RT-N10E Ruter fără fir 11n Manual de utilizare
RO7016 Prima Ediţie Noiembrie 2011 Copyright © 2011 ASUSTeK Computers, Inc. Toate drepturile rezervate. Nicio parte a acestui manual, inclusiv produsele şi software-ul descrise în acesta, nu poate fi reprodusă, transmisă, transcrisă, stocată într-un sistem de regăsire sau tradusă într-o altă limbă în orice formă sau prin orice metodă, cu excepţia documentaţiei păstrate de cumpărător din motive de siguranţă, fără permisiunea exprimată în scris a ASUSTeK COMPUTER INC. („ASUS”).
Sumar Despre acest ghid................................................................................... 4 Capitolul 1: Cum să vă cunoaşteţi routerul 7 Conţinutul pachetului............................................................................. 7 Cerinţe de sistem.................................................................................... 7 Înainte de a începe.................................................................................. 7 Caracteristici hardware........................
Sumar Detectarea Dispozitivului..................................................................... 31 Restabilirea softului integrat............................................................... 32 Capitolul 6: Defecţiuni Remedierea defecţiunilor..................................................................... 33 Anexe Uwagi..................................................................................................... 37 Informaţii de contact despre producător.................................
• Capitolul 5: Instalarea utilităţilor Acest capitol vă furnizează informaţii despre utilitarele ce sunt disponibile pe CD. • Capitolul 6: Defecţiuni Acest capitol vă furnizează ghidul de remediere a defecţiunilor pentru rezolvarea problemelor comune pe care aţi putea să le întâlniţi folosind routerul ASUS. • Anexă Acest capitol vă furnizează Notele şi Declaraţiile de Siguranţă regulatorii.
1 Cum să vă cunoaşteţi routerul Conţinutul pachetului Verificaţi următoarele articole din pachetul routerului ASUS. Router fără cablu RT-N10E x1 Încărcătorr x1 CD (manual, utilitare) x1 Cablu RJ45 x1 Ghid rapid de pornire x1 Notă: Dacă unul din aceste articole este stricat sau lipsă contactaţi vânzătorul.
• Instalaţi dispozitivul la cel puţin 20 de cm de o persoană pentru a vă asigura că produsul este operat în conformitate cu Liniile de Ghidare RF a Expunerii Umane adoptată de Comisia Federală a Comunicaţiilor.
Panou spate 1 Reset 2 Artico 1 2 3 4 5 6 Power WAN 3 4 LAN4 LAN3 LAN2 LAN1 5 WPS 6 Descrier Buton Reset (Reiniţializare) Apăsaţi pe acest buton timp de mai mult de cinci secunde pentru a reiniţializa sistemul la setările implicite din fabrică. Buton alimentare Apăsaţi pe acest buton pentru pornire/oprire. Port alimentare (intrare c.c.) Inseraţi adaptorul de c.a. în acest port pentru a conecta ruterul la o sursă de alimentare.
Panoul din spate 1 2 Artico 1 2 Descrier Suporturi de montare Utilizaţi suporturile de montare pentru a monta router-ul pe suprafeţe din beton sau din lemn, utilizând două şuruburi cu cap rotund. Orificii pentru aerisire Aceste orificii asigură ventilarea router-ului dvs. Notă: Pentru detalii despre montarea router-ului pe perete sau pe tavan, consultaţi secţiunea Opţiuni de montare de la pagina următoare a acestui manual de utilizare.
Opţiuni de montare Afară din cutie, routerul fără fir ASUS DSL-G31 este creat pentru a fi aşezat pe o suprafaţă plană ridicată precum Unitatea poate fi, de asemenea, modificată pentru a fi montată pe un perete sau tavan. Montarea ASUS DSL-G31: 1. Căutaţi în partea de dedesubt cele două cârlige de montare. 2. Realizaţi două găuri pe un perete sau pe o suprafaţă plată. 3. Strângeţi cele două şuruburi până când numai 1/4'' din acestea rămâne la suprafaţă. 4. Fixaţi cârligele ASUS DSL-G31 pe şuruburi.
RT-N10E Capitolul 1: Cum să vă cunoaşteţi
2 Iniţilizarea Instalarea routerului Routerul wireless ASUS include o interfaţã graficã web a utilizatorului (web GUI) ce vã permite sã configuraţi routerul wireless folosind browserul dvs web al computerului dvs.Folosirea Stabilirii Rapide la Internet (QIS) Notã: Pentru detalii privind configurarea routerului dvs wireless folosind web GUI, referiţi-vã la Capitolul 4: Configurarea prin web GUI.
Notă: • Dacă funcţia QIS nu detectează tipul de conexiune la Internet, faceţi clic pe Skip to manual setting (Salt la setare manuală) şi configuraţi manual setările de conexiune. • Dacă funcţia QIS nu se lansează automat, introduceţi adresa http://192.168.1.1 în browserul Web şi lansaţi manual funcţia QIS. Pentru mai multe detalii, consultaţi secţiunea următoare Utilizarea funcţiei QIS fără detectare automată. 2.
Selectaţi următoarea activitate preferată, alegând dintre următoarele opţiuni: 1. Destinaţie – Internet: Faceţi clic pentru a începe să navigaţi pe Internet sau pentru a efectua activităţi pe Internet, ca de exemplu pentru chat sau pentru a citi/scrie mesaje de mail. 2. Pagina Advanced Setting (Setări complexe): Faceţi clic pentru a accesa pagina Advanced Setting (Setări complexe) a ruterului wireless şi pentru a configura setările wireless mai complexe. 3.
RT-N10E Capitolul 2: Iniţilizarea
3 Configurarea reţelei clienţi Accesarea routerului fără fir Setarea unei adrese IP for un client cu fir sau fără fir. Pentru a accesa routerul fără fir WL-500gP V2, trebuie să aveţi setările corecte TCP/IP pentru clienţii cu sau fără fir. Setaţi o adresă IP a clientului în acelaşi domeniu al WL-500gP V2. Iniţial, Routerul ASUS integrează funcţille server DHCP, care automat atribuie adrese IP clienţilor din reţea.
Windows® 2000 1. Click Start > Control Panel (Panou Control) > Network and Dial-up Connection (Conexiune Dialup şi reţea). Click dreapta Local Area Connection (Zonă Locală Conectare) apoi click Properties (Proprietăţi). 2. Selectaţi Internet Protocol (TCP/IP), apoi click pe Properties (Proprietăţi). 3. Selectaţi Obtain an IP address automatically (Obţineţi o adresă IP automat) dacă doriţi ca setările IP să fie atribuite automat.
Windows® XP 1. Click Start > Control Panel (Panou Control) > Network Connection (Conexiune Reţea). Faceţi dublu click pe Local Area Connection (Conexiune Zonă Locală) apoi selectaţi Properties (Proprietăţi). 2. Selectaţi Internet Protocol (TCP/IP), apoi click pe Properties (Proprietăţi). 3. Selectaţi Obtain an IP address automatically (Obţineţi o adresă IP automat) dacă doriţi ca setările IP să fie atribuite automat.
Windows® Vista/7 1. Mergeţi la Start > Control Panel (Panou de control) > Network and Internet (Reţea şi internet) > Network and Sharing Center (Reţea şi centru de distribuţie). Click View status (Vezi stare) > Properties (Proprietăţi) > Continue (Continuă). 2. Selectaţi Internet Protocol Version 4 (Versiunea 4 a protocolului internet) (TCP/ IPv4), apoi click pe Properties (Proprietăţi). 3.
4 Configurarea setărilor complexe Administrarea lãţimii de bandã cu QoS Administrarea lăţimii de bandă QoS vă permite să setaţi prioritatea lăţimii de bandă şi să adminsitraţi traficul din reţea. Pentru a seta prioritatea lăţimii de bandă: 1. Din meniul de navigare stânga, faceţi clic pe fila Advanced Setting (Setare complexă) > WAN > QoS. 2. Bifaţi Yes (Da) în câmpul Enable QoS (Activare QoS). 3. Pentru a gestiona traficul de reţea, selectaţi IP sau MAC în câmpul Address Type (Tip adresă). 4.
Configurarea modului de operare Pagina Operation Mode (Mod de operare) vă permite să configuraţi ruterul fără fir în oricare din aceste trei moduri de operare: modul IP Sharing (Partajare IP) sau modul Access Point (Punct de acces). Configurarea ruterului fără fir în modul IP Sharing (Partajare IP) În modul IP Sharing (Partajare IP), routerul wireless se conecteazã la internet prin intermendiul PPPoE, IP Automatic, PPTP, L2TP sau IP Static, şi vã furnizeazã semnalul radio wireless.
3. Faceţi clic pe Next (Următorul) şi introduceţi informaţiile necesare pentru tipul de conexiune asigurat de furnizorul ISP. Important: Obţineţi informaţiile necesare referitoare la tipul de conexiune la Internet de la furnizorul dvs. ISP. Stabilirea routerului wireless în modul Punct de acces În modul AP, routerul wireless primeşte adresa IP WAN de la routerul conectat la portul WAN şi vã asigurã cu semnalul radio wireless. NAT, firewall şi serviciile de partajare IP sunt dezactivate.
Configurarea funcţiei Wi-Fi Protected Setup (Configurare protejată Wi-Fi) (WPS) WPS (Conectare protejată Wi-Fi) vă permite să configuraţi cu uşurinţă o reţea wireless protejată şi sigură. • Asiguraţi-vă că folosiţi un card LAN cu funcţie WPS (Conectare Wireless Protejată). • Sistem de operare Windows® şi carduri/adaproare LAN ce suportă WPS: Suport OS Suport Adaptor Wireless Vista 32/64 Card Intel® wireless LAN ASUS 167gv2 driver v3.0.6.0 sau superior ASUS 160N/130N driver v2.0.0.
2. Apăsaţi pe butonul WPS de pe placa de reţea LAN fără fir şi faceţi clic pe Start PBC (Pornire configurare prin buton de comandă). De asemenea, puteţi alege să introduceţi codul PIN al plăcii de reţea LAN fără fir, apoi faceţi clic pe Start PIN (Pornire PIN). Notă: Consultaţi documentaţia livrată împreună cu placa de reţea LAN fără fir pentru codul PIN al plăcii de reţea LAN fără fir.
Actualizarea softului integrat Notă: Descărcaţi ultimul soft integrat de pe pagina web a ASUS la: http://www.asus.com Pentru actualizarea softului integrat: 1. Faceţi click pe Advanced Setting (Setare Avansată) din cadrul meniul de navigare din partea stângă a ecranului. 2. Din meniul Administration (Administrare), faceţi click pe Firmware Upgrade (Actualizare Soft Integrat). 3.
Refacerea/Salvarea/Încărcarea setărilor Pentru a reface/salva/încărca setările: 1. Faceţi click pe Advanced Setting (Setare Avansată) din cadrul meniului de navigarea din partea stângă a ecranului. 2. În cadrul meniului Administration (Administrare), faceţi click pe Restore (Setarea de Refacere)/Save (Salvare)/Upload Setting (Încărcare). 3.
RT-N10E Capitolul 4: Configurarea prin GUI web
5 Instalarea utilităţilor Instalarea utilităţilor CD-ul conţine utilitarele pentru configurarea Routerului ASUS. Pentru a instala Utilitarele ASUS WLAN în Microsoft® Windows, introduceţi CD-ul. Dacă Autorun este dezactivat, rulaţi setup.exe din rădăcina directorului a CD-lui. Pentru instalarea utilitarelor: 1. Click Install...Utilities. 2. Click Next (Următorul).
3. Click Next (Următorul) pentru a accepta destinaţia iniţială a folderului sau cluck Browse (Răsfoieşte) pentru a specifica o altă rută. 4. Click Next (Următorul) pentru a accepta folderul programului iniţial sau pentru a introduce un alt nume. 5. Click Finish (Terminare) când setarea e terminată.
Detectarea Dispozitivului Detectarea Dispozitivului este o utilitară ASUS WLAN ce detectează dispozitivul Router ASUS şi permite să configuraţi dispozitivul. Pentru a lansa utilitara Detectează Dispozitivul De pe desktopul computerului dvs click Start > All programs (Toate Programele) > ASUS Utility (Utilitară ASUS) > Router fără cablu RT-N10E > Device Discovery (Detectare Dispozitiv). Click Configure (Configureazã) pentru a accesa web GUI şi a configura routerul wireless.
Restabilirea softului integrat Restabilirea softului integrat este folosit la un router wireless ASUS ce a eşuat în cadrul procesului de upgradare a softului integrat. Încarcã softul integrat pe care îl specificaţi. Procesul dureazã aproximativ trei, patru minute. Important: Lansaţi modul salvare înainte de folosirea utilitarei de Refacere a softului integrat. Pentru a lansa modul salvare şi folosire a utilitarei de restabilire a softului integrat: 1. Scoateţi routerul wireless din prizã. 2.
6 Defecţiuni Remedierea defecţiunilor Acest ghid de remediere a defecţiunilor furnizează soluţii pentru anumite probleme comune pe care le-aţi putea întâlni în timpul instalării sau folosirii Routerului ASUS. Aceste probleme necesită simple remedieri pe care le puteţi îndeplini chiar dvs. Contactaţi Centru de Suport Tehnic ASUS dacă întâlniţi probleme nemenţionate în acest capitol. Problemă Clientul nu poate stabili o legătura wireless cu routerul.
Problemă Nu poate accesa la internet prin adaptorul LAN wireless Acţiune • Mutaţi routerul mai aproape de clientul wireless. • Verificaţi dacă adaptorul wireless este conectat corespunzător la router. • Verificaţi dacă canalul wireless în uz este conform cu canalele disponibile în zona/ ţara dvs. • Verificaţi setările de criptare. • Reîncercaţi folosind un alt cablu Ethernet. • Verificaţi statustul indicatorilor pe modemul ADSL şi router.
Problemă Cum să readuc sistemul la setările sale iniţiale Acţiune • păsaţi butonul Refacere din spatele A routerului pentru mai mult de cinci secunde. • Referiţi-vă la secţiunea Refacerea softului integrat în capitolul 5 acestui manual al utilizatorului. Următoarele sunt setări iniţiale de fabrică: Nume utilizator: admin Parolă: admin Validează DHCP: Da (când cablul WAN este conectat) Adresă IP: 192.168.1.1 Nume domeniu: (Gol) Subnet Mask: 255. 255. 255.0 DNS Server 1: 192.168.1.
RT-N10E Capitolul 6: Defecţiuni
Anexe Uwagi ASUS Recycling/Takeback Services ASUS recycling and takeback programs come from our commitment to the highest standards for protecting our environment. We believe in providing solutions for you to be able to responsibly recycle our products, batteries, other components, as well as the packaging materials. Please go to http://csr.asus.com/english/Takeback.htm for the detailed recycling information in different regions.
Prohibition of Co-location This device and its antenna(s) must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. Safety Information To maintain compliance with FCC’s RF exposure guidelines, this equipment should be installed and operated with minimum distance 20cm between the radiator and your body. Use on the supplied antenna.
be accompanied with their respective source code. Please visit our web site for updated information. Note that we do not offer direct support for the distribution. GNU GENERAL PUBLIC LICENSE Version 2, June 1991 Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc. 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed.
Finally, any free program is threatened constantly by software patents. We wish to avoid the danger that redistributors of a free program will individually obtain patent licenses, in effect making the program proprietary. To prevent this, we have made it clear that any patent must be licensed for everyone’s free use or not licensed at all. The precise terms and conditions for copying, distribution and modification follow. Terms & conditions for copying, distribution, & modification 0.
(Exception: if the Program itself is interactive but does not normally print such an announcement, your work based on the Program is not required to print an announcement.) These requirements apply to the modified work as a whole. If identifiable sections of that work are not derived from the Program, and can be reasonably considered independent and separate works in themselves, then this License, and its terms, do not apply to those sections when you distribute them as separate works.
though third parties are not compelled to copy the source along with the object code. 4. You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program except as expressly provided under this License. Any attempt otherwise to copy, modify, sublicense or distribute the Program is void, and will automatically terminate your rights under this License.
This section is intended to make thoroughly clear what is believed to be a consequence of the rest of this License. 8. If the distribution and/or use of the Program is restricted in certain countries either by patents or by copyrighted interfaces, the original copyright holder who places the Program under this License may add an explicit geographical distribution limitation excluding those countries, so that distribution is permitted only in or among countries not thus excluded.
ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
Informaţii de contact despre producător ASUSTeK COMPUTER INC. Adresa companiei Site web Asistenţă tehnică Telefon Asistenţă fax Asistenţă online 15 Li-Te Road, Peitou, Taipei, Taiwan 11259 www.asus.com.tw +886228943447 +886228907698 support.asus.com* ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (America) Adresa companiei Telefon Fax Site web Asistenţă online 800 Corporate Way, Fremont, CA 94539, USA +15029550883 +15029338713 usa.asus.com support.asus.
Producător: ASUSTeK Computer Inc. Telefon: +886-2-2894-3447 Adresă: No. 150, LI-DE RD., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN Reprezentant autorizat în ASUS Computer GmbH Europa: Adresă: Distribuitori autorizaţi în BOGAZICI BIL GISAYAR SAN. VE TIC. A.S. Turcia: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN, GERMANY Telefon: Adresă: +90 212 3311000 AYAZAGA MAH. KEMERBURGAZ CAD. NO.10 AYAZAGA/ISTANBUL CIZGI Elektronik San. Tic. Ltd. Sti. Telefon: 0090 2123567070 Adresă: CEMAL SURURI CD.