BeoTime Getting started
Contents English (English), 4 Português (Portuguese), 60 Dansk (Danish), 12 Suomi (Finnish), 68 Deutsch (German), 20 Svenska (Swedish), 76 Español (Spanish), 28 Ελληνικά (Greek), 84 Français (French), 36 Русский (Russian), 92 Italiano (Italian), 44 Nederlands (Dutch), 52 Subject to change without notice! WEEE information, 100 3
English BeoTime is an alarm clock which can wake you up by switching on the built-in alarm sound, and it can switch on a selected Bang & Olufsen source at the same time. It can also function as a basic remote control and thereby control your Bang & Olufsen audio and video products and lights in a compatible light control system. For further information, refer to the electronic Guide available on www.bangolufsen.
Navigation panel Display 2 7:30 RADIO Motion sensor Display 1: First level of the menu. Display 2: Second level of the menu. Display 1 11 Display 3 5 30 30 Alarm button Display 3: Third level of the menu – if available. Arrows in the displays indicate that more options are available. 30 Alarm button: Activate and deactivate the alarm function. Motion sensor: Touch the alarm clock to snooze the alarm and to light up the display backlight.
Menu operation > Press from idle mode to enter the menu in Display 1. or to select a menu option. > Press > Press or to enter Display 2. or to make a setting. > Press > Press or to select Display 3. or to make a setting, if available. > Press > Press to execute a setting or leave the menu. Menu options ‘LIGHT’ If you have a compatible light control system, you can select a light preset and a light level or switch off the lights. ‘SOURCE’ Select a source to be switched on or off.
‘TIME’ Set the time. ‘TIME FORMAT’ Select a time format.
About batteries Important! The alarm clock requires three batteries. Use – Make sure that the alarm clock is placed in Alkaline batteries only (1.5 V – size AA/Mignon/ accordance with the instruction in this Guide. To LR6). Do not use any rechargeable batteries! Use prevent injury, use Bang & Olufsen approved the enclosed key to get access to the battery accessories only! compartment – see page 2 for further information.
This product is in conformity with the provisions of the Directives 2004/108/ EC and 2006/95/EC. For the Canadian market only! This class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations. For the US-market only! NOTE: This device complies with part 15 of the FCC Rules.
∅ 5 mm Placement: You can place the alarm clock lying on a table or shelf – or you can fasten it horizontally on the wall – using the enclosed wall bracket. Wall bracket: Use the wall part as a template when marking up where to drill the holes. Use the enclosed screws and wall plugs to fasten the wall part. Slide the holder onto the wall part until it clicks in place.
7:30 RADIO 11 30 11 30 7:30 RADIO 11 Place the alarm clock in the wall bracket as shown here. It is important that the bracket holds the alarm clock in the ‘battery end’ – so that the built-in magnet can hold it. 30 7:30 RADIO Alarm clock position: You can place the alarm clock horizontally with the alarm button to the left or the right. The built-in sensor function will adapt the text in the displays accordingly.
Dansk BeoTime er et vækkeur, som vækker dig med sin indbyggede alarmlyd, og som samtidig kan tænde for en valgt Bang & Olufsen kilde. Derudover er det en fjernbetjening, der kan styre dine audioog videoprodukter fra Bang & Olufsen samt kompatible lyskontrolsystemer. Yderligere oplysninger kan findes i den elektroniske vejledning på www.bang-olufsen.com Funktioner på navigationspanelet I menutilstand: Naviger i menuer. I dvaletilstand: Naviger i kanaler, numre eller stationer.
Navigationspanel Display 2 7:30 RADIO Bevægelsessensor Display 1: Første niveau i menuen. Display 2: Andet niveau i menuen. Display 1 11 Display 3 13 30 30 Alarmknap Display 3: Tredje niveau i menuen (hvis relevant). Hvis der er pile i et display, indeholder menuen flere muligheder. 30 Alarmknap: Tænd og sluk for alarmfunktionen. Bevægelsessensor: Rør ved vækkeuret for at udskyde alarmen og tænde for displayets baglys.
Naviger i menuer > Tryk på i dvaletilstand for at åbne menuen i display 1. eller for at vælge et menupunkt. > Tryk på > Tryk på eller for at åbne display 2. eller for at indstille. > Tryk på > Tryk på eller for at vælge display 3. eller for at indstille (hvis relevant). > Tryk på > Tryk på for at gemme en indstilling eller lukke menuen. Valgmuligheder ‘LIGHT’ Hvis du har et kompatibelt lyskontrolsystem, kan du vælge forudindstillet lysindstilling og -niveau eller slukke for lyset.
‘TIME’ Indstil tiden. ‘TIME FORMAT’ Vælg et tidsformat.
Batterier Vigtigt! Vækkeuret bruger tre batterier. Brug kun alkaline- – Sørg for at placere vækkeuret som beskrevet batterier (1,5 V, str. AA/Mignon/LR6). Brug ikke i denne vejledning. Brug kun tilbehør, der er genopladelige batterier! Den vedlagte nøgle bruges godkendt af Bang & Olufsen, for at undgå til at åbne batteriholderen (se yderligere oplysninger personskader. – Vækkeuret bør placeres, så alle de Bang & Olufsen på side 2).
Dette produkt overholder bestemmelserne i direktiverne 2004/108/EF og 2006/95/EF. Til det norske marked! Mekaniske og elektroniske komponenter i produktene slites ved bruk. Det må derfor påregnes reparasjoner og utskiftning av komponenter innenfor kjøpslovens reklamasjonstid, som må regnes som vedlikehold av produktene. Slik vedlikehold gir ikke grunnlag for å rette mangelskrav mot forhandler eller leverandør, og må bekostes av kjøper.
∅ 5 mm Placering: Vækkeuret kan ligge på et bord eller en hylde, eller det kan fastgøres på en væg vha. det vedlagte vægbeslag. Vægbeslag: Brug vægstykket som skabelon til at aftegne de punkter, hvor der skal bores. Brug de medfølgende skruer og rawlplugs til at fastgøre vægstykket til væggen. Tryk holderen til vækkeuret fast på vægstykket, til der lyder et klik.
7:30 RADIO 11 30 11 30 7:30 RADIO 11 Sæt vækkeuret fast på vægbeslaget som vist på illustrationen. Kontroller, at vækkeurets batteridel sættes i beslaget, så det fastholdes af den indbyggede magnet. 30 7:30 RADIO Vækkeurets placering: Vækkeuret kan placeres vandret med alarmknappen til venstre eller til højre. Den indbyggede sensor sørger for at tilpasse teksten i displayene efter vækkeurets placering.
Deutsch Der BeoTime weckt Sie morgens mithilfe des integrierten Wecktons und kann gleichzeitig eine ausgewählte Bang & Olufsen Quelle aktivieren. Er kann außerdem als einfache Fernbedienung fungieren, mit der Sie Ihre Bang & Olufsen Audio- und Videoprodukte sowie die Lampen eines kompatiblen Beleuchtungssystems steuern können. Weitere Informationen finden Sie in der elektronischen Bedienungsanleitung auf www.bang-olufsen.com.
Navigationsfeld Display 2 7:30 RADIO Bewegungssensor Display 1: Erste Ebene des Menüs Display 2: Zweite Ebene des Menüs Display 1 11 Display 3 21 30 30 Wecktaste Display 3: Dritte Ebene des Menüs – sofern verfügbar. Pfeile auf den Displays verweisen auf weitere verfügbare Optionen. 30 Wecktaste: Aktiviert/deaktiviert die Weckfunktion. Bewegungssensor: Berühren Sie den Wecker, um die Schlummerfunktion zu aktivieren und die Hintergrundbeleuchtung des Displays einzuschalten.
Menübedienung > Drücken Sie im Standby-Betrieb , um das Menü im Display 1 aufzurufen. oder , um eine Menüoption zu > Drücken Sie wählen. > Drücken Sie oder , um das Display 2 aufzurufen. oder , um eine Einstellung > Drücken Sie vorzunehmen. > Drücken Sie oder , um das Display 3 auszuwählen. oder , um eine Einstellung > Drücken Sie vorzunehmen (sofern verfügbar). > Drücken Sie , um eine Einstellung zu übernehmen oder das Menü zu verlassen.
TIME Die Uhrzeit einstellen TIME FORMAT Ein Zeitformat auswählen 23
Hinweise zu den Batterien Wichtiger Hinweis: Der Wecker benötigt drei Batterien. Benutzen Sie – Stellen Sie sicher, dass der Wecker den ausschließlich Alkali-Batterien (1,5 V – Größe AA/ Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung Mignon/LR6). Verwenden Sie keine wiederaufladbaren entsprechend aufgestellt wird. Um Verletzungen Batterien. Benutzen Sie den beiliegenden Schlüssel, zu vermeiden, benutzen Sie ausschließlich von um das Batteriefach zu öffnen – weitere Bang & Olufsen zugelassenes Zubehör.
Dieses Produkt erfüllt die Bestimmungen der Richtlinien 2004/108/EC und 2006/95/EC. Nur für den kanadischen Markt: Dieses digitale Gerät der Klasse B erfüllt alle Anforderungen der Canadian InterferenceCausing Equipment Regulations (kandische Bestimmungen über störungsverursachende Geräte). Nur für den US-Markt: Hinweis: Dieses Gerät erfüllt die Bestimmungen von Part 15 der FCC Rules. Der Betrieb unterliegt den folgenden Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine Störungen verursachen.
∅ 5 mm Platzierung: Sie können den Wecker liegend auf einem Tisch oder Regal platzieren oder mit der beiliegenden Wandhalterung horizontal an der Wand befestigen. Wandhalterung: Verwenden Sie das Wandstück der Halterung als Schablone, um die Bohrlöcher anzuzeichnen. Verwenden Sie die mitgelieferten Schrauben und Dübel, um das Wandstück an der Wand zu befestigen. Schieben Sie die Halterung auf das Wandstück, bis es hörbar einrastet.
7:30 RADIO 11 30 11 30 7:30 RADIO 11 Platzieren Sie den Wecker in der Wandhalterung, wie es hier dargestellt ist. Die Wandhalterung muss den Wecker unbedingt an der „Batterieseite“ fassen, damit der eingebaute Magnet für sicheren Halt sorgt. 30 7:30 RADIO Ausrichtung des Weckers: Sie können den Wecker horizontal anbringen. Dabei kann sich die Wecktaste links oder rechts befinden. Die eingebaute Sensorfunktion passt den Text auf den Displays entsprechend an.
Español BeoTime es un reloj despertador que le despertará por medio de su sonido de alarma incorporado y es capaz de encender al mismo tiempo una fuente Bang & Olufsen seleccionada. También puede funcionar como control remoto básico, por lo que podrá utilizarlo para controlar sus equipos Bang & Olufsen de audio y vídeo, así como la iluminación si forma parte de un sistema de control de iluminación compatible.
Panel de navegación Visor 2 7:30 RADIO Sensor de movimiento Visor 1: Primer nivel del menú. Visor 2: Segundo nivel del menú. Visor 1 11 Visor 3 29 30 30 Botón de alarma Visor 3: Tercer nivel del menú (si está disponible). Las flechas que aparecen en los visores indican si existen más opciones disponibles. 30 Botón de alarma: Permite activar y desactivar la función de alarma. Sensor de movimiento: Toque el reloj despertador para silenciar la alarma y activar la iluminación de los visores.
Uso del menú > Pulse en el modo inactivo para acceder al menú en el Visor 1. o para seleccionar una opción del > Pulse menú. > Pulse o para acceder al Visor 2. o para ajustar un parámetro. > Pulse > Pulse o para seleccionar el Visor 3. o para ajustar un parámetro (si está > Pulse disponible). > Pulse para ejecutar un ajuste o abandonar el menú.
‘TIME’ Esta opción le permitirá configurar la hora. ‘TIME FORMAT’ Esta opción le permitirá seleccionar un formato para la hora.
Acerca de las pilas El reloj despertador necesita tres pilas. Utilice sólo pilas alcalinas (1,5 V – tamaño AA/Mignon/LR6). ¡No utilice pilas recargables! Utilice la llave adjunta para acceder al compartimento de las pilas; consulte la página 2 si desea obtener más información. No exponga las pilas a una temperatura excesiva, como la generada por la luz solar, el fuego u otros elementos similares. Limpieza Elimine el polvo de las superficies utilizando un paño seco y suave.
Este producto satisface los requisitos de las Directivas 2004/108/CE y 2006/95/CE. Sólo para el mercado canadiense Este aparato digital de clase B satisface todos los requisitos de la Norma canadiense para equipos generadores de interferencias. por radio. Sin embargo, no es posible garantizar la ausencia de interferencias en una instalación particular.
∅ 5 mm Colocación: Puede colocar el reloj despertador sobre una mesa o estante. También puede fijarlo en posición horizontal a la pared utilizando el soporte de pared adjunto. Soporte de pared: Utilice el soporte de pared como plantilla para marcar los puntos en los que deberán practicarse los orificios. Utilice los tornillos y tacos de pared suministrados para fijar la abrazadera a la pared. A continuación, encaje el soporte en la abrazadera.
7:30 RADIO 11 30 11 30 7:30 RADIO 11 Coloque el reloj despertador en el soporte como se indica en esta ilustración. Es importante que el soporte sostenga el reloj despertador por el ‘extremo de las pilas’. De este modo, el imán integrado lo mantendrá fijo con seguridad. 30 7:30 RADIO Posición del reloj despertador: Puede colocar el reloj despertador en posición horizontal, con el botón de alarma situado a la izquierda o a la derecha.
Français Le BeoTime est un réveil qui peut être programmé pour vous réveiller au son de l’alarme intégrée mais également d’une source Bang & Olufsen de votre choix. Il peut également servir de télécommande standard pour contrôler à distance vos produits audio et vidéo Bang & Olufsen ainsi que les éclairages regroupés au sein d’un système de contrôle de la lumière compatible. Pour plus d’informations, reportez-vous au guide électronique disponible sur www.bang-olufsen.com.
Panneau de navigation Ecran 2 7:30 RADIO Capteur de mouvement Ecran 1 : premier niveau de menu. Ecran 2 : deuxième niveau de menu. Ecran 1 11 Ecran 3 37 30 30 Bouton de l'alarme Ecran 3 : troisième niveau de menu, le cas échéant. Une flèche indique que d'autres options sont disponibles. 30 Bouton de l'alarme : active et désactive la fonction de réveil. Capteur de mouvement : touchez le réveil pour éteindre l'alarme et allumer le rétro-éclairage.
Fonctionnement du menu > En mode inactif, appuyez sur pour accéder au menu de l'écran 1. ou sur pour sélectionner une > Appuyez sur option. > Appuyez sur ou sur pour accéder à l'écran 2. ou sur pour effectuer un > Appuyez sur réglage. > Appuyez sur ou sur pour accéder à l'écran 3. ou sur pour effectuer un > Appuyez sur réglage, le cas échéant. > Appuyez sur pour exécuter un réglage ou quitter le menu.
TIME Réglez l'heure. TIME FORMAT Sélectionnez un format d'heure.
A propos des piles Trois piles sont nécessaires pour ce réveil. Utilisez uniquement des piles alcalines (1,5 V – format AA/ Mignon/LR6). N'utilisez pas de piles rechargeables ! Servez-vous de la clé fournie pour ouvrir le logement des piles (voir page 2 pour plus d'informations). N'exposez pas les batteries à une chaleur excessive, notamment au soleil, au feu ou à toute autre source de chaleur similaire. Nettoyage Retirez la poussière des surfaces à l’aide d’un chiffon sec et doux.
Ce produit est conforme aux dispositions des Directives 2004/108/ CE et 2006/95/CE. Destiné uniquement au marché canadien ! Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada. Destiné uniquement au marché américain ! REMARQUE : Ce dispositif est conforme à la partie 15 de la réglementation FCC.
∅ 5 mm Positionnement : vous pouvez poser le réveil sur une table ou une étagère. Vous pouvez également le fixer horizontalement sur le mur, à l'aide du support de fixation fourni. Support mural : aidez-vous du support mural pour marquer l'emplacement des trous. Utilisez les vis et les chevilles fournies pour fixer ce support. Faites glisser le support du réveil sur le support mural jusqu'à ce qu'un déclic se produise.
7:30 RADIO 11 30 11 30 7:30 RADIO 11 Placez le réveil sur la fixation murale, comme illustré ici. Il est important que la fixation soutienne le réveil du côté des piles (aimant intégré). 30 7:30 RADIO Position du réveil : vous pouvez placer le réveil horizontalement, bouton du réveil à gauche ou à droite. Le capteur interne adaptera en conséquence le texte affiché.
Italiano Il BeoTime è una sveglia che utilizza una suoneria incorporata o una fonte Bang & Olufsen selezionata per svegliare l’utente. Il BeoTime può essere inoltre utilizzato come telecomando per controllare i prodotti audio e video Bang & Olufsen e le luci di un sistema di illuminazione compatibile. Per ulteriori informazioni, consultare la Guida elettronica disponibile all’indirizzo www.bang-olufsen.
Pannello funzioni Display 2 7:30 RADIO Sensore movimento Display 1: primo livello del menu. Display 2: secondo livello del menu. Display 1 11 Display 3 45 30 30 Pulsante sveglia Display 3: terzo livello del menu – se disponibile. Le frecce sul display indicano che vi sono altre opzioni disponibili. 30 Pulsante sveglia: attiva e disattiva la funzione sveglia. Sensore movimento: toccare la sveglia per spegnere e posticipare l'allarme e per attivare la retroilluminazione del display.
Uso dei menu > Premere in modalità riposo per accedere al menu del Display 1. oppure per selezionare > Premere un'opzione di menu. > Premere oppure per accedere a Display 2. oppure per effettuare > Premere un'impostazione. > Premere oppure per selezionare Display 3. oppure per effettuare > Premere un'impostazione, se disponibile. > Premere per eseguire un'impostazione o lasciare il menu.
"TIME" Consente di impostare l'ora. "TIME FORMAT" Consente di selezionare il formato dell'ora.
Informazioni sulle batterie La sveglia richiede tre batterie. Utilizzare solo batterie alcaline (1,5 V – AA/Mignon/LR6). Non usare batterie ricaricabili. Utilizzare la chiave in dotazione per aprire il comparto batterie; vedere pagina 2 per ulteriori informazioni. Non esporre le batterie a calore eccessivo, come luce del sole, fiamme o simile. Pulizia Spolverare le superfici utilizzando un panno asciutto e morbido.
Questo prodotto è conforme alle normative esposte nelle Direttive 2004/108/EC e 2006/95/EC. Solo per il mercato canadese Questo apparecchio digitale di classe B è conforme a tutte le normative canadesi sulle apparecchiature che generano interferenze. Solo per il mercato statunitense NOTA: questo dispositivo è conforme alla parte 15 delle normative FCC.
∅ 5 mm Posizionamento: la sveglia può essere posizionata su un tavolo o scaffale o può essere fissata orizzontalmente a una parete tramite la staffa in dotazione. Staffa da parete: usare la sezione per la parete come modello per contrassegnare la posizione dei fori. Usare le viti e i tasselli in dotazione per fissare la sezione a parete. Inserire il supporto nella sezione a parete fino a quando non si blocca in posizione.
7:30 RADIO 11 30 11 30 7:30 RADIO 11 Posizionare la sveglia nella staffa da parete, come illustrato qui. È importante che la staffa supporti la sveglia dal "lato batteria", in modo che il magnete incorporato possa sostenerla. 30 7:30 RADIO Posizionamento sveglia: l'apparecchio può essere posizionato orizzontalmente con il pulsante sveglia sulla sinistra o sulla destra. La funzione del sensore integrato modificherà il testo di conseguenza.
Nederlands De BeoTime is een wekker die u kan wekken met het ingebouwde alarmgeluid, en tezelfdertijd ook met het geluid van een geselecteerde Bang & Olufsen-bron. Hij doet tevens dienst als een basisafstandsbediening waarmee u de audio- en videoproducten van Bang & Olufsen en de verlichting in een compatibel lichtcontrolesysteem kunt bedienen. Meer informatie vindt u in de elektronische handleiding op www.bang-olufsen.
Navigatiepaneel Display 2: 7:30 RADIO Bewegingssensor Display 1: Eerste niveau van het menu. Display 2: Tweede niveau van het menu. Display 1: 11 Display 3: 53 30 30 Alarmknop Display 3: Derde niveau van het menu (indien beschikbaar). Pijltjes in de displays geven aan dat er meer opties beschikbaar zijn. 30 Alarmknop: Voor het in- en uitschakelen van de wekkerfunctie.
Menubediening > Druk in niet-actieve modus op om het menu in Display 1 te openen. of om een menuoptie te > Druk op selecteren. > Druk op of om Display 2 te openen. of om een optie in te stellen. > Druk op > Druk op of om Display 3 te openen. of om een optie in te stellen > Druk op (indien beschikbaar). > Druk op om een instelling uit te voeren of het menu te verlaten.
‘TIME’ Stel de tijd in. ‘TIME FORMAT’ Selecteer een tijdsweergave.
Over de batterijen Belangrijk! De wekker werkt op drie accu’s. Gebruik – Zorg ervoor dat de wekker volgens de aanwijzingen in deze handleiding wordt opgesteld. Maak uitsluitend alkalinebatterijen (1,5 V – AA/Mignon/ uitsluitend gebruik van door Bang & Olufsen LR6), géén herlaadbare accu’s! Gebruik de goedgekeurde accessoires om persoonlijk letsel meegeleverde sleutel om het batterijcompartiment te voorkomen! te openen – zie pagina 2 voor meer informatie.
Dit product is conform de bepalingen van Richtlijnen 2004/108/EC en 2006/95/EC. Uitsluitend voor de Canadese markt! Dit digitale apparaat van klasse B voldoet aan alle vereisten van de Canadese regelgeving op storing veroorzakende apparatuur. Uitsluitend voor de Amerikaanse markt! OPMERKING: Dit apparaat voldoet aan de vereisten van deel 15 van de FCC-regelgeving.
∅ 5 mm Plaatsing: U kunt de wekker plaatsen op een tafel of een plank of u kunt hem horizontaal tegen de muur bevestigen met de meelegeverde muurbeugel. Muurbeugel: Gebruik het muurgedeelte als een sjabloon om te markeren waar u de gaten moet boren. Gebruik de meegeleverde schroeven en muurpluggen om het muurgedeelte tegen de muur te bevestigen. Schuif de houder in het muurgedeelte tot u hem hoort vastklikken.
7:30 RADIO 11 30 11 30 7:30 RADIO 11 Plaats de wekker in de muurbeugel zoals weergegeven op de afbeelding. Het is belangrijk dat de beugel de wekker ondersteunt aan de ‘batterijzijde’ waar zich de ingebouwde magneet bevindt. 30 7:30 RADIO Positie van de wekker: U kunt de wekker horizontaal plaatsen met de alarmknop naar links of rechts. De ingebouwde sensor zal de tekst in de displays automatisch aanpassen.
Português BeoTime é um relógio despertador que o pode acordar através de um alarme sonoro integrado, e activar simultaneamente uma fonte Bang & Olufsen. Pode também funcionar como comando à distância básico, permitindo, assim, controlar os seus produtos áudio e vídeo da Bang & Olufsen e as luzes de um sistema compatível de controlo de iluminação. Para mais informações, consulte o Livro de consulta em formato electrónico disponível em www.bang-olufsen.com.
Painel de navegação Ecrã 2 7:30 RADIO Sensor de movimento Ecrã 1: primeiro nível do menu. Ecrã 2: segundo nível do menu. Ecrã 1 11 Ecrã 3 61 30 30 Botão de alarme Ecrã 3: terceiro nível do menu – se disponível. As setas nos ecrãs indicam a existência de mais opções disponíveis. 30 Botão de alarme: para activar e desactivar a função de alarme. Sensor de movimento: toque no relógio despertador para desligar temporariamente o alarme e para acender a retroiluminação do ecrã.
Operação dos menus > Prima a partir do modo de suspensão para entrar no menu pelo Ecrã 1. ou para seleccionar uma opção de > Prima menu. > Prima ou para entrar no Ecrã 2. ou para configurar uma definição. > Prima > Prima ou para seleccionar o Ecrã 3. ou para configurar uma definição, > Prima se disponível. > Prima para executar uma definição ou sair do menu.
"TIME" Defina a hora. "TIME FORMAT" Seleccione um formato de hora.
Acerca das pilhas O relógio despertador precisa de três pilhas. Use apenas pilhas alcalinas (1.5 V – tamanho AA/ Mignon/LR6). Não use pilhas recarregáveis! Use a chave fornecida para aceder ao compartimento das pilhas – consulte a página 2 para obter mais informações. Não deixe as pilhas expostas a calor excessivo como, por exemplo, raios solares, fogo ou algo semelhante. Limpeza Limpe o pó das superfícies com um pano seco e macio.
Este produto encontra-se em conformidade com as disposições das Directivas 2004/108/CE e 2006/95/CE. Apenas para o mercado Canadiano! Este aparelho digital de classe B cumpre todos os requisitos dos Regulamentos para Equipamento Gerador de Interferências do Canadá. No entanto, não há qualquer garantia de que não ocorra uma interferência numa determinada instalação.
∅ 5 mm Colocação: pode colocar o relógio despertador numa mesa ou numa prateleira – ou pode fixá-lo horizontalmente à parede – através do suporte de parede fornecido. Suporte de parede: utilize o apoio como modelo para marcar os locais de perfuração. Use os parafusos e buchas inclusos para fixar o apoio à parede. Faça deslizar o suporte de parede no apoio até encaixar.
7:30 RADIO 11 30 11 30 7:30 RADIO 11 Coloque o relógio despertador no suporte de parede, tal como indicado. É importante que o suporte segure o relógio de parede pelo "lado da pilha" – de modo a que o íman integrado exerça o poder de fixação. 30 7:30 RADIO Posição do relógio despertador: pode colocar o relógio despertador em posição horizontal com o botão de alarme do lado esquerdo ou do lado direito. A função de sensor integrado adaptará o texto da forma correcta.
Suomi BeoTime on herätyskello, joka herättää sinut sisäänrakennetulla hälytysäänellä. Se voidaan myös asettaa kytkemään samanaikaisesti valittu Bang & Olufsen -lähde. Se voi myös toimia tavallisena kauko-ohjaimena ja ohjata yhteensopivaa Bang & Olufsen -audio- ja videolaitetta ja valaistusta. Lisätietoja saat elektronisesta oppaasta osoitteesta www.bang-olufsen.com. Navigointipaneelin toiminnot Valikkotilassa: Selaa valikon vaihtoehtoja. Joutotilassa: Selaa kanavia, kappaleita tai asemia.
Navigointipaneeli Näyttö 2 7:30 RADIO Liiketunnistin Näyttö 1: Valikon ensimmäinen taso. Näyttö 2: Valikon toinen taso. Näyttö 1 11 Näyttö 3 69 30 30 Hälytyspainike Näyttö 3: Valikon kolmas taso, jos käytettävissä. Näytön nuolet ilmaisevat, että valittavissa on lisää vaihtoehtoja. 30 Hälytyspainike: Ottaa hälytystoiminnon käyttöön tai poistaa sen käytöstä. Liiketunnistin: Herätyskelloa koskettamalla voit siirtää hälytyksen torkkutilaan ja sytyttää näytön taustavalon.
Valikon toiminta > Paina , jos haluat siirtyä joutotilasta näytön 1 valikkoon. tai , jos haluat valita jonkin > Paina näyttökohdan. > Paina tai , jos haluat siirtyä näyttöön 2. tai , jos haluat tehdä asetuksen. > Paina > Paina tai , jos haluat valita näytön 3. tai , jos haluat tehdä asetuksen ja > Paina toiminto on käytettävissä. > Paina , jos haluat vahvistaa asetuksen tai poistua valikosta.
”TIME” Aseta aika. ”TIME FORMAT” Valitse ajan näyttömuoto.
Paristotietoa Herätyskellossa on kolme paristoa. Käytä vain alkaliparistoja (1,5 V – AA/Mignon/LR6). Älä käytä ladattavia akkuja! Avaa paristolokero mukana toimitetulla avaimella. Lisätietoja on sivulla 2. Paristoja ei saa altistaa kuumuudelle, kuten auringonpaisteelle, avotulelle tai vastaavalle. Tärkeää! – Varmista, että herätyskello on sijoitettu tämän oppaan ohjeiden mukaisesti. Vahinkojen välttämiseksi käytä vain Bang & Olufsenin hyväksymiä lisävarusteita.
Tämä tuote on direktiivien 2004/108/ EY ja 2006/95/EY määräysten mukainen. Vain Kanadan markkinoille! Tämä luokan B digitaalinen laite täyttää kaikki Kanadassa voimassa olevat häiriöitä aiheuttaville laitteille asetetut säädökset. Vain Yhdysvaltojen markkinoille! Huomautus: Tämä laite vastaa FCC-sääntöjen osan 15 vaatimuksia.
∅ 5 mm Sijoituspaikka: Voit asettaa herätyskellon joko pöydälle tai hyllylle, tai voit kiinnittää sen vaakatasossa seinään mukana toimitetulla seinätelineellä. Seinäteline: Käytä seinäosaa mallina, kun merkitset reikien porauspaikkaa. Kiinnitä seinäosa mukana toimitetuilla ruuveilla ja seinätulpilla. Liu'uta pidike seinäosaan, kunnes se napsahtaa paikalleen.
7:30 RADIO 11 30 11 30 7:30 RADIO 11 Aseta herätyskello seinätelineeseen kuvan osoittamalla tavalla. On tärkeää, että teline pitelee herätyskelloa sen paristopäästä, koska kiinnitys perustuu kiinteään magneettiin. 30 7:30 RADIO Herätyskellon asento: Aseta herätyskello vaakatasoon siten, että hälytyspainike on joko vasemmalla tai oikealla puolella. Yhdysrakenteinen tunnistintoiminto mukauttaa näyttötekstit valitun vaihtoehdon mukaan.
Svenska BeoTime är en väckarklocka som kan väcka dig med den inbyggda alarmsignalen och samtidigt aktivera en vald Bang & Olufsenkälla. Den fungerar även som en fjärrkontroll som kan styra dina audio- och videoprodukter från Bang & Olufsen samt belysning som ingår i ett kompatibelt ljusstyrningssystem. För mer information, se onlinehandboken på www.bang-olufsen.com. Navigeringspanelens funktioner I menyläget: Stega genom menyalternativen. I vänteläget: Stega genom kanaler, spår eller stationer.
Navigeringspanel Display 2 7:30 RADIO Rörelsesensor Display 1: Menyns första nivå. Display 2: Menyns andra nivå. Display 1 11 Display 3 77 30 30 Alarmknapp Display 3: Menyns tredje nivå – om sådan finns. Pilarna på displayen indikerar att det finns fler alternativ. 30 Alarmknapp: Aktivera och inaktivera alarmfunktionen. Rörelsesensor: Rör vid alarmklockan för att använda snooze-funktionen och för att tända displayens bakljus.
Menystyrning > Tryck på i vänteläget för att öppna menyn i display 1. eller för att välja ett > Tryck på menyalternativ. > Tryck på eller för att öppna display 2. eller för att göra en inställning. > Tryck på > Tryck på eller för att välja display 3. eller för att göra en inställning, > Tryck på om det finns några alternativ på den här nivån. > Tryck på för att verkställa en inställning eller lämna menyn.
‘TIME’ Ställ in i tiden. ‘TIME FORMAT’ Välj ett tidsformat.
Batterier Viktig information! Alarmklockan kräver tre batterier. Använd endast – Se till att alarmklockan placeras enligt alkaliska batterier (1,5 V – storlek AA/Mignon/ anvisningarna i den här handledningen. LR6). Använd inte uppladdningsbara batterier! Använd endast tillbehör som godkänts av Använd den nyckel som medföljer för att komma Bang & Olufsen, för att förhindra skador! åt batterihållaren – se sidan 2 för mer information.
Produkten är förenlig med bestämmelserna i direktiven 2004/108/EG och 2006/95/EG. Endast för Kanada! Denna digitala enhet av klass B uppfyller alla krav i de kanadensiska föreskrifterna för störande utrustning. Endast för USA! OBS: Den här apparaten uppfyller kraven enligt del 15 i FCC-reglerna. Följande två villkor gäller för användning: 1) enheten får inte orsaka skadlig störning och 2) enheten måste tåla mottagen störning, däribland störning som kan orsaka oönskad drift.
∅ 5 mm Placering: Alarmklockan kan placeras liggande på ett bord eller en hylla, eller fästas horisontellt på väggen med hjälp av det medföljande väggfästet. Väggfäste: Använd väggplattan som mall för att märka ut var hålen ska borras. Använd de medföljande skruvarna och väggpluggarna för att fästa väggplattan. Skjut in hållaren i väggplattan tills den klickar på plats.
7:30 RADIO 11 30 11 30 7:30 RADIO 11 Placera alarmklockan på väggfästet som på bilden ovan. Det är viktigt att alarmklockan fästs i batteriänden så att den inbyggda magneten kan hålla den på plats. 30 7:30 RADIO Alarmklockans position: Alarmklockan kan placeras horisontellt med alarmknappen till vänster eller höger. Den inbyggda sensorfunktionen justerar texten i displayen beroende på hur du placerar klockan.
Ελληνικά Το BeoTime είναι ένα ρολόι αφύπνισης, το οποίο μπορεί να σας ξυπνά το πρωί ενεργοποιώντας τον ενσωματωμένο ήχο αφύπνισης, και ταυτόχρονα μπορεί να ενεργοποιεί μία επιλεγμένη πηγή Bang & Olufsen. Μπορεί επίσης να λειτουργήσει ως ένα βασικό τηλεχειριστήριο και έτσι να ελέγχει τα προϊόντα ήχου και εικόνας Bang & Olufsen που διαθέτετε καθώς και τα φώτα σε ένα συμβατό σύστημα ελέγχου φωτισμού. Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στον ηλεκτρονικό Οδηγό που διατίθεται στη διεύθυνση www.bang-olufsen.
Πίνακας πλοήγησης Οθόνη 2 7:30 RADIO Αισθητήρας κίνησης Οθόνη 1: Πρώτο επίπεδο μενού. Οθόνη 2: Δεύτερο επίπεδο μενού. Οθόνη 1 11 Οθόνη 3 85 30 30 Πλήκτρο αφύπνισης Οθόνη 3: Τρίτο επίπεδο μενού – εάν διατίθεται. Τα βέλη στις οθόνες υποδεικνύουν την ύπαρξη περισσότερων επιλογών. 30 Πλήκτρο αφύπνισης: Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση της λειτουργίας αφύπνισης. Αισθητήρας κίνησης: Αγγίξτε το ρολόι για να αναβάλλετε την αφύπνιση και να ανάψετε το φωτισμό της οθόνης.
Χειρισμός μενού > Πιέστε από την κατάσταση αδράνειας για να μπείτε στο μενού στην ΟΘόνη 1. > Πιέστε ή για να επιλέξετε μία επιλογή μενού. > Πιέστε ή για να μπείτε στην Οθόνη 2. > Πιέστε ή για να πραγματοποιήσετε μία ρύθμιση. > Πιέστε ή για να επιλέξετε την Οθόνη 3. > Πιέστε ή για να πραγματοποιήσετε μία ρύθμιση, εάν είναι διαθέσιμη. > Πιέστε για να εκτελέσετε μία ρύθμιση ή για να βγείτε από το μενού.
‘TIME’ Ρυθμίστε την ώρα. ‘TIME FORMAT’ Επιλέξτε μία μορφή ώρας.
Σχετικά με τις μπαταρίες Το ρολόι αφύπνισης χρειάζεται τρεις μπαταρίες. Χρησιμοποιείτε μόνο αλκαλικές μπαταρίες (1,5 V μέγεθος AA/Mignon/LR6). Μην χρησιμοποιείτε επαναφορτιζόμενες μπαταρίες! Χρησιμοποιήστε το κλειδί που περιλαμβάνεται για να αποκτήσετε πρόσβαση στο διαμέρισμα των μπαταριών – δείτε τη σελίδα 2 για περαιτέρω πληροφορίες. Μην εκθέτετε τις μπαταρίες σε υπερβολική θερμότητα όπως ηλιακό φως, φωτιά, κλπ. Καθαρισμός Σκουπίστε τη σκόνη από τις επιφάνειες, χρησιμοποιώντας ένα στεγνό, μαλακό πανί.
Το παρόν προϊόν συμμορφώνεται με τις διατάξεις των Οδηγιών 2004/108/EC και 2006/95/EC. Μόνο για την αγορά του Καναδά! Η παρούσα ψηφιακή συσκευή τάξης B πληροί όλες τις απαιτήσεις των Κανονισμών Σχετικά με Εξοπλισμούς που Προκαλούν Παρεμβολές του Καναδά. στις ραδιοεπικοινωνίες. Ωστόσο, δεν εγγυάται ότι δεν θα δημιουργηθούν παρεμβολές σε μια συγκεκριμένη εγκατάσταση.
∅ 5 mm Τοποθέτηση: Μπορείτε να τοποθετήσετε το ρολόι αφύπνισης σε ένα τραπέζι ή ράφι – ή μπορείτε να το στερεώσετε οριζόντια πάνω στον τοίχο – χρησιμοποιώντας το προσάρτημα τοίχου που περιλαμβάνεται. Προσάρτημα τοίχου: Χρησιμοποιήστε το εξάρτημα τοίχου ως γνώμονα όταν σημειώνετε τις θέσεις όπου θα ανοίξετε τις τρύπες. Χρησιμοποιήστε τις βίδες και τα ούπα που περιλαμβάνονται για να στερεώσετε το εξάρτημα τοίχου.
7:30 RADIO 11 30 11 30 7:30 RADIO 11 Τοποθετήστε το ρολόι αφύπνισης πάνω στο προσάρτημα τοίχου όπως απεικονίζεται εδώ. Είναι σημαντικό το προσάρτημα να συγκρατεί το ρολόι αφύπνισης στο ‘άκρο των μπαταριών’ – έτσι ώστε ο ενσωματωμένος μαγνήτης να μπορεί να το στηρίξει. 30 7:30 RADIO Θέση ρολογιού αφύπνισης: Μπορείτε να τοποθετήσετε το ρολόι αφύπνισης οριζόντια, με το πλήκτρο αφύπνισης στα αριστερά ή στα δεξιά.
Русский BeoTime – это будильник, который может будить вас с помощью включения встроенного сигнала и одновременно включать определенное устройство Bang & Olufsen. Он также может выполнять функции основного пульта дистанционного управления, с помощью которого вы сможете управлять аудио- и видеоустройствами Bang & Olufsen, а также режимами освещенности в совместимой системе управления источниками света. Для получения дополнительной информации см. Руководство по электронике, доступное на сайте www.
Навигационная панель Датчик движения Дисплей 1: Первый уровень меню. Дисплей 2: Второй уровень меню. Дисплей 1 Дисплей 2 Дисплей 3 7:30 RADIO 30 11 Кнопка будильника Дисплей 3: Третий уровень меню - если доступен. Стрелки на дисплеях указывают на наличие дополнительных функций. 93 30 30 Кнопка будильника: Активирует и деактивирует функцию будильника. Датчик движения: Коснитесь будильника, чтобы переключить будильник на повторение сигнала и включить подсветку дисплея.
Навигация по меню Пункты меню "SLEEP TIMER" > В режиме ожидания нажмите для "LIGHT" Для того, чтобы вся аппаратура, активации меню на Дисплее 1. При наличии совместимой системы управления подключенная по линии сопряжения, была > Нажимайте или для выбора пункта меню. источниками света вы можете выбрать заранее отключена в определенное время, установите > Нажимайте или для перехода на Дисплей 2. заданные установки освещенности и уровень таймер ночного режима. > Нажимайте или для ввода параметра.
"TIME" Установите время. "TIME FORMAT" Выберите формат времени.
О батареях сухом помeщeнии при тeмпeратурe 10–40° C смоченную в воде, содержащей мягкое Для работы будильника требуются три батареи. моющее средство, например, жидкость для (50–150° F). Используйте только щелочные батареи – Не устанавливайте данное устройство в мытья посуды. (напряжением 1,5 В - типоразмера АА/Mignon/ местах воздействия прямых солнечных LR6).
Данное изделие отвечает положениям директив 2004/108/EC и 2006/95/EC. Только для рынка Канады! Данный цифровой аппарат класса B соответствует всем требованиям документа Canadian Interference-Causing Equipment Regulations (Положения о создающем помехи оборудовании, используемом в Канаде). Только для рынка США! ПРИМЕЧАНИЕ: Это устройство соответствует части 15 правил FCC.
∅ 5 mm Размещение: Вы можете разместить будильник в лежачем положении на столе или полке, а также закрепить его в горизонтальном положении на стене с помощью настенного кронштейна, входящего в комплект поставки. Настенный кронштейн: Используйте настенный элемент в качестве шаблона разметки для размещения отверстий на стене. С помощью включенных в комплект поставки дюбелей и винтов прикрепите элемент к стене. Установите держатель на настенный элемент, плавно надвигая его до щелчка.
7:30 RADIO 11 30 11 30 7:30 RADIO 11 Установите будильник на настенный кронштейн, как показано на рисунке. Необходимо, чтобы кронштейн фиксировал будильник со стороны батареи, так, чтобы встроенный магнит мог его удерживать. 30 7:30 RADIO Положение будильника: Вы можете установить будильник горизонтально, так, чтобы кнопка будильника была расположена слева или справа. Встроенная функция датчика позволяет адаптировать расположение текста на дисплеях соответствующим образом.
English – Waste of Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Electrical and electronic equipment, parts and batteries marked with this symbol must not be disposed of with normal household wastage; all electrical and electronic equipment, parts and batteries must be collected and disposed of separately. Your Bang & Olufsen retailer will advise you of the correct way of disposal in your country.
Nederlands – Afval van elektrische en elektronische apparaten (AEEA) Elektrische en elektronische apparaten, onderdelen en batterijen gemarkeerd met dit symbool mogen niet als normaal huishoudelijk afval worden afgedankt. Alle elektrische en elektronische apparaten, onderdelen en batterijen moeten afzonderlijk worden verzameld en afgedankt. Uw Bang & Olufsen-dealer zal u adviseren over de correcte manier van afdanken in uw land.
3510306 1001