Hercules # 223.7100.000 Hercules S + # 223.7100.100 www.barbecook.com www.barbecook.
Hercules 223.7100.000 223.7100.100 (S + ) 227.7100.010 227.7100.021 227.7100.030 227.7100.040 227.7100.045 (S +) 227.7100.051 5 6 227.7100.060 1 2 3 4 2 | www.barbecook.com 7 8 9 10 11 14 227.7100.070 227.7100.081 227.7100.090 227.7100.100 227.7100.111 227.7100.
1 2 www.barbecook.
3 4 4 | www.barbecook.
1 2 6 www.barbecook.
EN SAFE USE, CARE AND ASSEMBLY MANUAL FR GUIDE D’ASSEMBLAGE, D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN 11 DE MONTAGE-, BEDIENUNGS- UND WARTUNGSANLEITUNG 15 NL HANDLEIDING EN GEBRUIKSAANWIJZING 19 ES INSTRUCCIONES DE MONTAJE, UTILIZACIÓN Y MANTENIMIENTO 23 IT MANUALE PER IL MONTAGGIO, L’USO E LA MANUTENZIONE 27 PT GUIA DE MONTAGEM, UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO 31 SV ANVISNINGAR FÖR MONTERING, ANVÄNDNING OCH SKÖTSEL 35 DA VEJLEDNING FOR SAMLING, BRUG & VEDLIGEHOLDELS 39 FI OPAS KOKOAMISEEN, KÄYTTÖÖN
SAFE USE, CARE AND ASSEMBLY MANUAL EN Congratulations on the purchase of a Barbecook®. Please read this manual before using the barbecue ! Failure to follow all of the manufacturer’s instructions could result in property damage. The user is responsible for the proper assembly, installation and use of his barbecue. SAFETY INFORMATION When using an electrical appliance, always comply with the following basic safety instructions. Always keep your instruction manual safe for further consultations.
• • • • • Never place the device on a flammable surface (e.g. table cloth, carpet, etc.). Always place the barbecue in a well-ventilated area. Do not block the ventilation slots of the device. Keep a minimum distance of 10 cm (5”) to walls or other items. Do not place next to devices or objects, which react sensitively to magnetic fields (e.g. radios, TVs, etc.). Do not place next to open fires, heaters or other sources of heat.
• • (power and timer or temperature and timer). The display shows the number “0”. With the selection buttons (+,-), you can now select the operating time in 1-minute intervals (up to max. 180 minutes). Then the display counts down the duration in minutes. Once the time has passed, an acoustic signal sounds and the device automatically goes into standby mode. Press the On/Off switch to shut down the device.
ture zones, it is possible to heat the griddle evenly by moving it sideways. COOKING Always barbecue using the “Temperature” function at level 180°C. Make use of a cooking and a warming zone by sliding the griddle sideways, instead of moving the food around. Note: Food may stick if turned too soon after being placed on the griddle. Let food cook for a few minutes before turning it, so that it will have time to sear properly. AFTER USE Press the On/Off switch to turn off the induction hotplate.
GUIDE D’ASSEMBLAGE, D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN FR Félicitations ! Vous venez d’acheter un produit Barbecook®. Veuillez lire ce mode d’emploi avant d’utiliser votre barbecue ! Le non-respect des instructions du fabricant pourrait endommager votre nouvelle acquisition. L’utilisateur est responsable de l’assemblage, l’installation et l’utilisation de son barbecue.
• • • • • • • La plaque à induction doit être installée conformément aux réglementations locales en vigueur. Placez toujours l’appareil sur une surface stable et plane. Ne placez jamais l’appareil sur une surface inflammable (ex. nappe, tapis, etc.). Utilisez toujours le barbecue dans un espace bien ventilé. N’obstruez pas les fentes d’aération de l’appareil. Gardez une distance minimum de 10 cm (5”) par rapport aux murs ou autres obstacles.
• • • Fonction minuterie : Après avoir sélectionné le mode d’utilisation (niveau de puissance ou de température), appuyez sur le bouton ‘Fonction’ jusqu’à ce que le lumineux correspondant clignote (niveau et puissance ou température et temps). L’écran affiche le nombre ‘0’. A l’aide des boutons de sélection (+,-), sélectionnez maintenant le temps d’utilisation en intervalles de 1 minute (max. 180 minutes). Ensuite, l’écran décompte la durée en minutes.
CUISSON Faites toujours cuire au barbecue en utilisant la fonction ‘Température’ à 180°C. Utilisez une zone de cuisson et de chauffe en glissant latéralement la plaque chauffante au lieu de déplacer la nourriture. Remarque : Les aliments peuvent coller si vous les retournez trop rapidement après les avoir placés sur les grilles de cuisson. Faites cuire la nourriture pendant quelques minutes avant de la retourner, pour lui laisser le temps de griller convenablement.
MONTAGE-, BEDIENUNGS- UND WARTUNGSANLEITUNG DE Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Barbecook®. Bitte lesen Sie diese Anleitung aufmerksam durch, bevor Sie das Barbecue benutzen! Falls Sie nicht alle Anweisungen des Herstellers beachten, können Sie Ihr Eigentum beschädigen. Der Benutzer ist für die korrekte Montage, Installation und Benutzung seines Barbecue selbst verantwortlich.
• • • • • • • • Mindestabstand zu brennbarem Material: 76 cm von der am weitesten vorstehenden Kante an den Seiten und an der Rückseite des Barbecues. Die Induktions-Heizplatte muss entsprechend den lokalen Vorschriften installiert werden. Das Gerät immer auf eine stabile und ebene Oberfläche stellen. Das Gerät niemals auf eine flammbare Oberfläche (z. B. Tischtuch, Teppich usw.) stellen. Das Barbecue immer in einem gut belüfteten Bereich aufstellen. Die Lüftungsschlitze des Geräts nicht blockieren.
2x die voreingestellte Temperaturstufe „120°C“ wird ausgewählt und das Gerät wird eingeschaltet (Temperaturstufen: 60, 80, 100, 120, 140, 160, 180, 200, 220 und 240°C). Mit den Wähltasten (+, -) können Sie die Temperatureinstellung von 60 – 240 °C ändern. • Timer-Funktion: Nachdem Sie den Betriebsmodus (Leistungsstufe oder Temperaturstufe) ausgewählt haben, drücken Sie die „Function“-Taste, bis die entsprechende Anzeigeleuchte aufleuchtet (Stufe und Leistung oder Temperatur und Zeit).
aufheizen, bevor Sie Grillgut auflegen. Obgleich das Grillblech für unterschiedliche Temperaturzonen konzipiert wurde, kann es gleichmäßig aufgeheizt werden, indem Sie es seitlich verschieben. ZUBEREITUNG DES GRILLGUTS Beim Grillen immer die „Temperatur“-Funktion auf 180 °C einstellen. Sie sollten eine Grillzone und eine Warmhaltezone verwenden, indem Sie das Grillblech seitlich verschieben, statt das Grillgut hin und her zu bewegen.
HANDLEIDING EN GEBRUIKSAANWIJZING NL Gefeliciteerd met de aankoop van een Barbecook ®. Lees de handleiding voor gebruik ! Het niet opvolgen van de instructies in deze handleiding kan resulteren in ernstige lichamelijke letsels en schade. De gebruiker is verantwoordelijk voor de juiste montage en installatie, en het aangewezen gebruik van deze barbecue. VOOR UW VEILIGHEID Volg bij het gebruik van elektrische apparaten altijd de veiligheidsinstructies. Hou de handleiding in de buurt voor nadere referentie.
• • • Plaats het apparaat niet in de buurt van voorwerpen die beïnvloed worden door magneten (radio, TV, etc.) Plaats het apparaat niet naast een open vuur, een kachel of andere warmtebronnen. Zorg ervoor dat het snoer niet beschadigd is en nergens tussen knelt. Laat het stroomsnoer niet hangen over de rand van de tafel of werkoppervlak en laat het niet in contact komen met hete oppervlakken.
• • stand-by modus. Druk op de Aan/Uit schakelaar om het toestel uit te schakelen. Verwijder de stekker uit het stopcontact. BEDIENINGSPANEEL 2. 1. 3. 4. 5. 6. 1. Aan/Uit schakelaar 2. Functie toets 3. Controlelampjes voor vermogen, temperatuur en klok 4. LED scherm 5. Selectieknop (-), daling vermogen, temperatuur of kooktijd 6. Selectieknop (+), stijging vermogen, temperatuur of kooktijd NUTTIGE TIPS OM TE BARBECUEN Om te barbecuen: gebruik steeds de “Temperatuur” functie op 180 °C.
NA GEBRUIK Druk op de Aan/Uit schakelaar om het toestel uit te schakelen. Als het eten klaar is, kan u ook de contactplaat op tafel plaatsen. Zodra u de contactplaat van het kookvlak afneemt, gaat het apparaat over in stand-by modus. Een minuut later schakelt het zichzelf uit. REINIGING EN ONDERHOUD Vooraleer te reinigen, trek de stekker uit het stopcontact en wacht tot het apparaat afgekoeld is: • Maak de contactplaat na elk gebruik schoon.
INSTRUCCIONES DE MONTAJE, UTILIZACIÓN Y MANTENIMIENTO ES ¡Felicidades por la compra de una Barbecook® ! ¡Por favor lea atentamente este manual antes de usar la barbacoa! Cualquier incumplimiento de las instrucciones del fabricante puede resultar en daños materiales. El usuario es responsable del correcto montaje, instalación y uso de su barbacoa. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Cuando use un instrumento eléctrico, siga siempre las siguientes instrucciones básicas de seguridad.
• • • • • • Coloque siempre el aparato sobre una superficie estable y equilibrada. Nunca coloque el aparato sobre una superficie inflamable (p.ej. :paño de cocina, alfombra ,etc.). Coloque siempre la barbacoa en un área bien ventilada. No bloquee las ranuras de ventilación del aparato. Mantenga una distancia mínima de 10 cm (5”) con las paredes u otros elementos. No coloque la barbacoa cerca de aparatos u objetos que sean sensibles a campos magnéticos (por ej. radios, televisores, etc.).
• • ente indicador parpadee (nivel y potencia o temperatura y tiempo). El indicador muestra el número “0”. Con los botones de selección (+,-), puede ahora seleccionar el tiempo de utilización en intervalos de 1 minuto (hasta un máximo de 180 minutos). Entonces el indicador muestra la cuenta descendente en minutos. Una vez que el tiempo ha pasado, suena una señal acústica y el aparato se pone automáticamente en modo de espera. Presione el interruptor On/Off para apagar el aparato.
PREPARACIÓN DE ALIMENTOS Use siempre la barbacoa con la función “Temperatura” a 180°C. Haga uso de una zona de cocción y una zona de mantenimiento de la temperatura moviendo la parrilla lateralmente en vez de mover los alimentos. Nota: Los alimentos se pueden pegar si se les da la vuelta demasiado pronto tras haberlos puesto en la parrilla. Deje que los alimentos se cocinen durante unos minutos antes de darles la vuelta para que tengan tiempo de cocinarse uniformemente.
MANUALE PER IL MONTAGGIO, L’USO E LA MANUTENZIONE IT Complimenti per l’acquisto di un Barbecook®. Leggere attentamente il presente manuale prima dell’uso! La mancata osservanza delle istruzioni del produttore potrebbe causare danno alla proprietà. L’utente è responsabile per il corretto assemblaggio, installazione ed uso del barbecue. INFORMAZIONI DI SICUREZZA Osservare sempre le istruzioni di base sulla sicurezza riportate qui di seguito quando si usa un elettrodomestico.
• • • • • • Disporre l’unità su una superficie stabile e livellata. Non disporre mai l’unità sopra di una superficie infiammabile (per esempio una tovaglia, tappeto ecc.). Disporre il barbecue in un’area ben ventilata. Non bloccare i fori di ventilazione dell’unità. Tenere una distanza minima di 10 cm da muri o altri oggetti. Non disporla vicino ad apparecchi od oggetti che reagiscono tramite sensori a campi magnetici (come radio, TV ecc.).
• • • Funzione Timer: Dopo aver selezionato la modalità operativa (livello d’alimentazione o livello di temperatura), premere il tasto “Function” fino a far lampeggiare la luce d’indicazione corrispondente (livello e alimentazione o temperatura e ora). Il visualizzatore mostra il numero “0”. È possibile ora selezionare tramite i tasti di selezione (+,-) l’ora di funzionamento in intervalli di 1 minuto (fino ad un massimo di 180 minuti).
COTTURA Azionare il barbecue sempre ad una “Temperatura” di funzionamento di 180°C. Utilizzare una zona per la cottura ed una per il riscaldamento facendo scorrere la teglia lateralmente invece di muovere i cibi. Nota: Il cibo potrebbe attaccarsi se girato troppo presto dopo averlo disposto sulla griglia di cottura. Lasciar cuocere il cibo per qualche minuto prima di girarlo, così da avere tempo sufficiente per abbrustolirsi.
GUIA DE MONTAGEM, UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO PT Parabéns pela compra de um Barbecook®. Leia este manual antes de utilizar o grelhador! Qualquer incumprimento das instruções do fabricante poderá dar origem a danos materiais. O utilizador é responsável pela montagem, instalação e utilização correctas deste grelhador. INFORMAÇÕES SOBRE SEGURANÇA Ao utilizar um aparelho eléctrico, cumpra sempre as seguintes instruções básicas de segurança. Mantenha sempre o seu manual de instruções à mão para consultas futuras.
• • • • • • • qualquer extremidade ou protuberância lateral ou traseira do aparelho. A placa de indução deverá ser instalada de acordo com todas as normas locais. Coloque sempre o aparelho numa superfície estável e plana. Nunca coloque o aparelho sobre qualquer superfície inflamável (por ex.: toalha de mesa, tapete, etc.). Coloque sempre o grelhador em áreas bem ventiladas. Não obstrua as ranhuras de ventilação do aparelho. Mantenha uma distância mínima de 10 cm (5”) de paredes ou outros obstáculos.
• • • 140, 160, 180, 200, 220 e 240°C). Com os botões de selecção (+,-), poderá modificar a temperatura de 60 – 240ºC. Função de temporizador: Após a selecção do modo de funcionamento (nível de potência ou de temperatura) prima o botão “Function” até que o indicador luminoso correspondente pisque (nível e potência ou temperatura e tempo). O visor mostra o número “0”. Com os botões de selecção (+,-), poderá agora seleccionar o tempo de utilização em intervalos de 1 minuto (até ao máx. de 180 minutos).
PREPARAÇÃO Aqueça a grelha do seu grelhador durante 10 minutos a baixa temperatura (120 ºC) antes de lhe colocar qualquer alimento. Ainda que a grelha tenha sido desenhada para poder ter várias zonas de temperatura, é possível aquecê-la uniformemente deslocando-a de um lado para o outro. CONFECÇÃO DE ALIMENTOS Use sempre o seu grelhador com a função “Temperatura” a 180ºC. Crie uma zona de cozedura e outra de manutenção de temperatura deslocando a grelha lateralmente em vez de movimentar a comida.
ANVISNINGAR FÖR MONTERING, ANVÄNDNING OCH SKÖTSEL SV Gratulerar till köpet av en Barbecook®. Läs denna bruksanvisning innan du använder grillen! Om inte tillverkarens samtliga anvisningar följs kan det leda till materiella skador. Användaren är ansvarig för att grillen monteras, installeras och används på rätt sätt. SÄKERHETSINFORMATION Vid användning av elektrisk apparatur är det viktigt att alltid följa de grundläggande säkerhetsföreskrifterna nedan.
• • • • Placera alltid grillen på en välventilerad plats. Blockera aldrig apparatens ventilationsöppningar. Håll ett minimiavstånd på 10 cm till väggar och andra föremål. Placera inte apparaten bredvid andra apparater och föremål som är känsliga för magnetfält (t.ex. radioapparater, TV-apparater, etc.). Placera den inte bredvid öppen eld, värmeelement eller andra värmekällor. Se till att inte anslutningskabeln skadas eller kläms under apparaten.
• • ljudsignal och apparaten återgår automatiskt till standbyläge. Tryck på På/av-strömbrytaren för att stänga av apparaten. Dra ur stickkontakten ur vägguttaget! MANÖVERPANEL 2. 3. 4. 1. 5. 1. På/avknapp 2. Funktionsknapp 3. Indikatorlampa för effektnivå, temperatur och tidur 4. Diod-display 5. Valknapp (-), minskar effektsnivån, temperaturen eller tiden 6. Valknapp (+), ökar effektsnivån, temperaturen eller tiden 6.
EFTER ANVÄNDNING Tryck på På/av-strömbrytaren för att stänga av induktionshällen. När maten är färdiglagad vill du kanske ställa grillhällen med maten på bordet. När grillhällen tas av hällen kopplar apparaten automatiskt om till standbyläge. En minut senare stängs den av. RENGÖRING OCH UNDERHÅLL Innan apparaten rengörs, koppla ur stickkontakten ur uttaget och låt grillhällen och den elektriska apparaten svalna: • Rengör grillhällen efter varje användning.
VEJLEDNING FOR SAMLING, BRUG & VEDLIGEHOLDELS DA Tillykke med købet af din Barbecook®. Læs venligst denne brugsanvisning igennem før du anvender barbecuen ! Hvis du undgår at følge alle fabrikantens instrukser kan det resultere i skade af ejendom. Brugeren er selv ansvarlig for korrekt montering, installation og brug af barbecuen. SIKKERHEDSINFORMATIONER Sørg altid for at følge nedenstående grundlæggende sikkerhedsinstrukser når du anvender elektriske apparater. Opbevar brugsanvisningen til senere brug.
• • • • • • Anbring altid apparatet på en stabil og horisontal overflade. Anbring aldrig apparatet på en brandbar overflade (f.eks. borddug, gulvtæppe o.l.). Anbring altid barbecuen i et velventileret område. Undgå at tilstoppe apparatets ventilationsåbninger. Hold en afstand på min. 10 cm (5”) til vægge og andre genstande. Anbring ikke apparatet ved siden af genstande eller andre apparater der kan reagerer på magnetiske felter (f.eks. radioer, fjernsyn o.l.).
• • • Timer-funktion: Efter du har valgt betjeningsfunktionen (strømniveau eller temperaturniveau) skal du trykke på “Function” –knappen indtil den tilsvarende kontrollampe blinker (niveau og strøm eller temperatur og tid). Displayet viser tallet “0”. Du kan nu vælge betjeningstiden i trin på 1 minut (op til maks. 180 min.) ved hjælp af vælgerknapperne (+,-). Displayet nedtæller den valgte betjeningstid i minutter.
STEGNING Brug altid “Temperatur”-funktionen på 180°C når du barbecuer. Gør brug af stegeog varmezonerne ved at bevæge risten sidelæns i stedet for at flytte rundt på maden. Bemærk: Hvis maden vendes for hurtigt efter den er anbragt på varmeristen kan den klistre fast. Lad maden stege i et par minutter før den vendes, så den har tid til at sætte sig. EFTER BRUG Tryk på On/Off –kontakten for at slukke for induktions-varmepladen. Du kan også vælge at anbringe hele risten på bordet når maden er klar.
OPAS KOKOAMISEEN, KÄYTTÖÖN JA KUNNOSSAPITOON FI Onnittelemme Barbecook® grillin ostamisen johdosta. Lue tämä käsikirja ennen kuin käytät grilliä! Valmistajan ohjeiden laiminlyömisestä voi olla seurauksena laitteen vioittuminen. Käyttäjä on vastuussa grillinsä oikeasta kokoamisesta, asennuksesta ja käytöstä. TURVALLISUUSOHJEET Noudata aina sähkölaitetta käytettäessä perusturvallisuusohjeita. Säilytä aina ohjekirja huolellisesti myöhempää käyttöä varten.
• • • • Aseta grilli aina hyvin tuuletettuun tilaan. Älä tuki laitteen tuuletusaukkoja. Pidä 10 cm minimietäisyys seiniin tai muihin kohteisiin. Älä aseta sellaisten laitteiden tai esineiden viereen, jotka reagoivat herkästi magneettikenttiin (esim. radio, tv jne.). Älä aseta lähelle avotulta, lämmittimiä tai muita lämpölähteitä. Varmista että liitäntäjohto ei ole vioittunut tai puristunut laitteen väliin. Varmista että liitäntäjohto ei pääse kosketuksiin terävien reunojen ja/tai kuumien pintojen kanssa.
• • Sammuta laite painamalla On/Off virtakytkintä. Irrota virtajohto pistorasiasta! KÄYTTÖPANEELI 2. 3. 4. 1. 5. 1. On/Off virtakytkin 2. Toimintanäppäin 3. Tehon, lämpötilan ja ajastimen merkkivalo 4. LED-näyttö 5. Valintapainike (-), tehotason, lämpötilan tai ajan vähentäminen 6. Valintapainike (+),tehotason, lämpötilan tai ajan lisääminen 6. VIHJEITÄ GRILLIN KÄYTTÖÖN Grillaa aina käyttämällä “Lämpötila” toimintoa tasolla 180°C.
KÄYTÖN JÄLKEEN Kytke induktiolevy pois painamalla On/Off virtakytkintä. Kun ruoka on valmis, haluat ehkä panna myös ritilän ja sen päällä olevan ruoan pöydälle. Otettaessa ritilä pois kuumalevyn päältä, laite kytkeytyy automaattisesti valmiustilaan. Minuutin kulututtua se kytkeytyy pois. PUHDISTUS JA KUNNOSSAPITO Ennen kuin puhdistat laitteen, irrota pistoke pistorasiasta ja anna ritilän ja sähkölaitteen jäähtyä: • Puhdista ritilä joka käytön jälkeen.
NÁVOD K POUŽITÍ PRO BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ, ÚDRŽBU A MONTÁŽ CS Gratulujeme vám ke koupi výrobku barbecook ®. Před použitím grilu si přečtěte pozorně tento návod k použití! Nedodržení všech pokynů výrobce by mohlo vést k poškození majetku. Uživatel odpovídá za správnou montáž, instalaci a používání tohoto grilu. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE Při práci s elektrickým spotřebičem vždy dodržujte následující základní bezpečnostní pokyny. Vždy uschovejte návod k použití pro budoucí potřebu.
• • • zařízení. Udržujte minimální vzdálenost 10 cm od stěn nebo dalších předmětů. Neumisťujte zařízení vedle přístrojů nebo předmětů, které jsou citlivé na magnetické pole (např. rádia, televizory atd.). Neumisťujte zařízení vedle otevřeného ohně, ohřívačů nebo jiných zdrojů tepla. Ujistěte se, že napájecí kabel není poškozený nebo přimáčknutý pod zařízením. Ujistěte se, že se napájecí kabel nedotýká ostrých hran a/nebo horkých povrchů.
UPOZORNĚNÍ! Zobrazený údaj „EO5“ na LED displeji znamená, že zařízení se přepnulo do bezpečnostního režimu, aby se chránilo před přehřátím (270°C). Nechte jej vychladnout. Nové spuštění: odpojte od zásuvky, znovu zapojte a znovu zapněte indukční plotýnku. Vytažením vidlice ze zásuvky se vynulují veškeré Vámi nastavené hodnoty, které je po zapnutí třeba znovu nastavit. 2. 3. 4. OVLÁDACÍ PANEL 1. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 5. 6. Spínač ZAP/VYP.
Poznámka: Pokud se jídlo obrátí příliš brzy po umístění na kontaktní gril, mohlo by se přilepit. Než jej obrátíte, nechte jej několik minut grilovat, aby bylo dost času na jeho náležité propečení. PO POUŽITÍ Stisknutím spínače ZAP/VYP vypněte indukční plotýnku. Když je jídlo hotové, můžete umístit kontaktní gril i s jídlem na stůl. Když jej sejmete s plotýnky, přístroj se automaticky přepne do pohotovostního režimu. O minutu později se vypne.
Výše uvedená záruka se nevztahuje na vady vzniklé v důsledku vadné instalace, nesprávného ovládání, demontáže, úprav nebo změn konstrukce, nesprávného používání, nedbalosti, zneužití, nehody, tornáda, hurikánu, zemětřesení nebo nedostatku náležité údržby, čištění a péče. NÁVOD NA POUŽÍVANIE NA BEZPEČNÉ POUŽÍVANIE, ÚDRŽBU A MONTÁŽ SK Gratulujeme Vám ku kúpe výrobku Barbecook ®.
• • • • • • • • Minimálna vzdialenosť od susedných horľavých materiálov: 76 cm od najvzdialenejšieho vyčnievajúceho okraja na bokoch a zadnej strany grilu. Indukčná platnička sa musí inštalovať v súlade so všetkými miestnymi predpismi. Vždy umiestňujte zariadenie na stabilný a rovný povrch. Nikdy neumiestňujte zariadenie na horľavý povrch (napr. obrus, koberec atď.). Vždy umiestňujte gril do dobre vetraného priestoru. Nezakrývajte vetracie otvory zariadenia.
Po zvolení pracovného režimu (hladiny výkonu alebo teploty) stlačte viackrát tlačidlo „FUNKCIA“, kým nezačnú blikať zodpovedajúce svetelné indikátory (výkon a časovač, alebo teplota a časovač). Na displeji je zobrazené číslo „0“. Teraz môžete voliacimi tlačidlami (+, -) vybrať pracovný čas v päťminútových intervaloch (až do 180 minút). Potom displej odpočítava po minútach. Po uplynutí nastaveného času sa ozve akustický signál a zariadenie automaticky prejde do pohotovostného režimu. • Stlačením spínača ZAP.
PRÍPRAVA PRED GRILOVANÍM Skôr ako na kontaktný gril umiestnite akékoľvek potraviny, nechajte ho desať minút zohrievať na nízkej teplote (120 °C). Aj keď je platnička navrhnutá pre rôzne tepelné zóny, je možné ju rovnomerne zahriať posúvaním do strán. GRILOVANIE Vždy grilujte s funkciou teploty nastavenou na hodnotu 180 °C. Využívajte plochy na grilovanie a prihrievanie tak, že budete posúvať kontaktný gril do strán, namiesto toho aby ste premiestňovali jedlo.
SKLADOVANIE Ak gril nepoužívate a chcete, aby vám dlho slúžil, skladujte ho vždy vnútri budovy. Ak je nutné skladovať gril vonku, zakryte ho dodanou ochrannou plachtou Barbecook ®. ZÁRUKA Výrobok Barbecook ® sa dodáva s obmedzenou dvojročnou zárukou na výrobné chyby. Táto záruka platí od dátumu kúpy a vzťahuje sa na používanie spotrebiča podľa tohto návodu na používanie. Potvrdenka s vyznačeným dátumom kúpy platí ako záručný list.
Ref. 227.7100.