Manual de usuario RT-AC66R Enrutador 3x3 802.11AC Gigabit Este elegante y ultrafino dispositivo RT-AC66R incluye las siguientes características: banda dual de 2.4 GHz y 5 GHz que proporciona una transmisión por secuencias en alta definición inalámbrica; servidor SMB, servidor UPnP AV y servidor FTP para compartir archivos 24 horas al día los 7 días de la semana; capacidad para controlar 300.000 sesiones; y la tecnología de red ecológica de ASUS, que proporciona un 70% ahorro de energía.
S7664 Segunda edición Agosto 2012 Copyright © 2012 ASUSTeK Computer Inc. Todos los derechos reservados.
Contenidos 1 Un vistazo rápido Contenido del paquete.............................................................5 El router inalámbrico................................................................5 2 Creación de la red Ubicar el router.........................................................................8 Qué necesita..............................................................................9 Configuración del router inalámbrico.................................. 10 Conexión por cable ........
Contenidos Uso de la extensión USB ...................................................... 29 Cómo compartir archivos con AiDisk...........................................30 Uso del servicio de centro servidores..........................................33 Uso del servicio para compartir la red (Samba).......................34 Utilizar el servicio para compartir archivos mediante el servidor FTP.................................................................35 Utilizar la configuración heterogénea...........
1 Un vistazo rápido Contenido del paquete Router inalámbrico RT-AC66R Cable de red (RJ-45) Adaptador de alimentación Guía de inicio rápido CD de soporte (Manual/software de utilidad) Tarjeta de garantía base NOTAS: • Si cualquiera de los artículos falta o se encuentra dañado, póngase en contacto con ASUS para realizar preguntas técnicas u obtener soporte técnico. Consulte la lista de números de teléfono de soporte técnico de ASUS que se encuentra en la parte posterior de esta guía.
1 LED de encendido y apagado 2 LAN LED A pagado: no hay alimentación o no hay conexión física. Apagado: no hay alimentación. Encendido: dispositivo preparado. Parpadeo lento: modo de rescate. P arpadeo rápido: WPS se está procesando. E ncendido: hay conexión física con una red de área local (LAN). 3 WAN LED A pagado: no hay alimentación o no hay conexión física. E ncendido: hay conexión física como una red de área extensa (WAN). 4 2.
NOTAS: • Utilice únicamente el cargador incluido con el paquete. Si usa otros adaptadores, el dispositivo puede resultar dañado.
2 Creación de la red Ubicar el router Para conseguir la mejor transmisión de señal inalámbrica entre el router inalámbrico y los dispositivos de red conectados a él, asegúrese de: • Colocar el router inalámbrico en un área centralizada para conseguir la máxima cobertura inalámbrica para los dispositivos de red. • Mantenga el dispositivo alejado de obstáculos metálicos y de la luz solar directa. • Mantenga el producto alejado de dispositivos WiFi de 802.
Qué necesita Para configurar la red, necesita uno o dos equipos con los siguientes requisitos de sistema: • Puerto Ethernet RJ-45 (LAN) (10Base-T/100Base-TX/ 1000BaseTX) • Funcionalidad inalámbrica IEEE 802.11a/b/g/n/ac • Un servicio TCP/IP instalado • Explorador web, como por ejemplo Internet Explorer, Firefox, Safari o Google Chrome NOTAS: • Si el equipo no cuenta con funcionalidad inalámbrica integrada, puede instalar un adaptador WLAN IEEE 802.11a/b/ g/n/ac en él para conectarse a la red.
Configuración del router inalámbrico IMPORTANTE! • Utilice una conexión por cable para configurar el router inalámbrico para de este modo evitar posibles problemas de configuración debido a la escasa seguridad de la funcionalidad inalámbrica. • Antes de configurar el router inalámbrico de ASUS, lleve a cabo las tareas siguientes: • Si va a reemplazar un router existente, desconéctelo de la red. • Desconecte los cables de la configuración de módem existente.
2. Mediante el cable de red incluido, conecte el equipo al puerto LAN del router inalámbrico. IMPORTANTE! Asegúrese de que el LED LAN parpadea. 3 Mediante otro cable de red, conecte el módem al puerto WAN del router inalámbrico. 4. Inserte el adaptador de CA del módem en el puerto Entrada de CC y enchúfelo a una toma de corriente eléctrica. Conexión inalámbrica 3 Modem 2 1 1. 2 3. 4.
NOTAS: • Para obtener detalles sobre la conexión a una red inalámbrica, consulte el manual del usuario del adaptador WLAN. • Para definir la configuración de seguridad para la red, consulte la sección Definición de la configuración de seguridad inalámbrica de este manual. Instalación en la base • Alinee los ganchos de la base con los orificios de instalación del enrutador inalámbrico e inserte los primeros en los segundos.
Antes de continuar NOTA: Antes de configurar el router inalámbrico, lleve a cabo los pasos descritos en esta sección para el equipo principal y los clientes de red. A. Deshabilite el servidor proxy si se encuentra habilitado. Windows® 7 1. ������������� Haga clic en Start (Inicio) > Internet Explorer para iniciar el explorador web. 2. ������������� Haga clic en Tools (Herramientas) > Internet options (Opciones de Internet) > ficha Connections (Conexiones) > LAN settings (Configuración de LAN). 3.
MAC OS 1. En el explorador Safari, haga clic en Safari > Preferences... (Preferencias...) > Advanced (Avanzado) > Change Settings...� (Cambiar ajustes...) 2. En la pantalla Network (Red), anule ������������������� la selección de los elementos FTP Proxy (Proxy de FTP) y Web Proxy (HTTP) (Proxy de web (HTTP). 3. Haga clic en Apply Now (Aplicar ahora) cuando termine. NOTA: Consulte la función de ayuda del explorador para obtener detalles sobre cómo deshabilitar el servidor proxy. B.
3. ����������������� Active la opción Obtain an IP address automatically (Obtener una dirección IP automáticamente). Para tener la configuración iPv6 IP automáticamente el, active la opción Obtain an IPv6 address automatically (Obtener una dirección IPv6 automáticamente). 4. Haga clic en OK (Aceptar) cuando haya terminado. MAC OS 1. Haga clic en el icono de Apple situado en la esquina superior izquierda de la pantalla. 2.
C. Deshabilite todas las conexiones de acceso telefónico, si hay alguna habilitada. Windows® 7 1. Haga clic en Start (Inicio) > Internet Explorer para iniciar el explorador web. 2. Haga clic en Tools (Herramientas) > Internet options (Opciones de Internet) > ficha Connections (Conexiones). 3. ������������������ Active la opción Never dial a ����������������� connection (No marcar nunca una conexión). 4. Haga clic en OK (Aceptar) cuando haya terminado.
3 Configuración a través de la interfaz Web Inicio de sesión en la interfaz gráfica del usuario web El router inalámbrico de ASUS incluye una intuitiva interfaz gráfica del usuario web (GUI, Graphics User Interface) que permite configurar fácilmente sus distintas funciones mediante un explorador web, como por ejemplo Internet Explorer, Firefox, Safari o Google Chrome. Para iniciar sesión en la interfaz gráfica del usuario web: 1.
3. La interfaz gráfica del usuario web del router inalámbrico se iniciará. Utilice dicha interfaz para definir las distintas configuraciones inalámbricas. Configuración de la conexión a Internet NOTE: Cuando establezca la conexión de Internet por y primera de vez, presione el botón Reiniciar del router inalámbrico para restablecer su configuración predeterminada de fábrica.
2. El router inalámbrico detectará automáticamente si el tipo de conexión ISP es Dynamic IP (Dirección IP dinámica), PPPoE, PPTP, L2TP o Static IP (Dirección IP estática). Especifique la información necesaria para el tipo de conexión ISP. IMPORTANTE: Obtenga la información necesaria sobre el tipo de conexión a Internet de su ISP.
NOTAS: • La detección automática del tipo de conexión de su ISP se realiza cuando el router inalámbrico se configura por primera vez o cuando se restablece la configuración predeterminada de dicho router. • Si QIS no puede detectar el tipo de conexión de Internet, haga clic en Skip to manual setting (Pasar a la configuración manual) (consulte la captura de pantalla del paso 1) y defina manualmente la configuración de la conexión.
4. Se mostrarán la configuración inalámbrica y de Internet. Haga clic en Next (Siguiente) para continuar. 5. Lea el tutorial de conexión de la red inalámbrica. Cuando haya terminado, haga clic en Finish (Finalizar).
Para definir la configuración de seguridad inalámbrica Para proteger la red inalámbrica contra accesos no autorizados, es necesario definir la configuración de seguridad de la misma. Para definir la configuración de seguridad inalámbrica: 1. Escriba 192.168.1.1 en el explorador web. 2. En la pantalla de inicio de sesión, introduzca el nombre de usuario y la contraseña predeterminados (admin para ambos). A continuación, haga clic en OK (Aceptar).
Configuración de 5 GHz 4. En el campo Wireless name (SSID) (Nombre de red inalámbrica (SSID)), escriba un nombre único para la red inalámbrica. 5. En la lista desplegable Security Level (Seleccione el nivel), seleccione el método de cifrado para la red inalámbrica. IMPORTANTE: El estándar IEEE 802.11n/ac prohíbe el uso de alto rendimiento con WEP o WPA-TKP como el cifrado unidifusión. Si utiliza estos métodos de cifrado, la tasa de datos caerá a la conexión de 54 Mbps IEEE 802.11g. 6.
Administración de los clientes de red Para administrar los clientes de red: 1. Inicie la interfaz gráfica del usuario web del router inalámbrico. 2. En la pantalla Network Map (Mapa de red), seleccione el icono Client Status (Estado de los clientes) para mostrar la información sobre los clientes de la red.
Supervisión del dispositivo USB El router inalámbrico ASUS contiene dos puertos USB2.0 para la conexión de dispositivos USB (como dispositivos de almacenamiento USB, cámaras USB e impresoras USB), que le permitirán supervisar su entorno de trabajo y compartir archivos e impresoras con los clientes de su red. Nota: Para utilizar esta función necesitará conectar un dispositivo de almacenamiento USB (como un disco duro USB o unidad flash USB) al puerto USB2.
3. En el campo AiDisk Wizard (Asistente para AiDisk), haga clic en GO (IR) para configurar un servidor FTP para compartir archivos en Internet. NOTAS: • FPara obtener más detalles, consulte la sección Uso del servicio para compartir la red (Samba) y Uso del servicio para compartir FTP de este manual de usuario.
Crear su red para invitados La red para invitados proporciona conectividad a Internet a los visitantes temporales sin tener que proporcionar acceso a su red privada. Para crear su red para invitados: 1. Inicie la interfaz gráfica del usuario Web del router inalámbrico. 2. En la pantalla Guest Network (Red para invitados), haga clic en Create (Crear) para crear una red para sus visitantes.
Uso del Administrador de tráfico Administración del ancho de banda de la calidad de servicio (QoS, Quality of Service) La calidad de servicio (QoS) permite establecer la prioridad del ancho de banda y administrar el tráfico de la red. Para configurar la prioridad del ancho de banda: 1. Inicie la interfaz gráfica del usuario Web del enrutador inalámbrico. 2. En la pantalla Traffic Manager (Administrador de tráfico), seleccione la pestaña QoS (Calidad de servicio). 3.
Superivisión del tráfico La función de supervisión del tráfico permite acceder al uso y a la velocidad del ancho de banda de sus conexiones de Internet, LAN, cableada y WLAN (2,4 GHz o 5 GHz). Uso de la extensión USB La función USB Extension (Extensión USB) incorpora los submenús AiDisk, Servers Center (Centro de servidores), Network Printer Server (Servidor de impresora de red) y Download Master (Centro de descargas).
Cómo compartir archivos con AiDisk AiDisk permite compartir archivos almacenados en el disco USB a través de Internet. NOTA: Antes de utilizar AiDisk, asegúrese de haber insertado un disco USB en el puerto USB de su router inalámbrico. Para utilizar AiDisk: 1. Haga clic en el icono AiDisk en USB Extension (Extensión USB). 2. En la pantalla Welcome to AiDisk wizard (Bienvenido al asistente de AiDisk), haga clic en Go (Comenzar).
3. Seleccione los derechos de acceso que desee asignar a los clientes que accedan a sus datos compartidos. 4. Cree su nombre de dominio a través de los servicios DDNS de ASUS, seleccione I will use the service and accept the Terms of service (Utilizaré el servicio y acepto los términos de servicio) y escriba el nombre de dominio. Cuando haya finalizado, haga clic en Next (Siguiente).
5. Haga clic en Finish (Finalizar) para finalizar la configuración. 6. Para acceder al sitio FTP que ha creado, inicie un explorador web o una utilidad de cliente FTP de terceros y escriba el vínculo ftp (ftp://) que haya creado previamente.
Uso del servicio de centro servidores El router inalámbrico permite a los dispositivos multimedia UPnP (Universal Plug and Play), como las consolas PS3 y XBox 360, acceder a archivos multimedia que se encuentran en el disco USB conectado a dicho router. NOTA: Antes de utilizar la función UPnP Media Server (Servidor multimedia UPnP), instale una tarjeta inalámbrica en su dispositivo UPnP. Para utilizar el router como centro de servidores: 1.
Uso del servicio para compartir la red (Samba) El servicio para compartir la red (Samba) permite establecer la cuenta y el permiso para el servicio Samba. Para utilizar el uso compartido Samba: 1. Haga clic en la ficha Network place (Samba) Share (Uso compartido en el lugar de la red (Samba)) en Servers Center (Centro de servidores) de USB Extension (Extensión USB). 2. Haga clic en Add (Agregar), Delete (Eliminar) o Modify (Modificar) para añadir, borrar o cambiar la cuenta.
Utilizar el servicio para compartir archivos mediante el servidor FTP Compartir archivos mediante el servidor FTP El router inalámbrico de ASUS permite compartir los archivos del dispositivo de almacenamiento USB mediante el servidor FTP con equipos de la red LAN o a través de Internet. IMPORTANTE: Para utilizar esta función necesitará conectar un dispositivo de almacenamiento USB (como un disco duro USB o unidad flash USB) al puerto USB2.0 situado en el panel trasero de su router inalámbrico.
4. En la lista de archivos y carpetas, seleccione el tipo de derechos de acceso que desee asignar a cada una de las archivos / carpetas específicas: • R/W: seleccione esta opción para asignar acceso de lectura / escritura a una archivos / carpetas específica. • W: seleccione esta opción para asignar acceso de sólo escritura a una archivos / carpetas específica. • R: seleccione esta opción para asignar acceso de sólo lectura a una archivos / carpetas específica.
Utilizar la configuración heterogénea La configuración heterogénea permite definir otras configuraciones para el disco USB, como por ejemplo, el número máximo de inicios de sesión, el nombre del dispositivo, el grupo de trabajo y el idioma en el servidor FTP. Para utilizar la configuración heterogénea: 1. Haga clic en la ficha Miscellaneous setting (Configuración heterogénea) en Servers Center (Centro de servidores) de USB Extension (Extensión USB). 2.
Definición de la configuración avanzada La configuración avanzada permite definir funciones avanzadas del router inalámbrico. Configuración del servidor DHCP Puede habilitar la función DHCP Server (Servidor DHCP) en el router inalámbrico para que los clientes de la red puedan obtener direcciones IP automáticamente del router inalámbrico. NOTA: El router inalámbrico de ASUS admite hasta 253 direcciones IP para la red. Para configurar el servidor DHCP: 1.
3. En el campo ¿Desea habilitar el servidor DHCP?, active la opción Yes (Sí). 4. En el campo Dirección inicial del conjunto de direcciones IP, introduzca la dirección IP inicial. 5. En el campo Dirección final del conjunto de direcciones IP, introduzca la dirección IP final. 6. En el campo Tiempo de arrendamiento, escriba cuándo expirarán las direcciones IP y cuándo el router inalámbrico asigna nuevas direcciones IP a los clientes de la red.
Actualización del firmware Nota: Descargue la versión más reciente del firmware del sitio Web de ASUS, a través de la dirección http://www.asus.com Para actualizar el firmware: 1. ������������� Haga clic en Advanced Setting (Configuración avanzada) en el menú de navegación situado en el panel izquierdo de su pantalla. 2. �������������� Desde el menú Administration (Administración), haga clic en Firmware Upgrade (Actualización de firmware). 3.
Restaurar / Guardar / Enviar configuración Para restaurar / guardar / enviar la configuración: 1. ������������� Haga clic en Advanced Setting (Configuración avanzada) en el menú de navegación situado en el panel izquierdo de su pantalla. 2. ����������� En el menú Administration (Administración), haga clic en Restore/Save/Upload Setting (Restaurar / Guardar / Enviar configuración). 3.
Configuración de la impresora de red Mediante la utilidad de configuración de impresora en red podrá configurar una impresora USB en el router inalámbrico y permitir a los clientes de la red que accedan a dicha impresora. Nota: • Para comprobar si la impresora USB es compatible con el router inalámbrico de ASUS, consulte la lista de soporte de discos Enchufar y compartir en http://event.asus. com/2009/networks/printersupport/rt-AC66R.
3. Descomprima al archivo descargado y haga clic en el icono Printer (Impresora) para ejecutar el programa de instalación de la impresora de red. 4. Siga las instrucciones en pantalla para configurar el hardware y haga clic en Next (Siguiente).
5. Espere algunos minutos hasta que finalice el proceso de configuración inicial. Haga clic en Next (Siguiente). 6. Haga clic en Finish (Finalizar) para completar la instalación.
7. Siga las instrucciones del sistema operativo Windows® para instalar el controlador de la impresora. 8. Una vez instalado el controlador de la impresora, los clientes de la red podrán utilizar dicha impresora.
4 Uso de las utilidades NOTAS: • Instale las utilidades del router inalámbrico desde el CD de soporte incluido. • Si la función Autorun (Ejecución automática) está deshabilitada, ejecute el archivo setup.exe que encontrará en el directorio raíz del CD de soporte. Detección de dispositivos Device Discovery (Detección de dispositivos) es una utilidad ASUS WLAN que detecta routers inalámbricos ASUS y le permite configurar el dispositivo.
Restauración de firmware La restauración de firmware se utiliza en un router inalámbrico de ASUS que falló durante su proceso de actualización de firmware. El dispositivo carga el firmware que usted especifique. IMPORTANTE: Inicie el modo de rescate antes de usar la utilidad de restauración de firmware. Para iniciar el modo de rescate y usar la utilidad de restauración de firmware. 1. Desenchufe el router inalámbrico de la fuente de alimentación. 2.
5. Especifique un archivo de firmware y haga clic en Upload (Cargar). NOTA: Esta no es una utilidad de actualización de firmware y no se puede utilizar en un router inalámbrico de ASUS de trabajo. Las actualizaciones normales de firmware se deben realizar a través de la interfaz Web. Consulte el Capítulo 3: Configurar usando la interfaz gráfica del usuario Web para obtener más detalles.
5 Resolución de problemas NOTA: Si encuentra problemas que no se mencionan en este capítulo, póngase en contacto con el Departamento de asistencia técnica de ASUS. Resolución de problemas No puedo acceder al explorador Web para configurar el router. • Elimine las cookies y los archivos del explorador Web. Para ello, realice los pasos siguientes: 1.Abra un explorador Web y haga clic en Tools (Herramientas) > Internet Options... (Opciones de Internet...) 2.
No se encuentra el router: • Mantenga pulsado el botón Reset (Restablecer) durante más de cinco segundos. • Consulte la configuración del adaptador inalámbrico, como el identificador SSID y la configuración de cifrado. No se puede acceder a Internet por medio del adaptador de red LAN inalámbrica • Coloque el router más cerca del cliente inalámbrico. • Compruebe si el adaptador inalámbrico está conectado al router inalámbrico correcto.
Si el indicador luminoso “LINK” del Módem ADSL permanece iluminado o apagado, significa que no es posible acceder a Internet; el router no puede establecer una conexión con la red ADSL. • Asegúrese de que todos los cables estén conectados correctamente. • Desconecte el cable de alimentación del módem de ADSL o Cable, espere unos minutos y vuelva a conectarlo. • Si el indicador ADSL continúa parpadeando o permanece APAGADO, póngase en contacto con su proveedor de servicios de ADSL.
Servicio DDNS de ASUS El router RT-AC66R admite el servicio DDNS de ASUS. Si cambia su dispositivo en un centro de servicios, es usuario del servicio DDNS de ASUS y desea conservar su nombre de dominio original, deberá realizar una transferencia de datos. Visite su centro de servicios local para más información.
3. He registrado un nombre de dominio con anterioridad y ha funcionado bien hasta ahora. Sin embargo, mis amigos me han dicho que no pueden acceder a mi nombre de dominio. Compruebe los siguientes puntos: 1. Internet funciona correctamente. 2. El servidor DNS funciona correctamente. 3. La última vez que actualizó el nombre de dominio. Si aún experimenta problemas al intentar acceder a su nombre de dominio, póngase en contacto con el centro de servicios. 4.
Apéndices Notas ASUS Recycling/Takeback Services ASUS recycling and takeback programs come from our commitment to the highest standards for protecting our environment. We believe in providing solutions for you to be able to responsibly recycle our products, batteries, other components, as well as the packaging materials. Please go to http://csr.asus. com/english/Takeback.htm for the detailed recycling information in different regions.
against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
Safety Information To maintain compliance with FCC’s RF exposure guidelines, this equipment should be installed and operated with minimum distance 20cm between the radiator and your body. Use on the supplied antenna. Declaration of Conformity for R&TTE directive 1999/5/EC Essential requirements – Article 3 Protection requirements for health and safety – Article 3.1a Testing for electric safety according to EN 60950-1 has been conducted. These are considered relevant and sufficient.
and RSS-210. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Radio Frequency (RF) Exposure Information The radiated output power of the ASUS Wireless Device is below the Industry Canada (IC) radio frequency exposure limits.
doit accepter toute interférence, notamment les interférences qui peuvent a ecter son fonctionnement. NCC 警語 經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或 使用者均不得擅自變更頻率、加大功率或變更原設計之特性及 功能。低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通 信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並改善至無干擾時方 得繼續使用。前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電通 信。低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電 波輻射性電機設備之干擾。 GNU General Public License Licensing information This product includes copyrighted third-party software licensed under the terms of the GNU General Public License.
Preamble The licenses for most software are designed to take away your freedom to share and change it. By contrast, the GNU General Public License is intended to guarantee your freedom to share and change free software--to make sure the software is free for all its users. This General Public License applies to most of the Free Software Foundation’s software and to any other program whose authors commit to using it.
We protect your rights with two steps: (1) copyright the software, and (2) offer you this license which gives you legal permission to copy, distribute and/or modify the software. Also, for each author’s protection and ours, we want to make certain that everyone understands that there is no warranty for this free software.
of running the Program is not restricted, and the output from the Program is covered only if its contents constitute a work based on the Program (independent of having been made by running the Program). Whether that is true depends on what the Program does. 1.
the program under these conditions, and telling the user how to view a copy of this License. (Exception: if the Program itself is interactive but does not normally print such an announcement, your work based on the Program is not required to print an announcement.) These requirements apply to the modified work as a whole.
cost of physically performing source distribution, a complete machine-readable copy of the corresponding source code, to be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or, c) Accompany it with the information you received as to the offer to distribute corresponding source code.
Therefore, by modifying or distributing the Program (or any work based on the Program), you indicate your acceptance of this License to do so, and all its terms and conditions for copying, distributing or modifying the Program or works based on it. 6. Each time you redistribute the Program (or any work based on the Program), the recipient automatically receives a license from the original licensor to copy, distribute or modify the Program subject to these terms and conditions.
donor to decide if he or she is willing to distribute software through any other system and a licensee cannot impose that choice. This section is intended to make thoroughly clear what is believed to be a consequence of the rest of this License. 8.
derivatives of our free software and of promoting the sharing and reuse of software generally. NO WARRANTY 11 BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW.
Información de contacto con ASUS ASUSTeK COMPUTER INC. (Asia Pacífico) Domicilio de la compañía 15 Li-Te Road, Peitou, Taipei, Taiwan 11259 Dirección web www.asus.com.tw Asistencia técnica General (tel) Asistencia (fax) Asistencia en línea +886228943447 +886228907698 support.asus.com* ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (América) Domicilio de la compañía General (tel) General (fax) Dirección web Asistencia en línea 800 Corporate Way, Fremont, CA 94539, USA +15107393777 +15106084555 usa.asus.
Información telefónica internacional acerca de redes 68 Area Hotline Number Support Languages Working Hour Working Day Australia Austria Belgium 1300-2787-88 0043-820240513 0032-78150231 8:00-20:00 9:00-18:00 9:00-17:00 China 400-620-6655 Denmark 0045-3832-2943 9:00-17:00 Mon. to Fri. Mon. to Fri. Mon. to Fri. Mon. to Sun. Mon. to Fri. Finland 00358-9693-7969 10:00-18:00 Mon. to Fri.
Información telefónica internacional acerca de redes Area Hotline Number Slovak Spain 00225-718-033 00225-718-040 707-500-310 +8-800-100-ASUS; +7495-231-1999 +65-6720-3835 (Check Repair Detail Status Only) -66221701 00421-232-162-621 902-88-96-88 Sweden 0046-8587-6940 Poland Portugal Russia Singapore Switzerland Taiwan Thailand Turkey United Kingdom USA/Canada 0041-848111010 0041-848111014 0041-848111012 0800-093-456; 02-81439000 +662-679-8367 -70; 001 800 852 5201 +90-216-524-3000 0044-870-1208340
Fabricante: ASUSTeK Computer Inc. Teléfono: +886-2-2894-3447 Dirección: Representante autorizado en Europa Distribuidores autorizados en Turquía No. 150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN ASUS Computer GmbH Dirección: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN, GERMANY BOGAZICI BIL GISAYAR SAN. VE TIC. A.S. Teléfono: Dirección: +90 212 3311000 AYAZAGA MAH. KEMERBURGAZ CAD. NO.10 AYAZAGA/ISTANBUL CIZGI Elektronik San. Tic. Ltd. Sti. Teléfono: +90 212 3567070 Dirección: CEMAL SURURI CD.