Gebrauchsanleitung / Montageanleitung Mode d‘emploi / Instructions de montage Instructions for use / assembly instructions Istruzioni per l‘uso / Istruzioni per Installazione Modo de empleo / Instrucciones de montaje Gebruiksaanwijzing / Handleiding Brugsanvisning / Monteringsvejledning Instruções para uso / Manual de Instalación Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu Návod k použití / Montážní návod Návod na použitie / Montážny návod Ⴆ൫Ҧ / ቄላඨૺ Руководство пользователя / Инструкция по монтажу HU Használa
Deutsch 6 Sicherheitshinweise 6 Bei der Montage müssen zur Vermeidung von Quetsch- und Schnittverletzungen Handschuhe getragen werden. 6 Kinder, sowie Erwachsene mit körperlichen, geistigen und / oder sensorischen Einschränkungen dürfen das Duschsystem nicht unbeaufsichtigt benutzen. Personen, die unter Alkohol- oder Drogeneinfluss stehen, dürfen das Duschsystem nicht benutzen. 6 Der Kontakt der Brausestrahlen mit empfindlichen Körperstellen (z. B. Augen) muss vermieden werden.
Français 6 Consignes de sécurité 6 6 6 6 6 6 Informations techniques Lors du montage, porter des gants de protection pour éviter toute blessure par écrasement ou coupure. Il est interdit aux enfants ainsi qu‘aux adultes ayant des insuffisantes physiques, psychiques et/ou motoriques d‘utiliser la douche sans surveillance. De même, il est interdit à des personnes sous influence d‘alcool ou de drogues d‘utiliser la douche.
English 6 Safety Notes Technical Data 6 Gloves should be worn during installation to prevent crushing and cutting injuries. 6 Children as well as adults with physical, mental and/ or sensoric impairments must not use this shower system without proper supervision. Persons under the influence of alcohol or drugs are prohibited from using this shower system. 6 Do not allow the streams of the shower touch sensitive body parts (such as your eyes).
Italiano 6 Indicazioni sulla sicurezza 6 Durante il montaggio, per pevitare ferite da schiacciamento e da taglio bisogna indossare guanti protettivi. 6 I bambini e gli adulti affetti da menomazioni fisiche, psichiche e/osensoriali devono utilizzare il sistema della doccia solo sotto la supervisione di unaa persona responsabile. 6 Bisogna evitare il contatto fra il getto della doccia e parti del corpo delicate (ad es. gli occhi). Fra il soffione ed il corpo va mantenuta una distanza sufficiente.
Español 6 Indicaciones de seguridad 6 6 6 6 6 6 Durante el montaje deben utilizarse guantes para evitar heridas por aplastamiento o corte. Niños, así como adultos con limitaciones corporales, mentales y/o sensoriales no deben utilizar el sistema de duchas sin vigilancia. Personas que se encuentran bajo el efecto de alcohol o drogas, no deben utilizar el sistema de duchas. Debe evitarse el contacto del chorro del pulverizador con partes sensibles del cuerpo (por ej. ojos).
Nederlands • Optimal funktioneren gegarandeerd bij kombinatie met Hansgrohe handdouche en doucheslang. 6 Veiligheidsinstructies 6 Bij de montage moeten ter voorkoming van knel- en snijwonden handschoenen worden gedragen. 6 Kinderen en volwassenen met lichamelijke, geestelijke en/of sensorische beperkingen mogen het douchesysteem niet zonder toezicht gebruiken. Personen onder invloed van alcohol of drugs mogen het douchesysteem niet gebruiken.
Dansk 6 Sikkerhedsanvisninger Tekniske data 6 Ved monteringen skal der bruges handsker for at undgå kvæstelser og snitsår. 6 Børn som også voksne med fysiske, mentale og / eller sensoriske begrænsninger må ikke bruge brusersystemet uden opsyn. Personer som er under indflydelse af alkohol eller narkotika må ikke bruge brusersystemet. 6 Bruserstrålens kontakt med sensitive områder (f.eks. øjne) skal undgås. Der skal være en tilstrækkelig afstand mellem bruseren og kroppen.
Português 6 Avisos de segurança 6 6 6 6 6 6 Durante a montagem devem ser utilizadas luvas de protecção, de modo a evitar ferimentos resultantes de entalamentos e de cortes. Crianças e adultos com deficiências motoras, mentais e/ou sensoriais não podem utilizar o sistema de duche sem monitorização. Pessoas que estejam sob a influência de álcool ou drogas não podem utilizar o sistema de duche. Deve-se evitar o contacto dos jactos de água com partes do corpo sensíveis (p. ex. olhos).
Polski 6 Wskazówki bezpieczeństwa • Optymalne działanie gwarantuje się tylko w odniesieniu do pryszniców ręcznych i węży prysznicowych Hansgrohe. 6 Dane techniczne 6 6 6 6 6 Aby uniknąć zranień, takich jak zgniecenia czy przecięcia, podczas montażu należy nosić rękawice. Zarówno dzieci, jak i dorośli z fizycznymi, psychicznymi i/lub sensorycznymi ograniczeniami nie mogą korzystać z prysznica bez opieki. Osoby znajdujące się pod wpływem alkoholu lub narkotyków nie mogą korzystać z prysznica.
Česky 6 Bezpečnostní pokyny Technické údaje 6 Pro zabránění řezným zraněním a pohmožděninám je nutné při montáži nosit rukavice. 6 Děti a dospělé osoby s tělesným, duševním a / nebo smyslovým postižením nesmí sprchový systém používat bez dozoru. Osoby pod vlivem alkoholu nebo drog nesmí sprchový systém používat. 6 Je nutné zabránit kontaktu vodních paprsků sprchy s měkkými částmi těla (např. očima). Je nutné dodržovat dostatečný odstup mezi sprchou a tělem.
Slovensky 6 Bezpečnostné pokyny Technické údaje 6 Pri montáži musíte nosiť rukavice, aby ste predišli pomliaždeninám a rezným poraneniam. 6 Sprchovací systém nesmú bez dozoru používať deti, ako aj dospelé osoby s telesným, duševným a/alebo zmyslovým postihnutím. Sprchovací systém nesmú používať ani osoby, ktoré sú pod vplyvom alkoholu alebo drog. 6 Vyhýbajte sa kontaktu vodného lúča sprchy s citlivými miestami tela (napr. oči). Dodržiavajte dostatočnú vzdialenosť medzi sprchou a telom.
ᇍ໑ 6 ࠭ඊғඒ λ಄࠭ౄ ላணെືуࠨۧోނ൱ംƱпྴոആ൫ ศĂ Ҁ֢ಜضނᆨึāࣘനނ/ࠅၧോႳᅮζ֣ ӬತᄛҀ൱ࡑ֣ܳঁ༭ൎႦਣტ༠Ă൱ࣳ ࣘࠅ႓བྷ֣ತჲҀ֢ൎႦਣტ༠Ă пྴуಜതึ່҄ۉƭೀဂ࣓ƮࢢԦ֜৲ ඡĂпྴЊӹ৲ತᆫࡕႳሾܒ ֣ऍĂ ۻቒƿ մ 0,6 MPa ࡧۻቒƿ 0,1 - 0,4 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) ಡඡƿ մ 60łC ಡ৭ས: մ 70łC / 4 ٱᇐ ڼҿሃືႀႦඡട࠷Ʀ ڼҿҀ֢ቒڑѡൎႦĂпྴλላքڑ֣ ѡĂ ਣტ༠ᆸᄋྶቒື༟ტāໍറࢯނതᆫႦĂ ਣტೆܳᆸൟބՔਣტఔ৳ࢢ֜ܳࢢĂో ᄛܳࢢނೆܳᆫࡕλላࢧᆶላᇀĂ λላา • λላఫпྴҮҿ൜ڌ൱֜ᄌ൹ݛĂ λላ ިࡺҀನ॔ᄌ൹ࠅݛє૩ംĂ ݺږඨૺ ౦ൎႦݡႳၗු֣ܿƦ • пྴνᅴཁྙ֣ܽץλላƱԈ༟ނҧ൩ҿĂ • ᄛλላҿ່֣ᇀƱλላತჲпྴಐЊλላ૩֣ స૩൜
Русский 6 Указания по технике безопасности 6 6 6 6 6 6 Во время монтажа следует надеть перчатки во избежание прищемления и порезов. Дети, а также взрослые с физическими, умственными и/или сенсорными недостатками должны пользоваться душевой системой только под присмотром. Запрещается пользоваться душевой системой в состоянии алкогольного или наркотического опьянения. Не допускайте попадания струи воды из разбрызгивателя на чувствительные части тела (например, на глаза).
Magyar 6 Biztonsági utasítások 6 A szerelésnél a zúzódások és vágási sérülések elkerülése érdekében kesztyűt kell viselni. 6 Gyermekek, valamint testileg, szellemileg fogyatékos vagy érzékelésben korlátozott személyek nem használhatják felügyelet nélkül a zuhanyrendszert. Alkohol és kábítószer befolyása alatt álló személyek nem használhatják a zuhanyrendszert. 6 Kerülni kell a zuhanysugár érintkezését érzékeny testrészekkel (pl. szemek).
Suomi 6 Turvallisuusohjeet Tekniset tiedot 6 Asennuksessa on käytettävä käsineitä puristumien ja viiltojen aiheuttamien tapaturmien estämiseksi. 6 Lapset ja ruumiillisesti, henkisesti ja/tai aistillisesti rajoittuneet aikuiset eivät saa käyttää suihkujärjestelmää ilman valvontaa. Alkoholin tai huumeiden vaikutuksessa olevat henkilöt eivät saa käyttää suihkujärjestelmää. 6 Suihkuveden kontaktia herkkien ruumiinosien (esim. silmien) kanssa on vältettävä.
Svenska 6 Säkerhetsanvisningar Tekniska data 6 Handskar ska bäras under monteringsarbetet så att man kan undvika kläm- och skärskadorgen werden. 6 Barn samt vuxna med fysiska, psykiska eller sensoriska funktionshinder får inte använda duschsystemet ensamma. Personer som är påverkade av alkohol- eller droger får inte använda duschsystemet. 6 Undvik att rikta duschstrålarna mot känsliga kroppsdelar (t. ex. ögonen. Det måste finnas ett tillräckligt stort avstånd mellan duschen och kroppen.
Lietuviškai 6 Saugumo technikos nurodymai 6 Apsaugai nuo užspaudimo ir įsipjovimo montavimo metu mūvėkite pirštines. 6 Dušo sistema uždrausta naudotis vaikams, taip pat suaugusiems su fizine, dvasine negale ir (arba) sensorikos sutrikimais. Dušo sistema taip pat uždrausta naudotis asmenims, apsvaigusiems nuo alkoholio arba narkotikų. 6 Būtina vengti dušo vandens srovės kontakto su jautriomis kūno vietomis (pvz., akimis). Todėl būtina laikytis tinkamu atstumu nuo dušo.
Hrvatski 6 Sigurnosne upute Tehnički podatci 6 Prilikom montaže se radi sprječavanja prignječenja i posjekotina moraju nositi rukavice. 6 Djeca, kao i tjelesno, mentalno i/ili senzorno hendikepirane odrasle osobe ne smiju se koristiti sustavom tuša bez nadzora. Osobe koje su pod utjecajem alkohola ili droga ne smiju se koristiti sustavom tuša. 6 Mora se izbjegavati kontakt mlaza iz tuša s osjetljivim dijelovima tijela (npr. očima). Tijelo korisnika mora biti dovoljno udaljeno od tuša.
Türkçe 6 Güvenlik uyarıları Teknik bilgiler 6 Montaj esnasında ezilme ve kesilme gibi yaralanmaları önlemek için eldiven kullanılmalıdır. 6 Bedensel, ruhsal ve/veya sensörik engelli çocuk ve yetişkinler gözetimsiz olarak duş sistemini kullanmamalıdırlar. Alkol veya uyuşturucu etkisinde olanlar duş sistemini kullanmamalıdır. 6 Püskürtme başlıklarının hassas organlara teması (örn. gözler) önlenmelidir. Püskürtücü ile beden arasında yeterli mesafe bırakılmalıdır.
Română 6 Instrucţiuni de siguranţă 6 La montare utilizaţi mănuşi pentru evitarea contuziunilor şi tăierii mâinilor. 6 Copiii şi adulţii cu dizabilităţi corporale, mintale şi senzoriale nu pot utiliza sistemul de duş nesupravegheaţi. De asemenea este interzisă utilizarea sistemului de duş de către persoane, care se află sub influenţa alcoolului sau a drogurilor. 6 Evitaţi contactul jetului de apă cu părţile de corp sensibile (de ex. ochii). Ţineţi duşul la o distanţă corespunzătoare de corp.
Ελληνικά 6 Υποδείξεις ασφαλείας 6 6 6 6 6 6 Για να αποφύγετε τραυματισμούς κατά τη συναρμολόγηση πρέπει να φοράτε γάντια. Παιδιά ή ενήλικες με μειωμένες σωματικές, διανοητικές και/ή αισθητήριες ανεπάρκειες δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιούν το σύστημα ντους χωρίς επιτήρηση. Άτομα υπό την επήρεια οινοπνεύματος ή ναρκωτικών δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιούν σε καμία περίπτωση το Η επαφή δέσμης νερού του ντους με ευαίσθητες περιοχές του σώματος (π.χ. μάτια) πρέπει να αποφεύγεται.
Slovenski 6 Varnostna opozorila Tehnični podatki 6 Pri montaži je treba nositi rokavice, da se preprečijo poškodbe zaradi zmečkanja ali urezov. 6 Otroci kot tudi odrasle osebe z omejenimi telesnimi, duševnimi in/ali senzoričnimi sposobnostmi ne smejo nenadzorovano uporabljati sistema za prhanje. Osebe, ki so pod vplivom alkohola ali drog, sistema za prhanje ne smejo uporabljati. 6 Éviter le contact du jet de la douchette avec les parties sensibles du corps (telles par ex. que les yeux).
Estonia 6 Ohutusjuhised Tehnilised andmed 6 Kandke paigaldamisel muljumis- ja lõikevigastuste vältimiseks kindaid. 6 Lapsed, samuti kehaliste, vaimsete või tajupiirangutega täiskasvanud ei tohi dušisüsteemi järelvalveta kasutada. Alkoholi või narkootikumide mõju all olevad isikud ei tohi dušisüsteemi kasutada. 6 Duši veejoad ei tohi kokku puutuda tundlike kehaosadega (nt silmad). Jätke duši ja keha vahele piisav vahe. 6 Toodet ei tohi kasutada käepidemena. Paigaldage eraldi käepide.
Latvian 6 Drošības norādes Tehniskie dati 6 Montāžas laikā, lai izvairītos no saspiedumiem un iegriezumiem, nepieciešams nēsāt cimdus. 6 Bērni, kā arī pieaugušie ar fiziskiem, garīgiem un / vai sensoriskiem ierobežojumiem nedrīkst lietot šo dušas sistēmu bez uzraudzības. Personas, kas atrodas alkohola vai narkotisko vielu iespaidā, nedrīkst lietot šo dušas sistēmu. 6 Nepieciešams izvairīties no dušas strūklas tieša kontakta ar jutīgām ķermeņa daļām (piem., acīm).
Srpski 6 Sigurnosne napomene Tehnički podaci 6 Prilikom montaže se radi sprečavanja prignječenja i posekotina moraju nositi rukavice. 6 Deca, kao i telesno, mentalno i/ili senzorno hendikepirane odrasle osobe ne smeju da koriste sistem tuša bez nadzora. Osobe koje su pod uticajem alkohola ili droga ne smeju da koriste sistem tuša. 6 Mora se izbegavati kontakt mlaza iz tuša sa osetljivim delovima tela (npr. očima). Telo korisnika mora biti na dovoljnom odstojanju od tuša.
Norsk 6 Sikkerhetshenvisninger Tekniske data 6 Bruk hansker under montasjen for å unngå klem- og kuttskader. 6 Barn og voksne med fysiske og psykiske og/eller sensoriske handicap skal ikke bruke dusjsystemet uten oppsyn. Personer som er påvirket av alkohol eller narkotika skal ikke bruke dusjsystemet. 6 Dusjstrålen skal ikke komme i kontakt med ømfintlige kroppsdeler (f.eks. øynene). Overhold en tilstrekkelig avstand mellom dusjen og kroppen. 6 Produktet skal ikke brukes som holdegrep.
БЪЛГАРСКИ 6 Указания за безопасност 6 6 6 6 6 6 При монтажа трябва да се носят ръкавици, за да се избегнат наранявания поради притискане или порязване. Не е позволено деца, както и възрастни с физически, умствени и / или сензорни ограничения да използват системата на душа без надзор. Не е позволено използването на системата на душа от лица, употребили алкохол или дрога. Трябва да се избягва контакта на струите на разпръсквателя с чувствителни части на тялото (напр. очите).
Shqip 6 Udhëzime sigurie Të dhëna teknike 6 Për të evituar lëndimet e pickimeve ose të prerjeve gjatë procesit të montimit duhet që të vishni doreza. 6 Fëmijët dhe të rriturit me aftësi të kufizuara fizike, mendore dhe/ose ndijuese nuk duhet ta përdorin sistemin e dushit pa qenë nën mbikëqyrje. Personat që janë nën ndikimin e drogave ose të alkoolit nuk duhet ta përdorin sistemin e dushit. 6 Kontakti i valëve të dushit me pjesët e ndjeshme të trupit (p.sh. me sytë) duhet që të shmanget.
ϲΑέϋ ϥΎϣϷ ΕΎϬϳΑϧΗ Δϳϧϔϟ ΕΎϔλϭϣϟ ϝΎϛγΑΎΟϳϣ 0,6 ϰλϗϷ ΩΣϟ ϝϳϐηΗϟ ρϐο ϝΎϛγΑΎΟϳϣ 0,4 - 0,1 ϪΑ ϰλϭϣϟ ϝϳϐηΗϟ ρϐο (PSI 147 έΎΑ 10 ϝΎϛγΑΎΟϳϣ 1 60°C ϰλϗϷ ΩΣϟ ϥΧΎγϟ ˯Ύϣϟ ΓέέΣ ΔΟέΩ ΔϘϳϗΩϟ & ϰλϗϷ ΩΣϟ ϱέέΣ ϡϳϘόΗ Ώέηϟ ˯Ύϣϟ ρϘϓ ιλΧϣ ΞΗϧϣϟ 6 έΎρΧ ΙϭΩΣ ΏϧΟΗϟ ΏϳϛέΗϟ ˯ΎϧΛ ΩϳϠϟ ΕίΎϔϗ ˯ΩΗέ· ΏΟϳ ΡϭέΟϟ ϭ έΎηΣϧϹ ϲϓ ˯ϭγ ϥϳϐϟΎΑ ϥϣ ΔυΣϼϣ ϥϭΩΑ εΩϟ ϡΎυϧ ϡΩΧΗγ· ωϭϧϣϣ έϭλϗ ϥϣ ϥϭϧΎόϳ ϥϳϐϟΎΑ ϭ ϝΎϔρ ϑέρ ϥϣ ϪϣΩΧΗγ· ΔϟΎΣ ΕΎΟέΩΑ αΎγΣϹ ϥϣ ϡϬόϧϣϳ ϲΑλϋ ϭ ϲϠϘϋ ϭ ϱΩγΟ ϭ ϝϭΣϛϟ ϝϭΎ
Front 26025000 18 0 m a x .
schwerer / mais dificil / harder / più difficile / más pasedo / zwaarder / tyngre / piú serrat / mocniej / obtížnější/ t'ažšie / ۵ ࡒ ܣ/ Стабильнее / nehezebb / vaikeampi / tyngre / sunkiau/ Teže / ağır / mai greu / βαρύτερα / ΐϠλ / težje / raskem / smagāks / teže / tyngre / по-трудно / më e rëndë leichter / plus facile / easier / più facile / más ligero / lichter / lettere / piú allentato / słabiej / snazší / l'ahšie / ۵ࡄࡣք / Легче/ könnyebb / helpommin / lättare / lengviau/ lakše / daha hafif / mai uşor /
1 2 1. 2.
6 7 1. 2. 1. 2. 8 9 SW 3 mm 2. 1.
1 2 > 1 min 3 1 2 35
96768000 96767000 97810000 (M6x8) 96179000 98199000 (17x2) 95239000 26025000 98714000 94246000 95659000 28276000 36 Hansgrohe · Auestraße 5 – 9 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com 07/2015 9.02218.