les crochets de fixation pour installer votre routeur sur un mur ou une surface en bois à l’aide des deux vis à tête ronde. Ouvertures de ventilation Ces ouvertures permettent de refroidir efficacement votre routeur Note : pour plus de détails sur comment installer le routeur sur un mur ou au plafond, référezvous à la section Options de montage située à la page suivante.
Options de montage Une fois sorti de son emballage, le routeur sans fil ASUS est conçu pour être installé sur une surface plane comme un meuble ou une étagère. L'unité peut également être fixée à un mur ou au plafond. Pour monter le routeur sans fil ASUS : 1. Localisez les deux crochets de fixation situés sur le dessous du routeur. 2. Définissez deux trous sur un mur ou sur une autre surface plane. 3. Serrez les deux vis jusqu'à ce qu'un quart seulement soit visible. 4.
RT-N12E Chapitre 2 : Configurer le matériel
2 Configurer le matériel Configurer le routeur sans fil Le routeur sans fil ASUS inclut une interface utilisateur graphique qui vous permet de configurer le routeur sans fil sans avoir à utiliser d’explorateur Internet sur votre ordinateur. Note : pour plus de détails sur la configuration du routeur sans fil via l’interface de configuration en ligne, référez-vous à la section du Chapitre 4 : Configuration via l’interface Web.
Notes: • ������������������������������������������������������������������������� Si votre type de connexion Internet n'a pas pu être détecté, cliquez sur Skip to manual setting (Configuration manuelle) pour configurer manuellement vos paramètres de connexion. • Si l'Assistant de configuration rapide ne s'exécute pas automatiquement, entrez http://192.168.1.1 dans la barre d’adresse de votre explorateur Web, et lancez-le manuellement.
����������������������������������������� Sélectionnez l’une des tâches suivantes : 1. Going to Internet (Accéder à Internet) : Cliquez pour vous connecter à Internet ou utiliser une application Internet (chat, lecture/écriture de courriels). � 2. Advanced Setting page (Page de configuration avancée ) : Cliquez pour accéder à la page de configuration des paramètres avancés du routeur sans fil. � 3.
RT-N12E Chapitre 2 : Configurer le matériel
3 Configurer les clients réseau Accéder au routeur sans fil Définir l’adresse IP d’un client avec ou sans fil Pour accéder au routeur sans fil ASUS, vos clients (avec ou sans fil) doivent disposer de paramètres TCP/IP corrects. Définissez les adresses IP des clients sur le même masque de sous-réseau que le routeur sans fil ASUS. Le routeur sans fil ASUS intègre des fonctions de serveur DHCP. Votre ordinateur peut ainsi obtenir une adresse IP automatiquement.
Windows® 2000 1. Cliquez sur Démarrer > Panneau de configuration > Réseau > Connexions Réseau et accès à distance (Network and dial-up connection), faites un clic droit sur Connexion à un réseau local (Local Area Connection) puis cliquez sur Propriétés (Properties). 2. Sélectionnez Protocole Internet (TCP/IP) (Internet Protocol (TCP/ IP)), puis cliquez sur Propriétés (Properties). 3.
Windows® XP 1. Cliquez sur Démarrer > Panneau de configuration > Connexions réseau. Faites un clic droit sur Connexion réseau local (Local Area Connection) puis sélectionnez Propriétés. 2. Sélectionnez Protocole Internet (TCP/ IP) (Internet Protocol (TCP/IP)), puis cliquez sur Propriétés (Properties). 3. Si vous souhaitez que votre ordinateur obtienne une adresse IP automatiquement, cliquez sur Obtenir une adresse IP automatiquement (Obtain an IP address automatically) puis cliquez sur OK.
Windows® Vista/7 1. Cliquez sur Démarrer, sélectionnez Panneau de configuration > Réseau et centre de partage. Faites un clic sur Connexion réseau local et sélectionnez Propriétés. 2. Sélectionnez Internet Protocol Version 4(TCP/IPv4), puis cliquez sur Propriétés. 3. Sélectionnez Obtenir une adresse IP automatiquement si vous souhaitez que l’adresse IP soit assignée automatiquement.
4 Configuration des paramètres avancés Gestion de bande passante QoS La fonction QoS permet de définir la priorité de votre bande passante et gérer le trafic du réseau. Pour définir le niveau de priorité de la bande passante : 1. Dans le panneau de navigation, cliquez sur Advanced Setting (Paramètres avancés) > WAN > onglet QoS. 2. Cochez Yes (Oui) dans le champ Enable QoS (Activer QoS). 3. Pour gérer le trafic du réseau, sélectionnez IP ou MAC dans le champ Address Type (Type d’adresse). 4.
Définir le mode d’opération Vous pouvez configurer votre routeur sans fil dans l’un des modes de fonctionnement suivants : Partage d’IP ou Point d’accès. Configurer le routeur sans fil en mode Partage d’IP En mode Partage d’IP, le routeur sans fil se connecte à Internet en utilisant les protocoles PPPoE, Automatic IP, PPTP, L2TP, ou Static IP, et offre un signal radio sans fil. Les services NAT, pare-feu et de partage IP pour les clients du réseau local sont activés.
3. Cliquez sur Next (Suivant) puis entrez les informations nécessaires fournies par votre FAI (Fournisseur d’accès à Internet) en fonction de votre type de connexion. Important: Contactez votre fournisseur d’accès à Internet pour obtenir les informations requises�. Configurer le routeur sans fil en mode Point d’accès En mode Point d’accès, le routeur sans fil reçoit l’adresse IP du réseau étendu (WAN) du routeur connecté au port WAN et offre une amélioration du signal radio sans fil.
Configurer la fonction WPS La fonction WPS (Wi-Fi Protected Setup) vous permet de configurer rapidement un réseau sans fil sécurisé. Note : • Assurez-vous d’utiliser une carte réseau sans fil avec la fonction WPS. • Systèmes d’exploitation Windows® et cartes réseau sans fil supportant le WPS : Système d'exploitation Carte réseau sans fil Vista 32/64 Carte réseau sans fil Intel® ASUS 167g V2 pilote v3.0.6.0 ou ultérieur ASUS 160N/130N pilote v2.0.0.
2. Cliquez sur le bouton WPS de l’adaptateur sans fil de votre client puis cliquez sur Start PBC. Vous pouvez aussi entrer le code PIN de l’adaptateur sans fil et cliquer sur Start PIN. Note : Consultez la documentation accompagant votre adaptateur sans fil pour obtenir son code PIN WPS.
Mise à jour du Firmware Note : Téléchargez le dernier firmware sur le site Web d’ASUS : http://www.asus.com. Pour mettre à jour le firmware: 1. Cilquez sur Advanced Setting (Paramètres avancés) dans le menu de navigation situé sur la gauche de l’écran. 2. Dans le menu Administration, cliquez sur Firmware Upgrade (Mise à jour du firmware). 3. Dans le champ New Firmware File (Nouveau Fichier de Firmware), cliquez sur Browse (Parcourir) pour localiser le nouveau firmware sur votre ordinateur. 4.
Restaurer / Sauvegarder / Charger des paramètres Pour restaurer / sauvegarder / charger des paramètres : 1. Cilquez sur Advanced Setting (Paramètres avancés) dans le menu de navigation situé sur la gauche de l’écran. 2. Dans le menu Administration, cliquez sur Restore/Save/Upload Setting (Restaurer/Sauvegarder/Transférer des paramètres). 3.
RT-N12E Chapitre 5 : Installer les utilitaires
5 Installer les utilitaires Installer les utilitaires Le CD de support contient les utilitaires de permettant de configurer le routeur sans fil ASUS. Pour installer les utilitaires sans fil ASUS sous Microsoft® Windows, insérez le CD de support dans le lecteur CD de vote PC. Si l’exécution automatique est désactivée, exécutez le fichier setup.exe depuis le répertoire racine du CD de support. Pour installer les utilitaires : 1. Cliquez sur Install...Utilities. 2. Cliquez sur Suivant.
3. Cliquez sur Suivant pour utiliser le dossier de destination par défaut ou cliquez sur Parcourir. 4. Cliquez sur Suivant pour accepter le dossier de destination par défaut du programme ou entrez un nouveau nom. 5. Cliquez sur Terminer une fois l’installation effectuée.
Device Discovery Device Discovery est un utilitaire sans fil ASUS qui détecte les routeurs sans fil ASUS et permet de les configurer facilement. Pour lancer l’utilitaire Device Discovery : epuis le bureau de votre ordinateur, cliquez sur Démarrer > Tous les programmes > D ASUS Utility > RT-N12E Wireless Router > Device Discovery. • Cliquez sur Configure (Configurer) pour accéder à l’interface de configuration en ligne afin de configurer le routeur sans fil.
Restauration du Firmware Cet utilitaire recherche automatiquement les routeurs sans fil ASUS dont la mise à niveau du firmware a échoué puis restaure ou charge le Firmware que vous avez spécifié. Le processus prend de 3 à 4 minutes. Important : lancez le mode de secours avant d’utiliser l’utilitaire de restauration du Firmware. Pour lancer le mode de secours et utiliser l’utilitaire de restauration du Firmware : 1. Débranchez le routeur sans fil de la source d’alimentation. 2.
6 Dépannage Dépannage Ce guide de dépannagevous fournit des solutions aux problèmes les plus fréquement rencontrés lors de l’utilisation du routeur sans fil ASUS. Ces problèmes nécessite un dépannage simple que vous pouvez effectuer par vous même. Contactez le service technique d’ASUS si vous rencontrez des problèmes non mentionnés dans ce chapitre. Problème Le client ne peut pas établir de connexion sans fil avec le routeur. Solution Hors de portée : • Rapprochez le client du routeur.
Problème Impossible d’accéder à Internet via l’adaptateur sans fil Solution • Rapprochez le client du routeur. • Vérifiez que l’adaptateur sans fil est connecté au bon routeur sans fil. • Vérifiez que le canal sans fil que vous utilisez appartient aux canaux disponibles dans votre pays/région. • Vérifiez les paramètres de chiffrement. • Vérifiez que le câble ADSL est relié au bon port. • Procédez au branchement via un autre câble Ethernet.
Problème Comment restaurer les paramètres par défaut du système ? Solution • Appuyez sur le bouton Restore situé sur l’arrière du routeur pendant plus de 5 secondes. • Référez-vous à la section Restaurer les paramètres par défaut du chapitre 4. Les éléments suivants sont les paramètres par défaut du routeur : Nom d’utilisateur : admin Mot de passe : admin Enable DHCP (activer le service DHCP) : Oui si un câble WAN est connecté Adresse IP : 192.168.1.1 Nom de Domaine : (vide) Masque de sous-réseau : 255.
Appendice Notes Services de reprise et de recyclage d’ASUS Les programmes de recyclage et de reprise d’ASUS découlent de nos exigences en terme de standards élevés de respect de l’environnement. Nous souhaitons apporter à nos clients permettant de recycler de manière responsable nos produits, batteries et autres composants ainsi que nos emballages. Veuillez consulter le site http://csr.asus. com/english/Takeback.htm pour plus de détails sur les conditions de recyclage en vigeur dans votre pays.
Interdiction de co-localisation Ce dispositif et son(ses) antenne(s) ne doivent pas être placé(s) ensemble ni opérer conjointement avec d’autres antennes ou émetteurs. Informations de sécurité Afin de se conformer aux directives de la FCC en matière d’exposition aux fréquences radio, cet appareil doit être installé et fonctionner en respectant une distance minimale de 20 cm entre le radiateur et votre corps. Veuillez utiliser uniquement l’antenne fournie.
GNU General Public License Licensing information This product includes copyrighted third-party software licensed under the terms of the GNU General Public License. Please see The GNU General Public License for the exact terms and conditions of this license. We include a copy of the GPL with every CD shipped with our product. All future firmware updates will also be accompanied with their respective source code. Please visit our web site for updated information.
Also, for each author’s protection and ours, we want to make certain that everyone understands that there is no warranty for this free software. If the software is modified by someone else and passed on, we want its recipients to know that what they have is not the original, so that any problems introduced by others will not reflect on the original authors’ reputations. Finally, any free program is threatened constantly by software patents.
c) If the modified program normally reads commands interactively when run, you must cause it, when started running for such interactive use in the most ordinary way, to print or display an announcement including an appropriate copyright notice and a notice that there is no warranty (or else, saying that you provide a warranty) and that users may redistribute the program under these conditions, and telling the user how to view a copy of this License.
operating system on which the executable runs, unless that component itself accompanies the executable. If distribution of executable or object code is made by offering access to copy from a designated place, then offering equivalent access to copy the source code from the same place counts as distribution of the source code, even though third parties are not compelled to copy the source along with the object code. 4.
made generous contributions to the wide range of software distributed through that system in reliance on consistent application of that system; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing to distribute software through any other system and a licensee cannot impose that choice. This section is intended to make thoroughly clear what is believed to be a consequence of the rest of this License. 8.
12 IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTH
Contacts ASUS ASUSTeK COMPUTER INC. (Asie Pacifique) Adresse Site Web Support technique Téléphone Fax Support en ligne 15 Li-Te Road, Peitou, Taipei, Taiwan 11259 www.asus.com.tw +886228943447 +886228907698 support.asus.com ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (Amérique) Adresse Téléphone Fax Site Web Support en ligne 800 Corporate Way, Fremont, CA 94539, USA +15029550883 +15029338713 usa.asus.com support.asus.
Fabricant ASUSTeK Computer Inc. Tél : +886-2-2894-3447 Adresse : No. 150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI Représentant légale en 112, TAIWAN ASUS Computer GmbH Europe Adresse : HARKORT STR. 21-23, 40880 Distributeur autorisé en BOGAZICI BIL GISAYAR SAN. VE TIC. A.S. Turquie RATINGEN, Allemagne Tél : +90 212 3311000 Adresse : AYAZAGA MAH. KEMERBURGAZ CAD. NO.10 AYAZAGA/ISTANBUL CIZGI Elektronik San. Tic. Ltd. Sti. Tél : +90 212 3567070 Adresse : CEMAL SURURI CD.