Gebruiksaanwijzing User manual Notice d'utilisation Benutzerinformation Afwasautomaat Dishwasher Lave-vaisselle Geschirrspüler VA63111LT
INHOUD Veiligheidsvoorschriften Beschrijving van het product Bedieningspaneel Programma’s Opties Voor het eerste gebruik 2 4 4 5 6 6 Dagelijks gebruik 8 Aanwijzingen en tips 10 Onderhoud en reiniging 11 Probleemoplossing 12 Technische informatie 13 Milieubescherming 14 Wijzigingen voorbehouden. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat.
Waarschuwing! Gevaarlijke spanning. • Als de watertoevoerslang beschadigd is, haal dan onmiddellijk de stekker uit het stopcontact. Neem contact op met de service-afdeling om de watertoevoerslang te vervangen. Gebruik van het apparaat • Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk gebruik of gelijksoortige toepassingen zoals: – Personeelskeukens in winkels, kantoren of andere werkomgevingen – Boerderijen – Door gasten in hotels, motels en andere woonomgevingen – Bed-and-breakfast-accommodatie.
BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 1 2 11 10 9 1 2 3 4 5 6 Bovenste sproeiarm Onderste sproeiarm Filters Typeplaatje Zoutreservoir Luchtopening 8 7 6 5 4 7 8 9 10 11 3 Glansmiddeldoseerbakje Afwasmiddeldoseerbakje Bestekmand Onderkorf Bovenkorf BEDIENINGSPANEEL 1 1 Aan/uit-toets 2 Programmakeuzetoetsen 3 Multitab-toets Indicatielampjes 2 3 4 5 4 Delay-toets 5 Indicatielampjes Omschrijving 3h Indicatielampje 3 uur. 6h Indicatielampje 6 uur. 9h Indicatielampje 9 uur. Zoutindicatielampje.
Indicatielampjes Omschrijving Glansmiddelindicatielampje. Dit indicatielampje is altijd uit als het programma in werking is. Einde-indicatielampje.
OPTIES Activeer de optie Multitab voordat u een programma instelt. U kunt de optie niet inschakelen als er een programma bezig is. in de instelmodus staat. Zie 'Een programma instellen en starten'. 2. Druk tegelijkertijd de toets Multitab toets Activeer deze optie alleen als u alles-in-1tabletten gebruikt. Met deze optie wordt het gebruik van glansmiddel en zout uitgeschakeld. De bijbehorende indicatielampjes blijven uit. De programmaduur kan toenemen. sen ren. 3.
5. Er kunnen afwasmiddelen in het apparaat achtergebleven zijn. Start een programma om dit te verwijderen. Gebruik geen afwasmiddel en gebruik de mandjes niet. De waterontharder instellen Waterontharder afstelling Waterhardheid Duitse graden (°dH) Franse graden (°fH) mmol/l Clarkegraden Niveau 47 - 50 84 - 90 8.4. - 9.0 58 - 63 10 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 9 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 8 29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 7 23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.
Het zoutreservoir vullen 1. Draai de dop linksom om het zoutreservoir te openen. 2. Doe een liter water in het zoutreservoir (alleen de eerste keer). 3. Vul het zoutreservoir met regenereerzout. 4. Verwijder het zout rond de opening van het zoutreservoir. 5. Draai de dop rechtsom om het zoutreservoir te sluiten. Let op! Water en zout kunnen uit het zoutreservoir stromen als u het bijvult. Gevaar voor roest. Start om dit te voorkomen een programma nadat u het zoutreservoir heeft bijgevuld.
Vaatwasmiddel gebruiken A 1. Druk op de ontgrendelknop (B) om het deksel (C) te openen. 2. Doe het vaatwasmiddel in het doseerbakje (A) . 3. Plaats een kleine hoeveelheid van het vaatwasmiddel in de binnenkant van de deur van het apparaat als het programma een voorwasfase heeft. 4. Als u vaatwastabletten gebruikt, plaatst u deze in het doseerbakje (A). 5. Sluit het deksel. Zorg ervoor dat het ontgrendelknopje op zijn plaats dichtklikt.
Controleer of er afwasmiddel in het afwasmiddeldoseerbakje aanwezig is voordat u een nieuw programma start. Aan het einde van het programma. Het eindlampje gaat branden. 1. Druk op de aan/uit-toets om het apparaat te deactiveren. 2. Draai de waterkraan dicht. Als u niet op de aan/uit-toets drukt, schakelt de functie AUTO OFF het apparaat een paar minuten na het einde van het programma automatisch uit.
Voor het starten van een programma Controleer of: • De filters schoon zijn en correct zijn geplaatst. • De sproeiarmen niet zijn verstopt. • De positie van de items in de mandjes correct is. • Het programma van toepassing is op het type lading en de mate van bevuiling. • De juiste hoeveelheid afwasmiddel is gebruikt. • Er regenereerzout en glansmiddel is toegevoegd (tenzij u gecombineerde afwastabletten gebruikt). • De dop van het zoutreservoir goed dicht zit.
De sproeiarmen reinigen Probeer niet de sproeiarmen te verwijderen. Als etensresten de openingen in de sproeiarmen hebben verstopt, verwijder deze dan met een smal en puntig voorwerp. Buitenkant reinigen Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte doek. Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen. Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes of oplosmiddelen.
Storing Mogelijke oplossing Het apparaat pompt geen water weg. Controleer of de afvoer van de gootsteen niet verstopt is. Zorg ervoor dat de afvoerslang niet is geknikt of gebogen. Het beschermingssysteem tegen lekkage is aan. Draai de waterkraan dicht en neem contact op met de service-afdeling. Schakel het apparaat na de controles in. Het programma gaat verder vanaf het punt waar het werd onderbroken. Als het probleem opnieuw optreedt, neemt u contact op met onze service-afdeling.
Tijd 50 Hz Waterdruk Min. / max. (bar / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 ) Watertoevoer 1) Koud water of warm water2) Vermogen Couverts Energieverbruik Modus aan 0.10 W Modus uit 0.10 W max. 60 °C 12 1) Sluit de slang aan op een kraan met 3/4”-schroefdraad. 2) Als het hete water door alternatieve, milieuvriendelijkere energiebronnen geproduceerd wordt (bijv. zonnepanelen en windenergie), gebruik dan een heetwatervoorziening om het energieverbruik te verminderen.
CONTENTS Safety instructions Product description Control panel Programmes Options Before first use 15 17 17 18 18 19 Daily use 21 Hints and tips 23 Care and cleaning 24 Troubleshooting 25 Technical information 26 Environment concerns 26 Subject to change without notice. SAFETY INSTRUCTIONS Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages.
• If the water inlet hose is damaged, immediately disconnect the mains plug from the mains socket. Contact the Service to replace the water inlet hose. • Dishwasher detergents are dangerous. Obey the safety instructions on the detergent packaging. • Do not drink and play with the water in the appliance. • Do not remove the dishes from the appliance until the programme is completed. There can be detergent on the dishes.
PRODUCT DESCRIPTION 1 2 11 10 9 Upper spray arm Lower spray arm Filters Rating plate Salt container Air vent 1 2 3 4 5 6 8 7 6 5 4 7 8 9 10 11 3 Rinse aid dispenser Detergent dispenser Cutlery basket Lower basket Upper basket CONTROL PANEL 1 1 On/off button 2 Programme buttons 3 Multitab button Indicators 2 3 4 5 4 Delay button 5 Indicators Description 3h 3 hours indicator. 6h 6 hours indicator. 9h 9 hours indicator. Salt indicator. It is always off while the programme operates.
Indicators Description Rinse aid indicator. It is always off while the programme operates. End indicator.
This option deactivates the use of rinse aid and salt. The related indicators stay off. The programme duration can increase. tors of buttons start to flash. 3. , How to activate the Multitab option 1. Press , the related indicator comes on. . Press button • The indicators of buttons If you stop to use the combi detergent tablets, before you start to use separately detergent, rinse aid and dishwasher salt, do these steps: 1. Set the water softener to the highest level. 2.
Adjusting the water softener Water softener adjustment Water hardness German degrees (°dH) French degrees (°fH) mmol/l Clarke degrees Level 47 - 50 84 - 90 8.4. - 9.0 58 - 63 10 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 9 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 8 29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 7 23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 6 19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 5 1) 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.
Filling the salt container 1. Turn the cap counterclockwise and open the salt container. 2. Put 1 litre of water in the salt container (only for the first time). 3. Fill the salt container with dishwasher salt. 4. Remove the salt around the opening of the salt container. 5. Turn the cap clockwise to close the salt container. Caution! Water and salt can come out from the salt container when you fill it. Risk of corrosion. To prevent it, after you fill the salt container, start a programme.
Using the detergent A B 30 4 MAX + 32 - 1 20 C Setting and starting a programme The Auto Off function To decrease the energy consumption, this function automatically deactivates the appliance a few minutes after: • You have not closed the door to start the programme. • The programme is completed. Setting and starting a programme Setting mode For some settings it is necessary that the appliance is in setting mode.
At the end of the programme The end indicator comes on. 1. Press the on/off button to deactivate the appliance. 2. Close the water tap. If you do not press the on/off button, the AUTO OFF function automatically deactivates the appliance a few minutes after the end of the programme. This helps to decrease the energy consumption, Important • Let the dishes become cold before you remove them from the appliance. Hot dishes can be easily damaged.
• The correct quantity of detergent is used. • There is dishwasher salt and rinse aid (unless you use combi detergent tablets). • The cap of the salt container is tight. CARE AND CLEANING Warning! Before maintenance, deactivate the appliance and disconnect the mains plug from the mains socket. Dirty filters and clogged spray arms decrease the washing results. Make a check regularly and, if necessary, clean them. Cleaning the filters 1. Turn the filter (A) counterclockwise and remove it.
To prevent this, we recommend to run long duration programmes at least 2 times per month. TROUBLESHOOTING The appliance does not start or it stops during operation. Before you contact the Service, refer to the information that follows for a solution to the problem. Alarm code With some problems, different indicators flash continuously or intermittently at the same time to show an alarm code. Problem • The indicator of the set programme flashes continuously.
If the washing and drying results are not satisfactory How to activate the rinse aid dispenser Whitish streaks or bluish layers on glasses and dishes • The released quantity of rinse aid is too much. Adjust the rinse aid selector to a lower position. • The quantity of detergent is too much. 1. Press the on/off button to activate the appliance. Make sure that the appliance is in setting mode, refer to “Setting and starting a programme”. 2.
appliances marked with the symbol with the household waste. Return the product to your local recycling facility or contact your municipal office. • Discard correctly the packaging material. Recycle the materials with the symbol .
SOMMAIRE Instructions de sécurité Description de l'appareil Bandeau de commande Programmes Options Avant la première utilisation Utilisation quotidienne 28 30 30 31 32 32 34 Conseils Entretien et nettoyage En cas d'anomalie de fonctionnement Caracteristiques techniques En matière de protection de l'environnement 36 37 38 40 40 Sous réserve de modifications. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies.
temps, laissez couler l'eau jusqu'à ce qu'elle soit propre. • Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, assurez-vous de l'absence de fuites. • Le tuyau d'arrivée d'eau comporte une vanne de sécurité et une gaine avec un câble d'alimentation intérieur. Avertissement Tension dangereuse. • Si le tuyau d'arrivée d'eau est endommagé, débranchez immédiatement la fiche de la prise secteur. Contactez le service après-vente pour remplacer le tuyau d'arrivée d'eau.
DESCRIPTION DE L'APPAREIL 1 2 11 10 9 1 2 3 4 5 6 8 7 Bras d'aspersion supérieur Bras d'aspersion inférieur Filtres Plaque signalétique Réservoir de sel régénérant Fente d'aération 6 5 4 7 8 9 10 11 3 Distributeur de liquide de rinçage Distributeur de produit de lavage Panier à couverts Panier inférieur Panier supérieur BANDEAU DE COMMANDE 1 1 Touche Marche/Arrêt 2 Touches de programme 3 Touche Multitab Voyants 2 3 4 5 4 Touche Delay 5 Voyants Description 3h Voyant 3 heures.
Voyants Description Voyant du réservoir de liquide de rinçage. Ce voyant est toujours éteint pendant le déroulement du programme. Voyant de fin.
OPTIONS Activez l'option Multitab avant de sélectionner un programme. Vous ne pouvez pas activer cette option pendant le déroulement d'un programme. que l'appareil est en mode Programmation ; reportez-vous au chapitre « Réglage et départ d'un programme ». 2. Appuyez simultanément sur les touches Multitab Activez cette option uniquement si vous utilisez des pastilles de détergent multifonctions. Cette option désactive l'utilisation du liquide de rinçage et du sel régénérant.
cisseur d'eau. Contactez votre compagnie des eaux pour connaître la dureté de l'eau de votre région. 2. Remplissez le réservoir de sel régénérant. 3. Remplissez le distributeur de liquide de rinçage. 4. Ouvrez le robinet d'eau. 5. Des résidus du processus de fabrication peuvent subsister dans l'appareil. Démarrez un programme pour les évacuer. N'utilisez pas de produit de lavage et ne chargez pas les paniers.
Remplissage du réservoir de sel régénérant 1. Tournez le couvercle vers la gauche et ouvrez le réservoir de sel régénérant. 2. Mettez 1 litre d'eau dans le réservoir de sel régénérant (uniquement la première fois). 3. Remplissez le réservoir avec du sel régénérant. 4. Enlevez le sel qui se trouve autour de l'ouverture du réservoir de sel régénérant. 5. Tournez le couvercle vers la droite pour fermer le réservoir de sel régénérant.
Utilisation du produit de lavage A B 30 4 MAX + 32 - 1 20 C 1. Appuyez sur le bouton d'ouverture (B) pour ouvrir le couvercle (C). 2. Versez le produit de lavage dans le compartiment (A). 3. Si le programme comporte une phase de prélavage, versez une petite quantité de produit de lavage à l'intérieur de la porte de l'appareil. 4. Si vous utilisez des pastilles de détergent, placez une pastille dans le compartiment (A). 5. Fermez le couvercle.
Annulation du programme 1. Appuyez simultanément sur les touches et et maintenez-les enfoncées jusqu'à ce que tous les voyants de programme s'allument. Assurez-vous que le distributeur de produit de lavage n'est pas vide avant de démarrer un nouveau programme de lavage. À la fin du programme Le voyant de fin s'allume. 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour éteindre l'appareil. 2. Fermez le robinet d'eau. éteint automatiquement l'appareil au bout de quelques minutes après la fin du programme.
• Chargez les articles creux (tasses, verres et casseroles) en les retournant. • La vaisselle et les couverts ne doivent pas être insérés les uns dans les autres ni se chevaucher. Mélangez les cuillères avec d'autres couverts. • Vérifiez que les verres ne se touchent pas pour éviter qu'ils ne se brisent. • Placez les petits articles dans le panier à couverts. • Placez les articles légers dans le panier supérieur. Disposez-les de façon à ce qu'ils ne puissent pas se retourner.
6. Assurez-vous que le filtre (B) est correctement positionné, sous les 2 guides (C). 7. Assemblez le filtre (A) et remettez-le en place dans le filtre (B). Tournez-le vers la droite jusqu'à la butée. Une position incorrecte des filtres peut donner de mauvais résultats de lavage et endommager l'appareil. Nettoyage des bras d'aspersion Nettoyage intérieur Ne retirez pas les bras d’aspersion.
Problème Solution possible Assurez-vous qu'aucun fusible n'a disjoncté dans la boîte à fusibles. Le programme ne démarre pas. Vérifiez que la porte de l'appareil est fermée. Si vous avez sélectionné un départ différé, annulez-le ou attendez la fin du décompte. L'appareil ne se remplit pas d'eau. Assurez-vous que le robinet d'eau est ouvert. Assurez-vous que la pression de l'arrivée d'eau n'est pas trop basse. Pour obtenir cette information, contactez votre compagnie des eaux.
, gnoter. 3. et commencent à cli- . Appuyez sur la touche • et s'éteiLes voyants gnent. • continue Le voyant de la touche à clignoter. • Le voyant est éteint. 4. Appuyez sur la touche . Le voyant s'allume. Le distributeur de liquide de rinçage est activé. 5. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour éteindre l'appareil et confirmer le réglage. 6. Ajustez la quantité de liquide de rinçage libérée. 7. Remplissez le distributeur de liquide de rinçage.
INHALT Sicherheitshinweise Gerätebeschreibung Bedienfeld Programme Optionen Vor der ersten Inbetriebnahme 41 43 43 44 44 45 Täglicher Gebrauch 47 Tipps und Hinweise 49 Reinigung und Pflege 50 Fehlersuche 51 Technische Daten 53 Umwelttipps 53 Änderungen vorbehalten. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage.
• Das Gerät entspricht den EWG-Richtlinien. Wasseranschluss • Achten Sie darauf, die Wasserschläuche nicht zu beschädigen. • Bevor Sie neue oder lange Zeit nicht benutzte Schläuche an das Gerät anschließen, lassen Sie Wasser durch die Schläuche fließen, bis es sauber austritt. • Achten Sie darauf, dass beim ersten Gebrauch des Geräts keine Undichtheiten vorhanden sind. • Der Wasserzulaufschlauch verfügt über ein Sicherheitsventil und eine Ummantelung mit einem innenliegenden Netzkabel.
GERÄTEBESCHREIBUNG 1 2 11 10 9 1 2 3 4 5 6 8 7 Oberer Sprüharm Unterer Sprüharm Filter Typenschild Salzbehälter Lüftungsöffnung 6 5 4 7 8 9 10 11 3 Klarspülmittel-Dosierer Reinigungsmittelbehälter Besteckkorb Unterkorb Oberkorb BEDIENFELD 1 1 Taste „Ein/Aus“ 2 Programmwahltasten 3 Taste Multitab Kontrolllampen 2 3 4 5 4 Taste Delay 5 Kontrolllampen Beschreibung 3h Kontrolllampe „3 Stunden“ 6h Kontrolllampe „6 Stunden“ 9h Kontrolllampe „9 Stunden“ Kontrolllampe „Salz“.
Kontrolllampen Beschreibung Kontrolllampe „Klarspülmittel“. Sie erlischt während des Programmbetriebs. Kontrolllampe „Programmende“.
cher, dass sich das Gerät im Einstellmodus befindet, siehe Abschnitt „Einstellen und Starten eines Programms“. Multitab Schalten Sie diese Option nur ein, wenn Sie Kombi-Reinigungstabletten verwenden. Mit der Option „Multitab“ wird der Gebrauch von Klarspülmittel und Salz ausgeschaltet. Die entsprechenden Kontrolllampen bleiben ausgeschaltet. Die Programmdauer kann sich verlängern. So schalten Sie die Option Multitab ein: 1. Drücken Sie , die entsprechende Kontrolllampe leuchtet auf.
ein Programm, um diese zu entfernen. Verwenden Sie kein Reinigungsmittel und beladen Sie die Körbe nicht. Einstellen des Wasserenthärters WasserenthärterEinstellung Wasserhärte Deutsche Wasserhärtegrade (°dH) Französische Wasserhärtegrade (°fH) mmol/l Clarke Wasserhärtegrade Stufe 47 - 50 84 - 90 8.4. - 9.0 58 - 63 10 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 9 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 8 29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 7 23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.
Füllen des Salzbehälters 1. Drehen Sie den Deckel gegen den Uhrzeigersinn und öffnen Sie den Salzbehälter. 2. Füllen Sie 1 Liter Wasser in den Salzbehälter (nur beim ersten Mal). 3. Füllen Sie den Salzbehälter mit Geschirrspülsalz. 4. Entfernen Sie das Salz, das sich um die Öffnung des Salzbehälters herum angesammelt hat. 5. Drehen Sie den Deckel im Uhrzeigersinn, um den Salzbehälter zu schließen. Vorsicht! Beim Befüllen des Salzbehälters können Wasser und Salz austreten. Korrosionsgefahr.
5. Stellen Sie je nach Beladung und Verschmutzungsgrad das passende Programm ein. Verwendung des Reinigungsmittels A B 30 4 MAX + 32 - 1 20 C Einstellen und Starten eines Programms Funktion Auto Off Um den Energieverbrauch zu reduzieren, wird das Gerät mithilfe dieser Funktion in den folgenden Fällen nach einigen Minuten automatisch ausgeschaltet: • Wenn Sie zum Starten des Programms die Tür nicht geschlossen haben. • Wenn das Programm beendet ist.
1. “ und „ Halten Sie die Tasten „ “ gleichzeitig gedrückt, bis alle Programm-Kontrolllampen leuchten. 2. Stellen Sie erneut das Programm ein. Beenden des Programms 1. Halten Sie die Tasten „ “ und „ “ gleichzeitig gedrückt, bis alle Programm-Kontrolllampen leuchten. Bevor Sie ein neues Programm starten, stellen Sie sicher, dass der Reinigungsmittelbehälter gefüllt ist. Am Programmende Die Kontrolllampe „Programmende“ leuchtet auf. 1. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um das Gerät auszuschalten. 2.
• • • • • • Sie das Kochgeschirr in das Gerät stellen. Ordnen Sie hohle Gefäße (z. B. Tassen, Gläser, Pfannen) mit der Öffnung nach unten ein. Stellen Sie sicher, dass Geschirr und Besteck nicht aneinander haften. Mischen Sie Löffel mit anderem Besteck. Achten Sie darauf, dass Gläser einander nicht berühren. Ordnen Sie kleine Gegenstände in den Besteckkorb ein. Ordnen Sie leichte Gegenstände im Oberkorb an. Achten Sie darauf, dass diese nicht verrutschen können.
6. Stellen Sie sicher, dass der Filter (B) korrekt unter den beiden Führungen (C) eingesetzt wurde. 7. Bauen Sie den Filter (A) zusammen und setzen Sie ihn wieder in den Filter (B) ein. Drehen Sie ihn nach rechts, bis er einrastet. Eine falsche Anordnung der Filter führt zu schlechten Spülergebnissen und kann das Gerät beschädigen. Reinigen der Sprüharme Bauen Sie die Sprüharme nicht aus. Falls die Löcher in den Sprüharmen verstopft sind, reinigen Sie sie mit einem dünnen spitzen Gegenstand.
Problem Mögliche Abhilfe Überprüfen Sie, ob die Sicherung im Sicherungskasten nicht ausgelöst hat. Das Programm startet nicht. Überprüfen Sie, ob die Gerätetür geschlossen ist. Wenn die Zeitvorwahl eingestellt ist, brechen Sie die Einstellung ab oder warten Sie das Ende des Countdowns ab. Es läuft kein Wasser in das Gerät. Überprüfen Sie, ob der Wasserhahn geöffnet ist. Überprüfen Sie, ob der Wasserdruck nicht zu niedrig ist.
pen der Tasten blinken. 3. , und . Drücken Sie die Taste • Die Kontrolllampen der Tasten und erlöschen. • Die Kontrolllampe der Taste blinkt weiter. • Die Kontrolllampe erlischt. 4. Drücken Sie die Taste . Die Kon“ leuchtet auf. Der Klartrolllampe „ spülmittel-Dosierer ist eingeschaltet. 5. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um das Gerät auszuschalten und die Einstellung zu bestätigen. 6. Stellen Sie die Menge des Klarspülmittels ein. 7. Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer.
Nederland Home Product Service (ATAG) Postbus 249 6920 AE DUIVEN tel: 0900 - 5550001 fax: 026 - 8821444 België ATAG België NV 9420 Erpe-Mere tel: 053 - 806208 fax: 053 - 806057 Postbus 1033 • 6920 BA Duiven • Nederland 117905260-A-382013