User manual
• Lorsquevousdéplacezleblocd’alimentationdelaboratoired’unepiècefroideversunepiècechaude,de
l’eaudecondensationpeutseformer.Vousvousexposezainsiàunrisquemorteld’électrocution.Attendez
doncqueleblocd’alimentationdelaboratoireaitatteintlatempératureambiantedelapièceavantdele
branchersurlatensionderéseauetdel'allumeroudel'utiliser.
• Avantlamiseenfonctionnementainsiquependantl’utilisationdublocd’alimentationdelaboratoire,veillez
toujoursàavoirvosmains,voschaussures,vosvêtements,lesolainsiquel’appareilbiensecs.
• Veillezànepasendommageroudétruirel’isolationdublocd’alimentationdelaboratoire,desbornesde
sécurité,descâblesconnectésetducordond’alimentation.Évitezd’utiliserdeslsmétalliquesdénudés.
• Lapriseélectriquedoitêtrelocaliséeprèsdel'appareiletêtrefacilementaccessible.
• Netirezjamaissurlecordonpourdébrancherlachedelaprisedecourant.Enlevezlachedelaprisede
courantenlatenantbienparlesprisesdepréhension.
• Débranchezlachesecteurdelaprisedecourantsivousn'utilisezpasleproduitsurunelonguepériode.
• Pourdesraisonsdesécurité,débranchezlachesecteurdelapriseélectriquelorsd'orages.
• Assurez-vousquele câbled’alimentationélectriquenesoitpascoincé,plié,endommagé pardesbords
tranchantsousoumisàdescontraintesmécaniques.Évitezleschangementsthermiquesexcessifsdusà
lachaleurouaufroidextrêmeducâbled’alimentationélectrique.Nemodiezjamaislecâbled’alimentation
électrique.Autrement le câble d’alimentation électrique peut être endommagé. Un câble d’alimentation
électriqueendommagépeutcauseruneélectrocutionmortelle.
• Netouchezpasaucâbled’alimentationélectriques'ilestendommagé.D'abord,coupezlaprisedusecteur
(parexemple.parl'intermédiairedudisjoncteurquil'alimente)pourensuitedébrancheravecprécautionlache
delaprisedecourant.Ilestinterditd'utiliserleproduitsilecâbled’alimentationélectriqueestendommagé.
• Uncordond'alimentationendommagédoitêtreseulementremplacéparlefabricant,unatelierautorisépar
lefabricantouunepersonnetoutautantqualiée,and'évitertoutdanger.
• N'effectuezjamaisdesopérationsdebranchement/débranchementaveclesmainshumides.
• Neversezjamaisdeliquidessurlesappareilsélectriquesetneposezpasd‘objetscontenantdesliquides
àcôtédel‘appareil.Siduliquideouunobjetdevait toutefois pénétrer à l‘intérieur de l‘appareil, mettez
d‘abordlaprisedecourantcorrespondantehorstension(déconnectezparex.lecoupe-circuitautomatique)
etdébranchezensuitelachedelaprisedecourant.Enn,leproduitnedoitplusêtreutilisé;portez-leà
unatelierspécialisé.
• Ilestinterditdeporterdesobjetsmétalliquesconducteursoubijouxtelsquechaînes,bracelets,bagues,etc.
lorsquevousutilisezl’appareil.
• Nefaitespasfonctionnerleblocd’alimentationdelaboratoiresanssurveillance!
• Protégeztouslesdispositifsconnectéscontrelesdysfonctionnementsainsiquelesarrivéesdesurtension.
• En cas de montage en série de plusieurs blocs d’alimentation, une tension peut se produire qui est
dangereuseencasdecontactetquidanscertainescirconstancespeutentraînerlamort.Observezdansce
casladirectivedebassetension.
• L'utilisation du bloc d’alimentation de laboratoire produit de la chaleur. N’introduisez jamais des objets
entrelesailettesderefroidissementde l’appareil et negênezpasl’aérationd’unemanièrequelconque.
Lerefroidissementdublocd’alimentations’effectueprincipalementparconvection.C’estpourquoivousne
devezjamaiscouvrirleblocd’alimentationdelaboratoire.
• Lorsqu’unfonctionnementsansrisquedublocd’alimentationdelaboratoiren’estpluspossible,ilconvientde
lemettrehorsserviceetdelesécuriserand’évitertouteutilisationaccidentelle.Débranchezlachedela
prisedecourant.Ilfautprendreenconsidérationqu'uneutilisationsansdangern'estpluspossiblelorsque:
- leblocd’alimentationdelaboratoireestvisiblementendommagé,
- leblocd’alimentationdelaboratoirenefonctionneplus,
- leblocd’alimentationdelaboratoireaétéstockédansdesconditionsdéfavorablessurunelonguepériodeou
- asubidesévèrescontraintesduesautransport.
• N’utilisezpasleblocd’alimentationdelaboratoirecommechargeur!
• Leblocd’alimentationdelaboratoiren’estpashomologuépouruneutilisationsurleshumainsoulesanimaux.
• L’ouverturedescouverclesouladéposedepiècesrisquentdemettreànudespiècessoustensionsauf
lorsqu’ilestpossibled’effectuercesprocéduresmanuellement.Ilexisteunrisqued'électrocutionpouvant
entraînerlamort!
• Avantd’ouvrirleblocd’alimentationdelaboratoire,vousdevezledébrancherdetouteslessourcesdetension.
• Débranchez la che de la prise de courant ! Les condensateurs à l’intérieur du bloc d’alimentation de
laboratoirepeuventencoreêtrechargésmêmeaprèsavoirdébranchéleblocd’alimentationdelaboratoire
detouteslessourcesdetension.
• Veillez à utiliser seulement des fusibles du type indiqué et de l’intensité de courant nominal spécié.
L'utilisationdefusiblesréparésestinterdite:ilexisteunrisqued'incendie!
• Dans les installations commerciales et industrielles, les normes de sécurité pour les installations et
équipements électriques et règlements de prévention des accidents des associations professionnelles
doiventêtrerespectées.
• Danslesécoles,centresdeformation,ateliersdeloisirsetderéinsertion,l’utilisationdublocd’alimentation
delaboratoiredoitêtresurveilléepardupersonnelforméetresponsable.
• Manipulezleproduitavecprécaution.Àlasuitedechocs,decoupsoudechutes,mêmedefaiblehauteur,
l’appareilpeutêtreendommagé.
• Respecterégalementlesinformationsconcernantlasécuritéetlemoded’emploipourlesautresappareils
connectésàcetappareil.
• Adressez-vousàuntechnicienspécialisésivousavezdesdoutesconcernantlemodedefonctionnement,
lasécuritéouleraccordementdel‘appareil.
• Toutentretien,ajustementouréparationnedoitêtreeffectuéqueparunspécialisteouunatelierspécialisé.
• Sivousavezdesquestionsquisontrestéessansréponseaprèsavoirlutouteslesinstructionsd'utilisation,
contacteznotreservicedesupporttechniqueouunautretechnicienspécialisé.
Éléments de fonctionnement/commande
1 IndicateuràdiodeLED«A»pourlecourantdesortie
2 IndicateuràdiodeLED«V»pourlatensiondesortie
3 Boutonrotatif«COARSE»pourleréglageapproximatif
delatension
4 Boutonrotatif«FINE»pourleréglageplusprécisdela
tension
5 Borne de connexion Plus pour la sortie du courant
continu
6 Bornedeconnexionpourlaterre(jaune-vert)
7 Bornede connexion Moins pour lasortie du courant
continu
8 Interrupteurmarche/arrêt
(«ON»=marche/«OFF»=arrêt)
9 Boutonrotatif«CURRENT»pourlalimitationdu
courantdesortie
10 IndicateuràdiodeLED«CV»pourleréglagede
latensiondesortie
11 IndicateuràdiodeLED«CC»pourleréglagedu
courantdesortie
12 Ailettesderefroidissement
13 Porte-fusible
14 Borned’entréedel’alimentation
Mode d‘emploi
Version 04/16
Bloc d’alimentation de laboratoire BT-155
Nº de commande 1389713
Utilisation prévue
Leblocd’alimentationdelaboratoiresertcommesourcedetensionsanspotentielpourlefonctionnementdesdifférents
dispositifsconsommateursdetrèsbassetension.Ilaétédéveloppépourdesapplicationsuniversellesdanslesdomaines
de la recherche, du développement, de la production, des services et de la formation. Le branchement des dispositifs
consommateurss’effectueviadesbornessituéessurlafaceavantdel'appareil.Pourfaciliterlamanipulation,leséléments
deréglage/commandeetlesafchagessontclairementorganisées.Lesvaleursdechaquemesured’électricitéetdetension
peuventêtreluessurl'écranLEDàfortcontraste.Leréglagedesvaleursd’électricitéetdetensions’effectueviadesboutons
rotatifssituéssurlafaceavantdel'appareil.Laconsommationélectriqued’undispositifconnecténedoitpasdépasserla
valeurmaximaledel’ampérageindiquéedanslesdonnéestechniques.
Leblocd’'alimentationdelaboratoiredisposed'uneprotectioncontrelessurchargesetlesinversionsdepolarité.Ilrépondà
laclassedeprotectionI.
Ilesthomologuépourleraccordementsurunepriseréseaureliéeàlaterreetunetensionalternéede230V/CA,50Hz.
Touteutilisationdansdesconditionsambiantesdéfavorablesestinterdite.Lesconditionsambiantesdéfavorablessont:
• présenced’eauouhumiditédel’airtropélevée;
• poussièresougaz,vapeursetsolvantsinammables;
• tempêteouconditionsorageuses(évitersystématiquementleschampsélectrostatiquesintenses).
Pourdesraisonsdesécuritéetd’homologation(CE),touterestructurationet/oumodicationduproduitestinterdite.Sivous
utilisezleproduitàd’autresnsquecellesdécritesprécédemment,celarisqued’endommagerleproduit.Parailleurs,une
utilisationincorrectepeutêtresourcededangerstelsquecourt-circuit,incendie,électrocution.Lisezattentivementlemode
d'emploietconservez-le.Netransmettezleproduitàdestiersqu’accompagnédesonmoded’emploi.
Le produit répond aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. Tous les noms d’entreprises et
appellationsdeproduitssontdesmarquescommercialesdeleurspropriétairesrespectifs.Tousdroitsréservés.
Contenu d’emballage
• Blocd’alimentationdelaboratoire
• Cordond’alimentation
• Moded’emploi
Mode d’emploi actualisé :
1. Ouvrez la page Internet www.conrad.com/downloads dans votre
navigateurouscannezlecodeQRindiquéàdroite.
2. Sélectionnez le type de document et la langue puis saisissez le
numérodecommandecorrespondantdanslechampderecherche.
Une fois la recherche commencée, vous pouvez télécharger les
documentstrouvés.
Explication des symboles
Cesymboleindiqueunrisquepourlasanté,parex.électrocution.
Lepointd'exclamationindiquelesrisquesspéciquesliésàlamanutention,aufonctionnementetàl’utilisation.
Lesymboledela«èche»indiquedesconseilsspéciquesetconsignespourl'utilisation.
Leproduitestuniquementconçupouruneutilisationetdesapplicationsréaliséesàl’intérieurdelocauxsecs;il
nedoitpasêtrehumideoumouillé.
CetappareilestconformeauxnormesCEetrépondauxdirectiveseuropéennesrequises.
Potentieldeterre
Raccordementduconducteurdeprotection;ilestinterditdedesserrercettevis.
Consignes de sécurité
Lisez le mode d'emploi attentivement et surtout respectez les consignes de sécurité. En cas de non-
respect des consignes de sécurité et des informations données dans le présent mode d’emploi pour une
utilisation correcte de l’appareil, nous déclinons toute responsabilité en cas de dommage personnel ou
matériel consécutif. En outre, la responsabilité/garantie sera alors annulée.
• Leblocd’alimentationdelaboratoirecorrespondàlaclassedeprotectionIetconvientuniquementpourun
branchementsurunepriseréseaureliéeàlaterre(230V/CA,50Hz).Veillezàcequeleraccordementà
laterrenesoitpasdéfectueuxouinterrompu.Undysfonctionnementpourraitentraînerundangerdemort.
• Ceproduitn'estpasunjouetetdoitêtretenuhorsdeportéedesenfants.
Lesenfantsnesontpasenmesured’évaluerlesrisquesliésàlamanipulationd’appareilsélectriques.Les
enfantspourraientnotammentmodierlesréglagesouintroduiredesobjetsdanslesfentesd’aérationdu
blocd’alimentationdelaboratoire.Ilexisteunrisqued'électrocutionpouvantentraînerlamort!Utilisez
toujoursleproduithorsdeportéedesenfants!
• Nelaissezpastraînerlematérield'emballage.Celapourraitdevenirunjouetpourenfantstrèsdangereux.
• Leblocd’alimentationdelaboratoiredoitêtreinstalléetutiliséuniquementàl’intérieurdelocauxsecset
clos.Ilnedoitpasêtremouilléniprendrel’humidité.Leblocd'alimentationnedoitpasêtreexposéàdes
températuresextrêmes,aurayonnementsolairedirect,àdesvibrationsouàdescontraintesmécaniques.
• Utilisezuniquementleblocd’alimentationdelaboratoireenprésencedeconditionsclimatiquesmodérées
etnontropicales.Observez lechapitre«Donnéestechniques »oùlesconditionsambiantes autorisées
sontspéciées.
• Choisissez un emplacement stable, plane, propre et sufsamment grand pour l’installation du bloc
d’alimentationdelaboratoire.
• N’utilisezaucunobjetproduisantouayantdesammesàproximitéimmédiatedublocd’alimentationde
laboratoireetneposezaucunrécipientcontenantdesliquidessurouàcôtédecelui-ci.