User manual

Verwendungsbereich:
Die Geräte sind ausschließlich für den Einsatz zum Verstärken sowie Verteilen
von Radio- und Fernsehsignalen im Haus geeignet! Wird ein Gerät für andere
Einsätze verwendet, wird keine Garantie übernommen!
Die Abbildung zeigt ein Anwendungsbeispiel für die Verteilung von 4 SAT-ZF-
Polarisationsebenen inklusive terrestrischer Signale (z.B. UKW-Radio)
Field of application:
The picture shows an application example for distribution of 4 SAT IF
polarization levels including terrestrial signals (e.g. FM radio)
.
The devices are only suitable for in-house distribution of RF signals. If a device
is used for other purposes, no warranty is given!
HF-Anschluss:
!
!
!
!
Verbinden Sie die SAT-Eingänge des Polaritätsumschalters mit den LNBs Ihrer
SAT-Empfangsantenne. Speisen Sie in den terr. Eingang Ausgangssignale
eines terrestrischen Verstärkers bzw. eines BK-Hausanschlussverstärkers ein.
Verbinden Sie die seitlichen Ausgänge des mit den
Antennensteckdosen.
Polaritätsumschalters
Verwenden Sie hierfür hochgeschirmte Koaxialkabel mit
F- Anschlusssteckern. Passende Kabel und Stecker finden Sie im aktuellen
AXING-Katalog oder unter www.axing.com.
Wenn Sie keine Kaskadebausteine am Polaritätsumschalter anschließen, dann
schließen Sie die unteren Ausgänge mit den beiliegenden
Abschlusswiderständen CFA 11-00 ab.
Wenn Sie Kaskadebausteine am Polaritätsumschalter anschließen, verbinden
Sie diese mit F/F-Quickfix-Adaptern CFA 4-01.
RF-Installation:
!
!
If you don´t use cascade units to expand the poarization switch, t
If you use cascade units to expand the poarization switch, connect them with
F/F Quickfix adapters CFA 4-01.
!
!
Connect the SAT inputs of the polarization switch to the LNBs of your SAT
reception antenna. Connect the output signals of a terrestrial amplifier or a
CATV amplifier to the terrestrial input.
Connect the outputs on the left and right sides of the polarization switch to the
antenna sockets. Use highly shielded coaxial cables with F connectors.
Suitable cables and connectors can be found in the current AXING catalogue or
under www.axing.com.
erminate the
outputs on the lower side with the resistors CFA 11-00 enclosed.
Kaskadierung :(nur SPU 56-09, SPU 510-09 und SPU 516-09)
Die Polaritätsumschalter SPU 56-09, SPU 510-09 und SPU 516-09 können mit
den Kaskadebausteinen
SPU 556-09, SPU 558-09, SPU 5512-09 und
SPU 5518-09 erweitert werden.
Beachten Sie bei der Inbetriebnahme dieser Kaskadebausteine deren
Betriebsanleitungen.
Verbinden Sie die Ausgänge der Polaritätsumschalter mit den Eingängen der
Kaskadebausteine. Verwenden Sie dazu F/F-Quickfix-Adapter CFA 4-01
(nicht im Lieferumfang enthalten).
Schließen Sie die Ausgänge des letzten Kaskadebausteins mit den
beiliegenden Abschlusswiderständen CFA 11-00 ab .
!
!
!
7
Cascading :(SPU 56-09, SPU 510-09 and SPU 516-09 only)
The polarization switches SPU 56-09, SPU 510-09 and
I
Connect the outputs of the polarization switches with the inputs of the
cascade units. Use F/F Quickfix adapters CFA 4-01 (not included in delivery).
!
!
!
SPU 516-09 can be
extended with the cascade units
SPU 556-09, SPU 558-09, SPU 5512-09 und
SPU 5518-09.
Please note when installing these cascade units the appropriate operation
instructions.
Terminate the outputs of the last cascade units with the resistors CFA 11-00
enclosed .7
Absetzen des Netzteils:
Wenn sich in der Nähe des Multischalters keine Netzsteckdose befindet, kann
das Netzteil des Polaritästumschalters abgesetzt und der Polaritätsumschalter
über ein entsprechend langes Koaxkabel versorgt werden (max. 10 m lang).
!
!
!
!
!
Lösen Sie die DC-Verbindungsbügel zwischen dem Netzteil und dem
Polaritätsumschalter.
Lösen Sie das Netzteil vom Polaritätsumschalter ab. Drücken Sie dazu die
Verrieglungsnase der Grundplatte nach unten und schieben Sie das Netzteil
nach rechts aus seiner Halterung.
Befestigen Sie das Netzteil an einer Stelle, an der sich eine Netztsteckdose
befindet. Verwenden Sie die dem Gerät beiliegenden Montageschrauben und
die Montagelöcher links oben bzw. rechts unten am Netzteil.
Verbinden Sie den DC-Ausgang des Netzteils (F-Buchse) mit dem DC-
Eingang des Polaritätsumschalters. Verwenden Sie dazu ein Koaxialkabel mit
F- Anschlusssteckern.
Schließen Sie das Netzteil erst dann an der Netzsteckdose an, wenn alle
Installationsarbeiten abgeschlossen sind.
3
Remove of the power supply
Remove the F bridge between the power supply and the polarization
switch.
Remove the power supply by pressing down the little nose of the base plate
and push the power supply to the right side; then you can take it off.
Fix the power supply close to a power socket. Use the included screws and fix
the power supply at the foreseen mounting holes (top left and bottom right )
Connect the DC-output of the power supply (F-female connector ) with the
DC-input of the multiswitch. Use an appropriate coaxial cable with F-
connectors.
Connect the power supply only to mains when all installation works are
finished
3
When there is no mains close to the multi-switch, the power supply can be
removed and connected with an appropriate coaxial cable (max. length 10 m).
!
!
!
!
!
terr. Eingang/terr. input
Überspannungsschutz:
Empfehlung: Verwenden Sie Überspannungsschutz-Geräte (wie z. B. AXING
SZU 6-02), um Ihre Polarisationsumschalter vor Schäden durch Überspannung
zu schützen.
Overvoltage protection:
Recommandation: Use overvoltage protection devices (like e. g. AXING SZU
6-02) to protect your polarization switches against overvoltage.
Erdung, Montage und Spannungsversorgung:
! Zur Vermeidung gefährlicher Überspannungen (Achtung: Brand-
/Lebensgefahr), müssen die Geräte geerdet werden. Verwenden Sie die am
Gerät angebrachte Erdungsklemme .
Verwenden Sie die dem Gerät beiliegenden Montageschrauben und die
Montagelöcher am Gerät .
1
2
!
Grounding, Mounting and Power supply:
! Use the included mounting screws and the mounting holes of the device 2
! To avoid dangerous power surges (e.g. risk of fire and danger of life) all
devices must be grounded. Use the screw terminal at the device .1
Ausgänge zu Kaskadebausteinen
Outputs to cascade units
SAT-Eingänge/SAT inputs
Teilnehmerausgänge
Subscriber ports
CFA 11-00
CFA 4-01
1
2
3
4
5
6
2
Pegeleinstellungen :(nur SPU 56-09, SPU 510-09 und SPU 516-09)
Der terrestrische Eingang des Polaritätsumschalter ist regelbar . Wenn
notwendig, kann der terrestrische Zweig passiv geschaltet werden .
4
5
Level Adjustment :(SPU 56-09, SPU 510-09 and SPU 516-09 only)
The terrestrial input of our polarization switch can be adjusted . If necessary,
the terrestrial path can be switched passiv .
4
5
5 × SZU 6-02
Multifunktions LED:
Der Polaritätsumschalter verfügt über eine Multifunktions-LED , die mit
verschiedenen Farben unterschiedliche Betriebszustände anzeigt.
6
!
!
!
grün = Betrieb
gelb = Stand by (kein Receiver angeschlossen oder eingeschaltet)
rot = LNB-Kurzschluss, überprüfen Sie die Verkabelung der LNB
Multifunction LED:
The polarization switch comes with a multifunction LED , which shows
different operation modes with different colours.
6
!
!
!
green = in operation
yellow = stand by (no receiver connected respc. on)
red = LNB short-circuit (check the cabling and rectify the error)
7