ION® met ION-series technologie FRANÇAIS Batavus handleiding Batavus manual Batavus guide d’utilisation Batavus Bedienungsanleitung Batavus brugsanvisning DEUTSCH DANSK Batavus B.V., februari 2014 625.13.
NEDERLANDS
Inhoud 1 2 3 Overzicht onderdelen ............................................................................ 5 1.1 Display en bedieningsunit ........................................................ 5 1.2 Batterijpakket en lader.............................................................. 6 Batterijpakket......................................................................................... 7 2.1 Laadinstructies ......................................................................... 7 2.
NEDERLANDS 4 5 3.8.5 Maximumsnelheid ........................................................ 22 3.8.6 Totaalafstand ............................................................... 22 3.8.7 Actieradius ................................................................... 22 3.8.8 Rit 1 en Rit 2 ................................................................ 22 3.9 Gebruik van andere displays .................................................. 23 Actieradius indicatie tabel ..................................
Overzicht onderdelen 1.
NEDERLANDS 1.
Batterijpakket 2.1 Laadinstructies Lees voor het gebruik van de E-bike de onderstaande instructies en waarschuwingen goed door. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor ongelukken of storingen veroorzaakt door oneigenlijk gebruik van (delen van) de E-bike: • • • • • Laad voor het eerste gebruik van de fiets het batterijpakket één keer helemaal op. Iedere batterij loopt na verloop van tijd leeg. Dit proces heet ‘zelfontlading’.
NEDERLANDS • Laad het batterijpakket altijd op met de bij de fiets geleverde lader. Gebruik geen andere lader. • Sluit de lader niet aan op de netspanning als de lader niet gebruikt wordt. • Ontkoppel de lader van het batterijpakket voordat u gaat fietsen. • De lader mag niet nat worden. • Beschadig de lader niet. • Laad het batterijpakket niet op in de volle zon. • Laat het batterijpakket niet vallen, dit kan schade veroorzaken aan het batterijpakket.
Batterijpakket opladen E 1. Controleer of het netsnoer goed is aangesloten op de lader (A). 2. Sluit de lader (A) aan op de netspanning. Het groene indicatielampje (B) gaat branden en de led (E) op het batterijpakket gaat knipperen. 3. Sluit de stekker (C) van de lader (A) aan op het contactpunt (D). 4. Verwijder de lader (A) voordat u gaat fietsen. 2.3 A B D C C D Batterijpakket plaatsen 1. Verwijder de sleutel uit het slot. 2.
NEDERLANDS 2.4 Batterijpakket uitnemen B 1. Steek de sleutel (A) in het slot (B) (Deze sleutel is gelijk aan de sleutel van het fietsslot). 2. Zorg ervoor dat het klepje (C) van de laadplug dicht zit. A C 3. Neem het batterijpakket (A) uit de bagagedrager met behulp van de handgreep (B) aan de onderkant van het batterijpakket. • Neem het batterijpakket altijd uit met twee handen om het vallen van het batterijpakket te voorkomen.
Diagnosemelding Als alle LED’s op het batterijpakket knipperen, controleer dan eerst of het batterijpakket (A) goed is aangesloten op de docking station (B). Als de LED’s blijven knipperen, neem dan contact op met uw dealer. A B LED 2.7 Verlichting De verlichting (zowel voor als achter) wordt gevoed door het batterijpakket en werkt dus uitsluitend wanneer het batterijpakket in de E-bike geplaatst is. Bij een leeg batterijpakket werkt de motor als een dynamo.
NEDERLANDS 3 Display 3.1 Losmaken en vastzetten Losmaken: Druk de knop (A) aan de onderzijde in en verwijder het display (B) van de displayhouder (C). B A Vastzetten: Plaats het display (B) schuin op de displayhouder (C) en klik het vast in de vergrendeling. C 3.2 Afstellen Maak de hendels (A) los en verdraai de displayhouder. Verwijder het display bij het stallen en transporteren van de fiets.
Overzicht knoppen en indicaties 3.3.1 Display A B C D E F G H I H I J K L A Huidige snelheid Trapbekrachtigingsniveau Vullingsgraad batterijpakket Verlichting indicatie Variabele indicatie Omschrijving variabele indicatie Temperatuur / Tijd Weergave Rit 1 / Rit 2 Gemiddelde snelheid indicatie 3.3.2 C D I H G 18.0 B 1 k m /h 2 F E xxxxxxxxxxxxx 21°C 13.82km H I J K L Display inschakelen Indien op de verlichtingsknop of het pijltje naar boven wordt gedrukt verschijnt de uitlezing.
NEDERLANDS 3.5 Trapbekrachtiging instellen Druk op de knop omhoog (I) of omlaag (K) om de ondersteuning (B) in te stellen. Rijprogramma: 1. ECO 2. CRUISE 3. TOUR 4. SPORT 5. POWER I 1 100% 0.0 km /h 21°C K 14 14 B 0 .
Menu overzicht NEDERLANDS 3.6 Instellingen Tijd Algemeen 24uur/12uur 3sec hh:mm (inst) Terug Contrast ..(inst: -10 - +10) Displayverl. ..(inst:10-100) Taal English 1sec Weergave Nederlands Bedieningsunit Deutsch Francais Afstanden Kilometers Mijlen Temperatuur Celcius Fahrenheit Extra info Tijd Temperatuur zie §3.7.1 Uit Gem. snelheid Indicator uit zie §3.7.2 Indicator aan Functies Verlichting Automatisch zie §3.7.3 Handmatig Pieptonen Aan Bij melding zie §3.7.4 Uit Autom.
NEDERLANDS 3.7 Toelichting menu overzicht 3.7.1 Extra informatie Met deze optie kunt u aangeven of u de extra informatie in het display wilt zien. De gekozen optie wordt standaard links onderin beeld getoond. Kiest u voor Tijd, dan wordt de tijd standaard linksonder in beeld weergegeven. Temperatuur komt dan onder de weergave opties te staan. Kiest u voor Temperatuur, dan wordt de temperatuur standaard linksonder in beeld weergegeven. Tijd komt dan onder de weergave opties te staan. 100% 20 .
Indicator Gemiddelde snelheid De indicator voor gemiddelde snelheid geeft tijdens het fietsen aan of de huidige snelheid boven of onder de gemiddelde snelheid van de rit ligt. Pijl omhoog betekent: huidige snelheid ligt boven gemiddelde snelheid van de rit. 100% 20 . 0 km/h 1 Gem . s nelheid 14. 12 18. 0k m / h Pijl omlaag betekent: huidige snelheid ligt onder gemiddelde snelheid van de rit. 100% 17 . 0 km/h 1 Gem . s nelheid 14. 12 18.
NEDERLANDS 3.7.3 Verlichting Onder Verlichting kunt u instellen of u de verlichting automatisch wil laten inschakelen of dit handmatig wilt doen. Kiest u voor Automatisch, dan schakelt de fietsverlichting automatisch aan en uit. Een lichtsensor meet voortdurend de hoeveelheid licht en schakelt aan de hand daarvan de verlichting aan en uit. Kiest u voor Handmatig, dan schakelt de fietsverlichting uitsluitend aan en uit wanneer u de verlichtingsknop op de bedieningsunit gebruikt. 3.7.
Inschakelen automatisch laden U kunt het automatisch laden inschakelen door in het displaymenu achtereenvolgens te kiezen voor Functies, Autom. laden en Handmatig of Automatisch. De gekozen menu-instelling blijft geldig, totdat deze weer wordt aangepast in het displaymenu. AU TOM. LAD EN U it H andmat ig Aut om at is c h Let op: bij inschakeling van automatisch laden verliest de set knop de functie van het wisselen tussen Rit 1 en Rit 2 (zie 3.8.8).
NEDERLANDS 50% 50% 20 . 0 km/h 20.0 k m /h 1 Autom. laden aan 14:22 2 0 . 0 k m/ h 1 Aut om . laden uit 14:22 20.0km/h Wanneer het automatisch laden geactiveerd is en er wordt geen kracht uitgeoefend op de pedalen, dan zal het batterijpakket automatisch worden opgeladen. Tijdens het opladen voelt u een lichte weerstand op de motor, zal de tekst “Bezig met laden…” en een plus-teken dan wel twee pijlen verschijnen in het batterij-icoon (afhankelijk van het type display). 51% 20.
Toelichting weergave opties Door kort op de MODE-knop te drukken, bepaalt u wat u rechtsonder in beeld wilt zien. Hieronder worden alle mogelijke weergave opties kort toegelicht. 3.8.1 Tijd / Temperatuur Bij menu-instellingen kunt u kiezen of u Tijd, Temperatuur of geen van beide standaard linksonder in beeld wilt zien (zie § 3.7.1). De niet-gekozen optie(s) komt/komen dan automatisch onder weergave opties te staan. 3.8.2 Ritafstand De ritafstand gemeten vanaf moment dat er gefietst wordt.
NEDERLANDS 3.8.5 Maximumsnelheid Maximumsnelheid gemeten over gereden afstand. Kijk voor het resetten van “Maximumsnelheid”in § 3.8.8. 3.8.6 100% 20 . 0 3 km/h Totaalafs tand 23 ° C 30k m 1 00% 20.0 3 km/h 14.13 Actieradius 39km Rit 1 en Rit 2 De Ritafstand, Rittijd, Gemiddelde snelheid en Maximumsnelheid zijn aan elkaar gekoppeld en worden twee keer bijgehouden, namelijk in Rit 1 en Rit 2.
3.9 Gebruik van andere displays Uw display fungeert als startonderbreker waardoor het niet mogelijk is elk display op uw E-bike te plaatsen en volledig te gebruiken. Uw display heeft een unieke code opgeslagen die correspondeert met de bijbehorende E-bike. Als u de ondersteuning of verlichting wilt inschakelen wordt gecontroleerd of het display en de fiets bij elkaar horen. Is dit niet het geval dan verschijnt de melding E0014 en kan de ondersteuning en verlichting niet worden ingeschakeld.
NEDERLANDS 4 Actieradius indicatie tabel XHP achterwielmotor (40 Nm) Eco (km) Cruise (km) Tour (km) Sport (km) Power (km) Batterijpakket min gem min gem min gem min gem min gem 317 Wh* 60 95 45 85 45 75 40 60 30 45 418 Wh* 80 130 60 110 60 100 50 80 40 60 522 Wh* 105 160 80 140 75 125 65 105 50 75 612 Wh* 120 190 90 165 90 145 75 120 55 90 D-Light voorwielmotor (25 Nm) Eco (km) Cruise (km) Tour (km) Sport (km) Power (km) Batterijpakket min
Indien de fiets met versnellingen is uitgerust, schakel tijdig voor het vergroten van de actieradius.
NEDERLANDS 5 Gashendel (optioneel) 5.1 Gashendel A De gashendel (B) kan gebruikt worden zodra de trapbekrachtiging ingeschakeld is. U ‘geeft gas’ door de gashendel naar u toe te draaien. Probeer bij het eerste gebruik de gashendel voorzichtig uit om vertrouwd te raken met de kracht die de gashendel levert. 1 3 2 B 6 7 8 4 5 A Bedieningsunit B Gashendel 5.2 Boostfunctie (gebruik tijdens het fietsen) De boostfunctie kunt u gebruiken tijdens het fietsen.
100% k m/h 14.14 27 27 3.0 P Parkeerhulp 30km NEDERLANDS Nadat u de parkeerhulp ingesteld heeft, kunt u de gashendel gebruiken door deze naar u toe te draaien. Let op: Probeer bij het eerste gebruik de gashendel voorzichtig uit om vertrouwd te raken met de kracht die de gashendel levert.
NEDERLANDS 6 Technische gegevens 6.1 Gewicht en prestaties 300 Wh serie 400 Wh serie Capaciteit (Ah) 500 Wh serie 600 Wh serie 8.8 11.6 14.5 17 3 3 3.5 3.5 Maximum vermogen (W) 250 250 250 250 Laadtijd 80% opgeladen (uur) 3.5 5 6 6.5 Laadtijd 100% opgeladen (uur) 4.5 6 7.5 8.5 Spanning (V) 36V 36V 36V 36V Energie (Wh) 317 418 522 612 Gewicht batterijpakket (kg) 6.
Diagnosemeldingen Raadpleeg uw dealer indien de melding niet in de handleiding staat. 0% E-0014 Verwijder het achterwiel niet. Het verwijderen van het wiel kan de prestaties van de fiets beïnvloeden. Melding Diagnose Oplossing Laad het batterijpakket op. E01 Batterijpakket leeg E05 Schakel de trapbekrachtiging Slechte verbinding naar opnieuw in en de motor controleer of het batterijpakket goed in de docking station zit. E06 Kortsluiting in de verlichting Neem contact op met uw dealer.
NEDERLANDS Melding Diagnose Oplossing Voer een kalibratie uit door 5 seconden de lichtknop ingedrukt te houden. E16 Constante uitslag krachtsensor E19 Wacht tot het batterijpakket binnen Batterijpakket buiten de de temperatuurtemperatuurgrenzen grenzen is. Het opladen gaat dan automatisch verder. E20 Servicebeurt vereist Neem contact op met uw dealer. Regelaar motorstroom De ondersteuning wordt teruggeregeld door te zware belasting.
Melding Diagnose Oplossing Batterij elektronica te warm E34 Bedieningsunit ondersteunt geen accessoires Neem contact op met uw dealer. E35 Geen communicatie met gashendel Controleer het stekkertje van de gashendel bij de bedieningsunit en plaats het display opnieuw. E39 Verkeerde lader aangesloten Sluit de juiste lader aan. Max temperatuur motorcontroller bereikt Laat de motorcontroller afkoelen en schakel de ondersteuning opnieuw in.
NEDERLANDS 8 Garantiebepalingen en wettelijke eisen Garantiebepalingen De volgende garantiebepalingen vullen uw geldende wettelijke rechten aan. Wanneer geldt de garantie? De leverancier van uw batterijpakket geeft een garantie op eventuele materiaal- of constructiefouten aan uw batterijpakket als de volgende voorwaarde vervuld is: * U kunt enkel aanspraak maken op de garantie, als u een garantie- of aankoopbewijs kunt voorleggen. De garantieperiode begint op de dag van aankoop.
Conformiteit Hierbij verklaart de fabrikant van uw E-bike dat het product voldoet aan alle eisen en andere relevante bepalingen van de richtlijnen 2004/108/EC en 2006/42/EC. De conformiteitverklaring kunt u opvragen bij de fabrikant. Milieu Conform de milieuregeling voor de inname en verwerking van batterijen en accu’s van het ministerie van VROM adviseren wij u bij een defect aan het batterijpakket van uw fiets deze altijd in te leveren bij uw dealer.
ENGLISH 34 34 02/2014
User's Manual Table of contents 1 3 35 35 ENGLISH 2 Overview of components .................................................................... 37 1.1 Display and control unit .......................................................... 37 1.2 Battery pack and charger ....................................................... 38 Battery pack ........................................................................................ 39 2.1 Charging instructions ..................................................
ENGLISH 4 5 3.8.5 Maximum speed .......................................................... 54 3.8.6 Total distance ............................................................... 54 3.8.7 Range ..........................................................................54 3.8.8 Trip 1 and Trip 2 ...........................................................54 3.9 Use of other displays .............................................................. 55 Range indication table.......................................
1 Overview of components 1.
1.
2 Battery pack 2.1 Charging instructions • • Fully charge the battery pack once before the first use of the bike. Every battery runs down over time. This process is called ‘selfdischarge’. A battery pack that is empty and that is not charged can reach deep discharge due to self-discharge within two months, causing it to become defective. The warranty is void in the event of deep discharge. The battery pack does not need to be completely empty before charging.
ENGLISH • Always charge the battery pack using the charger delivered with the bicycle. Do not use any other charger. The colour of the plug must match the colour of the socket. • No not connect the charger to the mains voltage when it is not used. • Disconnect the charger from the battery before you start cycling. • Make sure that the charger does not get wet. • Do not damage the charger. • Do not charge the battery pack in direct sunlight. • Do not drop the battery pack. This can damage the battery pack.
2.2 Charging the battery pack E 2.3 D C C D Installing the battery pack 1. Remove the key from the lock. 2. Carefully push the battery pack (A) under the luggage carrier alongside the guide until the lock clicks (B). 3. Make sure that the cover (C) of the charging plug is closed. A B C 4. Check whether the battery pack (A) has been positioned correctly. A correctly positioned battery pack cannot be removed any more without the key. 41 41 A B A ENGLISH 1.
ENGLISH 2.4 Removing the battery pack B 1. Insert the key (A) in the lock (B) (this key is the same as the key for the bicycle lock). 2. Make sure that the cover (C) of the charging plug is closed. A C 3. Remove the battery pack (A) from the luggage carrier using the handle (B) on the bottom of the battery pack. B A • Always remove the battery pack with two hands to prevent the battery pack from falling. * Take the battery pack out of the luggage carrier when transporting the bicycle by car. 2.
2.6 Diagnosis message A B LED 2.7 Lights The lights (both at the front and rear) are supplied with electricity by the battery pack and will, therefore, only work when the battery pack has been installed in the E-bike. The motor will work as a dynamo when the battery pack is flat. The rear light is fixed to the battery pack. If the rear light needs to be replaced, we recommend contacting your certified E-bike dealer.
ENGLISH 3 Display 3.1 Removing and fastening Removing: Press the button (A) on the bottom side and remove the display (B) from the display holder (C). B A Fixing in place: Position the display (B) obliquely on the display holder (C) and click it in place in the lock. C 3.2 Adjustment Loosen the handles (A) and twist the display holder. Remove the display when storing and transporting the bicycle.
3.3 Overview of buttons and indications 3.3.1 Display 3.3.2 H I J K L A Present speed Peddling assistance level Battery pack charge level Lighting indicator Variable indicator Variable indictor description Temperature/Time View Trip 1/Trip 2 Average speed indicator C D I H G k m /h 2 F E xxxxxxxxxxxxx 21°C 13.82km H I J K L Switching on display If the up arrow on the lighting button is pressed, the reading will be displayed.
3.5 Setting power assistance ENGLISH Press the up (I) or down (K) button to set the support (B). Ride programme: 1. ECO 2. CRUISE 3. TOUR 4. SPORT 5. POWER I 1 100% 0.0 km /h 21°C K 46 46 B 0 .
3.6 Menu overview Settings General Time 24hours/12hours 3sec hh:mm (set) Back Contrast ..(set: -10 - +10) Backlight ..(set:10-100) Language English 1sec ENGLISH View Nederlands Controlunit Deutsch Francais Distance Kilometers Miles Temperature Celcius Fahrenheit Extra info Time Temperature see §3.7.1 Off Avg. speed Indicator off see §3.7.2 Indicator on Functions Lighting Auto see §3.7.3 Manual Beeper On On alerts see §3.7.4 Off Auto charge Off Manual see §3.7.
ENGLISH 3.7 Notes on menu overview 3.7.1 Extra information With this option you can indicate whether you want to see extra information in the display. The chosen option is shown as a standard at the bottom left of the display. If you select Time, the time will be displayed on the left at the bottom of the display as standard. Temperature is then shown under display options. If you select Temperature, the temperature will be displayed on the left at the bottom of the display as standard.
3.7.2 Indicator Average speed The indicator for average speed indicates, when cycling, whether the current speed is above or below the average speed of the ride. 20 . 0 km/h 1 Av erage s peed 14. 12 18. 0k m / h Arrow downwards means: current speed is below the average speed of the ride. 100% 17 . 0 km/h 1 Av erage s peed 14. 12 18. 0k m / h Block means: current speed is almost the same as the average speed of the ride. 100% 18 . 0 km/h 1 Trip dis tanc e 14. 12 0.
ENGLISH 3.7.3 Lighting You can set whether you wish the lights to be switched on automatically or whether you wish to do this manually under Lighting. If you select Auto, the bicycle lighting will be switched on and off automatically. A light sensor will continuously measure the quantity of light and will switch the lights on and off based on this. If you select Manual, the bicycle lighting will only be switched on or off when you use the lights button on the control unit. 3.7.
To use the function, you first have to switch it on via the display menu. to activate or deactivate automatic You can then use the set button charging. Automatic charging works up to about 80% capacity, depending on the temperature. Turning on automatic charging AU TO C H AR GE O ff Manual Aut o NB: When you turn on automatic charging, the set button toggle function between Trip 1 and Trip 2 (see 3.8.8).
50% 50% 20 . 0 km/h 1 1 Auto c harge on 14:22 2 0 . 0 k m/ h ENGLISH 20.0 k m /h Aut o c harge off 14:22 20.0km/h When automatic charging is activated and no pressure is being exerted on the pedals, the battery pack will be recharged automatically. When charging takes place, you will feel a slight resistance against the motor. The message "Charging…" and a plus-sign or two arrows will appear in the battery icon (depending on the type of display). 51% 20.0 km/h 1 16:11 3.7.6 Charging...
3.8 Explanation of display options By briefly pressing the MODE button, you decide what you want to show at the bottom right of the display. All possible display options are briefly explained below. Time/Temperature With menu settings you can select whether want to see Time, Temperature or nothing as a standard at the bottom left of the display (see § 3.7.1). The non-selected option(s) will then be placed automatically under display options. 3.8.
3.8.5 Maximum speed 100% 20 . 0 km/h M ax im um s peed 14. 13 25. 9k m / h ENGLISH Maximum speed measured over the cycled distance. For resetting the “Maximum speed” see in § 3.8.8. 3.8.6 Total distance Total distance measured from the moment that you start cycling. It is not possible to reset the total distance. 3.8.7 km/h Total dis tanc e 23 ° C 30k m 1 00% 20.0 3 km/h 14.
Resetting Trip 1 will be automatic when the bicycle is not used for more than 2 hours. Trip 1 can also be reset manually by keeping the set button pressed for a long time. You can only reset Trip 2 manually by keeping the set button pressed for a long time. Use of other displays Your display acts as an immobiliser, which makes it impossible to install any display on your E-bike and make full use of it. Your display has a unique code that corresponds with the respective E-bike.
4 Range indication table XHP rear wheel motor (40 Nm) Eco (km) Cruise (km) Tour (km) Sport (km) Power (km) min avg min avg min avg min avg min avg 317 Wh* 60 95 45 85 45 75 40 60 30 45 418 Wh* 80 130 60 110 60 100 50 80 40 60 522 Wh* 105 160 80 140 75 125 65 105 50 75 612 Wh* 120 190 90 165 90 145 75 120 55 90 ENGLISH Battery pack D-Light front wheel motor (25 Nm) Eco (km) Cruise (km) Tour (km) Sport (km) Power (km) Battery pack min avg m
Shift gears If the bicycle has been equipped with gears, timely shift the gears in order to increase the range.
ENGLISH 5 Accelerator (optional) 5.1 Accelerator A The throttle (B) can be used when the peddling assistance has been switched on. You ‘throttle up’ by turning the throttle towards you. When using the throttle for the first time, carefully try it out to familiarise yourself with the power the throttle delivers. 1 3 2 B 6 7 8 4 5 A Control unit B Throttle 5.2 Boost function (use while cycling) You can use the boost function while cycling.
100% k m/h 14.14 59 59 3.0 P Park assist 30km ENGLISH Once you have set the parking assistance, you can use the throttle by turning it towards you. Note: When using the throttle for the first time, carefully try it out to familiarise yourself with the power the throttle delivers.
6 Technical data 6.1 Weight and performance 300 Wh series 400 Wh series 500 Wh series 600 Wh series ENGLISH Capacity (Ah) 8.8 11.6 14.5 17 3 3 3.5 3.5 Maximum power (W) 250 250 250 250 Charging time 80% (hrs) 3.5 5 6 6.5 Charging time 100% (hrs) 4.5 6 7.5 8.5 Voltage (V) 36V 36V 36V 36V Energy (Wh) 317 418 522 612 Weight of battery pack (kg) 6.2 Temperature limits for battery cells Status Minimum [°C] Maximum [°C] 0 45 -15 60 While charging During use 6.
7 Diagnosis messages Contact your dealer shop if the message is not listed in the manual. 0% ENGLISH E-0014 Do not remove the rear wheel. This may affect the performance of the bicycle. Message E01 Diagnosis Battery pack flat Solution Charge the battery pack. E05 Bad motor connection Switch on the pedal assistance and check if the battery pack is placed correctly. E06 Short circuit in lighting Please contact your dealer.
ENGLISH Message Diagnosis Solution E19 Battery pack outside the temperature range Wait until the battery pack is within the temperature range. The charging will then automatically continue. E20 Service needed Please contact your dealer. E21 Motor current regulator The assistance is adjusted by heavy use. Problems while charging Turn the lights on/ off and wait for 10 seconds. Reconnect the battery charger. Go to the dealer if the message reappears.
Message Diagnosis Solution E39 Wrong charger connected Connect the correct charger. E45 Max temperature of motor controller reached Allow the motor controller to cool before switching on support again. 63 63 ENGLISH E35 Check whether the plug of the throttle is placed No communication with well in the control unit throttle and place the display again.
8 Warranty conditions and legal requirements ENGLISH Guarantee conditions The following guarantee conditions supplement the applicable legal rights. When does the guarantee apply? The supplier of the battery pack will give a guarantee for any material or construction faults concerning the battery pack if the following condition is met: * You only have a right to the guarantee if you can provide a certificate of guarantee or a receipt. The guarantee period commences on the day of purchase.
The E-bike is an EPAC (Electrically Power Assisted Cycle) in accordance with EN15194. Environment We recommend that you return a faulty bicycle battery pack to your dealer in accordance with the environmental regulations for collecting and processing batteries drawn up by the Ministry of Housing, Spatial Planning and the Environment. The dealer is required to accept the battery and must ensure that it is processed further by the manufacturer. Periodical maintenance Your E-bike needs regular service.
FRANÇAIS 66 66 02/2014
Manuel Table des matières 1 2 67 67 FRANÇAIS 3 Liste des pièces .................................................................................. 69 1.1 Écran et unité de commande ................................................. 69 1.2 Pack de batteries et chargeur ................................................ 70 Pack de batteries ................................................................................ 71 2.1 Instructions de chargement ....................................................
4 5 7 Accélérateur (en option) ......................................................................90 5.1 Accélérateur ...........................................................................90 5.2 Fonction boost (utilisation pendant la pédalage) .................... 90 5.3 Aide au stationnement ......................................................... 90 Données techniques ........................................................................... 92 6.1 Poids et performances .......................
1 Liste des pièces 1.
1.
2 Pack de batteries 2.1 Instructions de chargement Avant d’utiliser l’E-bike, lisez attentivement les instructions et avertissements ci-dessous. Le fabricant décline toute responsabilité en cas d’accidents ou de pannes provoqués par une utilisation inappropriée de l’E-bike (ou de ses pièces) : • • • • 71 71 FRANÇAIS • Avant la première utilisation du vélo, chargez complètement le pack de batteries. Chaque batterie se vide avec le temps. Ce processus s’appelle “l’autodécharge”.
État Minimum [°C] Maximum [°C] Pendant la charge 0 45 Pendant l’utilisation -15 60 Stockage (au moins 80% du degré de chargement) -10 35 FRANÇAIS • Chargez toujours le pack de batterie avec le chargeur livré avec le vélo. N’utilisez par d’autre chargeur. La couleur de la fiche doit être la même couleur que celui du point contact. • Ne branchez pas le chargeur au secteur quand vous ne l’utilisez pas. • Débranchez le chargeur de la batterie avant de commencer à pédaler.
2.2 Chargement du pack de batteries E 1. Vérifiez-le que la câble d`alimentation est correctement connectée au chargeur. 2. Raccordez le chargeur (A) à la prise secteur. La lampe témoin verte (B) s’allume. 3. Branchez la fiche (C) du chargeur dans la prise de contact (D). 4. Enlevez le chargeur avant d’utiliser le vélo. D C C Placement du pack de batteries 1. Retirez la clé de l’antivol. 2. Poussez la batterie (A) prudemment sous le portebagages le long du guidage jusqu’à ce l’antivol s’engage (B). 3.
2.4 Retrait du pack de batteries B 1. Insérez la clé (A) dans l’antivol (B) (Cette clé correspond à celle de la serrure du vélo). 2. Vérifiez si le clapet (C) de la prise du chargeur est bien fermé. A FRANÇAIS C 3. Retirez le pack de batteries (A) du porte-bagages avec la poignée (B) située au bas du pack de batteries. B A • Retirez toujours le pack-batterie avec les deux mains afin d’éviter que le pack-batterie tombe.
2.6 Diagnostic de pannes Contrôlez, quand toutes les LED clignotent sur la batterie, si la batterie (A) est bien branchée sur la station de branchement (B). Contactez votre concessionnaire si les LED continuent à clignoter. A B LED FRANÇAIS 2.7 Éclairage L’éclairage (avant et arrière) est alimenté pas la batterie et ne fonctionne que si la batterie est placée dans l’e-bike. Si le pack de batterie est vide, le moteur fonctionne comme une dynamo. La lampe arrière est fixée sur la batterie.
3 Écran 3.1 Détacher et fixer FRANÇAIS Détacher : Appuyez sur le bouton (A) situé sur la face inférieure puis retirez l’écran (B) de son support (C). Fixer : Placez l’écran (B) en oblique sur le support (C) puis fixez-le dans le dispositif de verrouillage (vous entendrez un clic). 3.2 B A C Réglage Détachez le levier (A) et tournez le support de console. Enlevez l’écran pour garer et transporter le vélo.
3.3 Liste des boutons et indications 3.3.1 Console Vitesse actuelle Niveau du pédalage assisté Niveau de charge du pack de batterie Eclairage de l’indication Indication variable Description de l’indication variable Température/Heure Affichage étape 1/ étape 2 Indication vitesse moyenne 3.3.2 H I J K L 50% 18.0 B 1 k m /h 2 F E xxxxxxxxxxxxx 21°C 13.
3.5 Réglage de l’assistance au pédalage FRANÇAIS Appuyez sur le bouton ‘vers le haut’ (I) ou le bouton ‘vers le bas’ (K) pour régler l’assistance (B). Programme de conduite: 1. ECO 2. CRUISE 3. TOUR 4. SPORT 5. POWER I 1 100% 0.0 km /h 21°C K 78 78 B 0 .
3.6 Menu Institutions Général Heure 24heures/12heures 3sec hh:mm (inst) Retour Contraste ..(inst: -10 - +10) Rétro éclair. ..(inst:10-100) Langue English 1sec Affichage Nederlands Unité de commande Deutsch FRANÇAIS Francais Distance Kilomètres Mile Température Celcius Fahrenheit Extra info Heure Température voir §3.7.1 Desactivé Vitesse moyenne Indicateur off voir §3.7.2 Indicateur on Fonctions Eclairage Automatique voir §3.7.
3.7 Explication du menu 3.7.1 Infos supplémentaires FRANÇAIS Cette option vous permet de déterminer d’afficher la durée ou la température par défaut à gauche sur l’écran. Si vous choisissez l’heure, elle sera affichée par défaut à gauche en bas de l’écran. La température figure alors parmi les options d'affichage. Si vous choisissez la température, elle sera affichée par défaut à gauche en bas de l’écran. Le temps figure alors parmi les options d'affichage 100% 20 . 0 14.
3.7.2 Indicateur de vitesse moyenne L'indicateur de vitesse moyenne indique, durant le pédalage, si la vitesse actuelle est supérieure ou inférieure à la vitesse moyenne du trajet. La flèche vers le haut signifie que la vitesse actuelle est supérieure à la vitesse moyenne du trajet. 100% 20 . 0 km/h 1 Vites s e m oy enne 14. 12 18. 0k m / h FRANÇAIS La flèche vers le bas signifie que la vitesse actuelle est inférieure à la vitesse moyenne du trajet. 100% 17 . 0 km/h 1 Vites s e m oy enne 14.
3.7.3 Éclairage FRANÇAIS Sous Eclairage, vous pouvez déterminer si vous souhaitez allumer l’éclairage automatiquement ou manuellement. Si vous optez pour Automatique, l’éclairage du vélo s’allume et s’éteint automatiquement. Une sonde lumineuse mesure en permanence la lumière pour allumer et éteindre l’éclairage en fonction de la luminosité. Si vous optez pour le réglage manuel, l’éclairage s’allume et s’éteint uniquement quand vous actionnez le bouton d’éclairage sur l’unité de commande. 3.7.
Le chargement automatique fonctionne jusqu’à environ 80% du niveau de remplissage, en fonction de la température. Sélection de la charge automatique C H AR GER AU TO D es ac t iv é Manuel Aut omat ique Attention: lors de la sélection de la charge automatique, le bouton réglage perd sa fonction de commutation entre le trajet 1 et le trajet 2 (voir 3.8.8).
50% 50% 20 . 0 km/h 1 1 Char ge r auto on 09:24 2 0 . 0 k m/ h FRANÇAIS 20.0 k m /h C harger aut o off 09:25 20.0km/h Quand la charge automatique est activée et qu’aucune force n’est exercée sur les pédales, la batterie sera rechargée automatiquement. Pendant la recharge, vous sentirez une légère résistance sur le moteur, le texte « En charge… » apparaîtra, ainsi qu’un signe plus ou deux flèches dans l’icône batterie (selon le type d’écran). 51% 20.0 km/h 1 16:11 3.7.6 En charge... 2 0 .
3.8 Explication des options d’affichage En appuyant brièvement sur le bouton MODE, vous déterminez ce que vous voulez voir figurer dans la partie inférieure droite de l’écran. Toutes les options d'affichage possibles sont brièvement expliquées ci-dessous. 3.8.1 Température/Heure 3.8.2 Durée de l’étape La durée de l’étape est mesurée à partir du moment où vous commencez à pédaler. Pour réinitialiser la durée de l’étape, veuillez consulter § 3.8.8. 3.8.3 20 . 0 3 km/h D is tanc e trajet 23 ° C 0.
3.8.4 Vitesse moyenne Vitesse moyenne mesurée pour la distance parcourue. Pour réinitialiser la vitesse moyenne de l’étape, veuillez consulter § 3.8.8. FRANÇAIS 3.8.5 1 00% 20.0 km/h Vitesse maximale 14.13 25.9km/h 100% 20 . 0 3 km/h D is tanc e totale 23 ° C 30k m Autonomie L’autonomie indique combien de kilomètres peuvent encore être parcourus à l’aide du pédalage assisté.
3.8.8 Etape 1 et étape 2 Sont reliées et sont entretenues deux fois, en étape 1 et en étape 2. 1 00% Vous pouvez choisir entre l’affichage km/h d’étape 1 et d’étape 2 en actionnant . 0 2 Etape brièvement le bouton réglage Distance trajet 1 6 : 30 0.05km 1 est réinitialisée automatiquement quand le vélo n’est plus utilisé pendant deux heures. Vous pouvez réinitialiser étape 1 manuellement en maintenant le bouton réglage enfoncé pendant un moment.
4 Tableau indicatif du rayon d’action Traction arrière XHP (40 Nm) Eco (km) Cruise (km) Tour (km) Sport (km) Power (km) min moy min moy min moy min moy min moy 317 Wh* 60 95 45 85 45 75 40 60 30 45 418 Wh* 80 130 60 110 60 100 50 80 40 60 522 Wh* 105 160 80 140 75 125 65 105 50 75 612 Wh* 120 190 90 165 90 145 75 120 55 90 FRANÇAIS Pack de batteries Traction avant D-Light (25 Nm) Eco (km) Cruise (km) Tour (km) Sport (km) Power (km) Pack de b
Le rayon d’action diminue sensiblement au fur et à mesure que le pack de batterie s’use. Changement de vitesse Si le vélo est équipé d’un système de plusieurs vitesses, changez de vitesse à temps pour augmenter l’autonomie.
FRANÇAIS 5 Accélérateur (en option) 5.1 Accélérateur A L’accélérateur (B) peut être utilisé dès que le pédalage assisté est désactivé. Vous accélérez en tournant le levier à gaz loin de vous. Essayez, la première fois que vous l’utilisez, de tourner le levier délicatement pour vous familiariser avec la force fournis du levier à gaz. 1 3 2 B 6 7 8 4 5 A Unité de commande B Accélérateur 5.2 Fonction boost (utilisation pendant la pédalage) La fonction boost peut être utilisée pendant la conduite.
Après avoir réglé le parcage assisté, vous pouvez utiliser l’accélérateur en le tournant vers vous. Attention : Essayez, la première fois que vous l’utilisez, de tourner le levier délicatement pour vous familiariser avec la force fournis du levier à gaz. 100% 3.0 P k m/h Assist. garer 14.
6 Données techniques 6.1 Poids et performances 300 Wh série 400 Wh série 500 Wh série 600 Wh série 8.8 11.6 14.5 17 3 3 3.5 3.5 250 250 250 250 3.5 5 6 6.5 4.5 6 7.5 8.5 Tension (V) 36V 36V 36V 36V Energie (Wh) 317 418 522 612 FRANÇAIS Capacitance (Ah) Poids du pack de batterie (kg) Puissance maximale (W) Durée de charge 80% (hrs) Durée de charge 100% (hrs) 6.
7 Diagnostic de pannes Consultez votre revendeur si le message ne figure pas dans le manuel. 0% E-0014 Message Diagnostic Le pack de batterie est vide Solution Chargez le pack de batterie. E05 Connexion mauvaise au moteur Remettez en route l’assistance de conduite et contrôlez si la batterie se trouve dans la station de dockage. E06 Court-circuit de l’éclairage Consultez votre revendeur.
Message Solution Résultat constant du capteur de puissance Effectuez un calibrage en appuyant sur le bouton d’allumage pendant 5 secondes. E19 Le pack de batterie est en dehors des limites de température Patientez jusqu’à ce que le pack de batterie se trouve dans les limites de température. La charge se poursuit automatiquement. E20 Interval de service nécécissté Consultez votre revendeur. E21 Régulateur de courant du moteur L’assistance a été réajustée à cause ‘dune charge trop élevée.
Message Diagnostic Solution E35 Pas de communication avec le levier de gaz Contrôlez la fiche de la manivelle chez la commande et replacez l’écran. E39 Mauvais chargeur raccordé Raccordez le bon chargeur. E45 Température maximale de la commande du moteur atteinte Laissez refroidir la commande du moteur et rebranchez le support.
8 Clauses de garantie et exigences légales FRANÇAIS Conditions de garantie Les conditions de garantie suivantes complètent vos droits légaux en vigueur.
Le vélo est un EPAC (Electrically Power Assisted Cycle) conforme à la norme EN15194. Conformité Le fabricant de votre e-bike déclare que ce produit est conforme aux exigences et autres conditions pertinentes des directives 2004/108/EC et 2006/42/EC. La déclaration de conformité est disponible chez le fabricant. Environnement Entretien périodique Votre vélo électrique doit être entretenu régulièrement.
DEUTSCH 98 98 02/2014
Bedienungsanleitung Inhalt 1 2 99 99 DEUTSCH 3 Übersicht der Teile ............................................................................ 101 1.1 Display und Bedieneinheit .................................................... 101 1.2 Batteriepaket und Ladegerät ................................................ 102 Batteriepaket ..................................................................................... 103 2.1 Ladeanweisungen ...............................................................
4 5 7 Gashebel (optional) ........................................................................... 122 5.1 Gashebel .............................................................................. 122 5.2 Boostfunktion (Verwendung während des Radfahrens) ...... 122 5.3 Parkhilfe ............................................................................... 122 Technische Daten.............................................................................. 124 6.1 Gewicht und Leistung .....................
1 Übersicht der Teile 1.
1.
2 Batteriepaket 2.1 Ladeanweisungen Status Mindesten (°C) Höchstens (°C) 0 45 Während der Verwendung -15 60 Lagerung (Ladezustand mindestens 80 %) -10 35 Während des Aufladens 103 103 DEUTSCH Lesen Sie sich vor der Nutzung des E-Bikes die unten stehenden Anweisungen und Warnhinweise gut durch.
• Das Akkupaket immer mit dem mitgelieferten Akkuladegerät aufladen. Kein anderes Akkuladegerät verwenden. Die Farbe des Steckers muss mit der Farbe des Kontaktpunktes übereinstimmen. • Das Akkuladegerät nicht an die Netzspannung anschließen, wenn es nicht benutzt wird. • Vor dem Radfahren das Ladegerät vom Akku trennen. • Das Ladegerät darf nicht nass werden. • Das Ladegerät nicht beschädigen. • Das Fahrrad nicht in der prallen Sonne aufladen.
2.2 Batteriepaket laden E 1. Prüfen Sie, ob das Netzkabel gut am Ladegerät (A) angeschlossen wurde. 2. Das Akkuladegerät (A) an die Netzspannung anschließen. Das grüne Anzeigelämpchen (B) leuchtet nun auf. 3. Den Stecker (C) am Ladeanschluss (D) an das Ladegerät (A) anschließen. 4. Vor Gebrauch des Fahrrades das Ladegerät entfernen. D C C 2.3 D Batteriepaket einsetzen 4. Überprüfen, ob das Akkupaket (A) korrekt sitzt.
2.4 Batteriepaket entnehmen B 1. Den Schlüssel (A) in das Schloss (B) stecken (dieser Schlüssel ist identisch mit dem Schlüssel des Fahrradschlosses). 2. Sicherstellen, dass die Klappe (C) des Ladeanschlusses geschlossen ist. A DEUTSCH C 3. Nehmen Sie das Batteriepaket (A) mithilfe des Griffs (B) an der Unterseite des Batteriepakets aus dem Gepäckträger. B A • Das Akkupaket immer mit zwei Händen entfernen, damit es nicht herunterfällt.
2.6 Diagnosemeldung Wenn alle LEDs auf dem Akkupaket blinken, erst prüfen, ob das Akkupaket (A) korrekt an die Docking Station (B) angeschlossen ist. Wenn die LEDs weiter blinken, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler. A B LED 2.7 Beleuchtung Bei einem eventuellen Austausch des Rücklichts wenden Sie sich bitte an Ihren zugelassenen E-Bike-Händler.
3 Display 3.1 Lösen und befestigen Lösen: Taste (A) auf der Unterseite eindrücken und das Display (B) vom Displayhalter (C) entfernen. B A Befestigen: Das Display (A) schräg auf den Displayhalter (C) stecken und die Verriegelung einrasten lassen. C DEUTSCH 3.2 Einstellen Die Hebel (A) lösen und den Displayhalter drehen. Beim Abstellen oder Transport des Fahrrads das Display entfernen.
3.3 Übersicht Tasten und Anzeigen 3.3.1 Display A B C D E F G H I 3.3.2 C D I H G k m /h 2 F E xxxxxxxxxxxxx 21°C 13.82km H I J K L Display einschalten Bei Betätigung der Beleuchtungstaste oder des Pfeils nach oben erscheint die Anzeige. Wenn das E-Bike nicht benutzt wird, werden Trittverstärkung und Beleuchtung nach fünf Minuten automatisch ausgeschaltet. Fünfzehn Minuten später schaltet das Display automatisch in den Schlafmodus und die Anzeige erlischt.
3.5 Trittverstärkung einstellen Zur Einstellung der Unterstützung (B) die Taste nach oben (I) oder nach unten (K) drücken. Fahrprogramm: 1. ECO 2. CRUISE 3. TOUR 4. SPORT 5. POWER I 1 100% 0.0 km /h 21°C DEUTSCH K 110 110 B 0 .
3.6 Menüübersicht Einstellungen Allgemein Zeit 24Uhr/12Uhr 3Sek. hh:mm (einst.) Zurück Kontrast ..(einst: -10-+10) Displaybel. ..(einst:10-100) Sprache English 1Sek. Wiedergabe Nederlands Bedienungseinheit Deutsch Francais Strecken Kilometers Miles Temperatur Celcius Fahrenheit Extra info Zeit Siehe §3.7.1 Aus Mittl. Geschw. Anzeige aus Siehe §3.7.2 Anzeige an Funktionen Licht Auto Siehe §3.7.3 Manuell Summer An Nur Alarms Siehe §3.7.4 Aus Auto Laden Aus Manuell Siehe §3.7.
3.7 Erläuterung Menüübersicht 3.7.1 Zusätzliche Informationen Mit dieser Option kann die Wiedergabe der Zeit oder der Temperatur links auf dem Display eingestellt werden. Bei der Auswahl von Zeit, wird die Zeit immer links unten auf dem Display angezeigt. Temperatur wird dann unter den Wiedergabeoptionen stehen. Bei der Auswahl von Temperatur, wird die Temperatur immer links unten auf dem Display angezeigt. Zeit wird dann unter den Wiedergabeoptionen stehen. 100% 20 . 0 14.
3.7.2 Indikator mittlere Geschwindigkeit Der Indikator für der mittlere Geschwindigkeit zeigt während der Fahrt an, ob sich die aktuelle Geschwindigkeit über oder unter der mittlere Geschwindigkeit der Fahrt befindet. 100% 20 . 0 km/h 1 Mitt. Geschwindigkeit 14. 12 18. 0k m / h Pfeil nach oben bedeutet: Die aktuelle Geschwindigkeit liegt über der mittlere Geschwindigkeit der Fahrt. Pfeil nach unten bedeutet: Die aktuelle Geschwindigkeit liegt unter der mittelere Geschwindigkeit der Fahrt.
3.7.3 Beleuchtung (Licht) Unter Beleuchtung (Licht) wird die automatische oder manuelle Einschaltung der Beleuchtung eingestellt. Bei der Einstellung Automatisch schaltet sich die Fahrradbeleuchtung automatisch ein und aus. Ein Lichtsensor misst kontinuierlich die Lichtmenge und schaltet anhand der Ergebnisse die Beleuchtung ein und aus. Bei der Einstellung Manuell reagiert die Fahrradbeleuchtung ausschließlich auf die Betätigung der Beleuchtungstaste auf der Bedieneinheit. DEUTSCH 3.7.
Um die Funktion zu nutzen, müssen Sie zuerst im Displaymenü einschalten. die automatische Anschließend können Sie mit dem Set-Taste Aufladung aktivieren und deaktivieren. Das automatische Laden funktioniert bis circa 80% Füllgrad, je nach Temperatur. Automatische Aufladung einschalten Sie können die automatische Aufladung einschalten, indem Sie im Displaymenü nacheinander Folgendes wählen: Funktionen, Auto Laden und Manuell oder Auto.
50% 20 . 0 50% km/h 1 Auto Laden an 14:22 2 0 . 0 k m/ h 20.0 k m /h 1 Aut o Laden aus 14:22 20.0km/h Wenn die Funktion automatische Aufladung aktiviert ist und keine Kraft auf die Pedale ausgeübt wird, wird das Akkupaket automatisch aufgeladen. Während des Aufladens fühlen Sie einen leichten Widerstand des Motors und es wird der Text „Akku lädt“ und ein Pluszeichen oder zwei Pfeile (abhängig vom Displaytyp) im Akkusymbol angezeigt. DEUTSCH 51% 20.0 km/h 1 16:11 3.7.6 Akku lädt... 2 0 .
3.8 Erläuterung Anzeigeoptionen Wenn Sie die Taste MODE kurz drücken, bestimmen Sie, was Sie unten rechts im Bildschirm sehen möchten. Nachstehend werden alle möglichen Wiedergabeoptionen kurz erläutert. 3.8.1 Zeit/Temperatur Im Menü Einstellungen können Sie wählen, ob Sie die Zeit, die Temperatur oder keine der beiden Optionen standardmäßig unten links im Bildschirm sehen möchten (siehe § 3.7.1). Die nicht gewählte(n) Option(en) wird/werden dann automatisch unter den Wiedergabeoptionen stehen. 3.8.
3.8.5 Höchstgeschwindigkeit Höchstgeschwindigkeit über die gefahrene Strecke.Zum Zurücksetzen der „Höchstgeschwindigkeit“ siehe § 3.8.8. 3.8.6 DEUTSCH 100% 20 . 0 3 km/h Ges am t s t r ec k e 23°C 3 0 km 1 00% 20.0 3 km/h 14.13 Reststrecke 39km Fahrt 1 und Fahrt 2 Tagesstrecke, Fahrtzeit, Mittl. Geschwindigkeit und Höchstgeschwindigkeit sind miteinander verbunden und werden zwei Mal festgehalten, nämlich unter Fahrt 1 und Fahrt 2.
der Wiedergabe von Fahrt 1 und Fahrt 2. Fahrt 1 wird automatisch zurückgesetzt, wenn das Fahrrad für mehr als zwei Stunden nicht benutzt wird. Fahrt 1 kann auch durch langes Drücken Set-Taste manuell zurückgesetzt werden. Fahrt 2 kann ausschließlich manuell durch langes Drücken Set-Taste zurückgesetzt werden. 3.9 Verwendung anderer Displays Ihr Display dient als Startunterbrecher. Daher ist es nicht möglich, jedes beliebige Display auf Ihrem E-Bike anzubringen und in vollem Umfang zu nutzen.
4 Aktionsradius Hinweistabelle XHP Hinterradmotor (40 Nm) Eco (km) Cruise (km) Tour (km) Sport (km) Power (km) Batteriepaket min. gem. min. gem. min. gem. min. gem. min. gem.
Mit dem Altern des Akkupaketes nimmt die Reichweite spürbar ab. Schalten Wenn das Fahrrad mit Gangschaltung ausgestattet ist, schalten Sie rechtzeitig zur Vergrößerung der Reichweite.
5 Gashebel (optional) 5.1 Gashebel A Der Gasdrehgriff (B) ist betriebsbereit, sobald die Trittverstärkung eingeschaltet ist. Zum „Gas Geben“ drehen Sie den Gasdrehgriff zu sich hin. Probieren Sie beim ersten Versuch den Gasdrehgriff vorsichtig aus, um sich mit der Kraft, die der Gasdrehgriff bietet, vertraut zu machen. 1 3 2 B 6 7 8 4 5 A Bedieneinheit B Gasdrehgriff DEUTSCH 5.2 Boostfunktion (Verwendung während des Radfahrens) Die Boostfunktion können Sie während des Radfahrens benutzen.
Nach Einstellung der Schiebehilfe können Sie den Gasdrehgriff zu sich hin bewegen. Achtung: Probieren Sie beim ersten Versuch den Gasdrehgriff vorsichtig aus, um sich mit der Kraft, die der Gasdrehgriff bietet, vertraut zu machen. 100% 3.0 P k m/h 14.
6 Technische Daten 6.1 Gewicht und Leistung 300 Wh Serie 400 Wh Serie 500 Wh Serie 600 Wh Serie 8.8 11.6 14.5 17 Gewicht Akkupaket (kg) 3 3 3.5 3.5 Max. Leistung (W) 250 250 250 250 Ladezeit 80% (Std) 3.5 5 6 6.5 Ladezeit 100% (Std) 4.5 6 7.5 8.5 Spannung (V) 36V 36V 36V 36V Energie (Wh) 317 418 522 612 DEUTSCH Kapazität (Ah) 6.
7 Diagnosemeldungen Wenn Sie die Meldung nicht im Handbuch finden, wenden Sie sich bitte zu ihrem Händler. 0% E-0014 Das Hinterrad nicht entfernen. Wenn das Hinterrad entfernt wird, kann das die Leistung des Fahrrads beeinflussen. E01 Diagnose Lösung Akkupaket ist leer Akkupaket aufladen. E05 Schlechte Verbindung mit dem Motor Schalten Sie die Trittunterstützung erneut ein und kontrollieren Sie ob der Akku ins Dockingstation sitzt.
Meldung Diagnose Lösung Ununterbrochener Ausschlag des Kraftsensors Zur Kalibrierung die Lichttaste 5 Sekunden lang gedrückt halten, siehe. E19 Temperatur des Akkupakets liegt außerhalb der Temperaturgrenzen Abwarten, bis das Akkupaket innerhalb der Temperaturgrenzen liegt. Das Aufladen wird dann automatisch fortgesetzt. E20 Wartungstermin notwendig Wenden Sie sich bitte zu ihrem Händler. Regler Motorstrom Die Unterstützung wird nachjustiert wegen zu großer Belastung.
Meldung Diagnose Lösung E34 Bedieneinheit am Lenker unterstützt keine Zubehörteile Wenden Sie sich bitte zu ihrem Händler. E35 Keine Kommunikation mit dem Gashebel Kontrollieren Sie den Stecker des Gashebels bei dem Bedienteil und positionieren Sie das Display erneut. E39 Falsches Ladegerät angeschlossen Schließen Sie das richtige Ladegerät an. Höchsttemperatur Motor-Controller erreicht Lassen Sie den MotorController abkühlen und schalten Sie die Unterstützung wieder ein.
8 Garantiebedingungen und gesetzliche Anforderungen Garantiebedingungen Folgende Garantiebedingungen ergänzen die geltenden gesetzlichen Bestimmungen. DEUTSCH Wann gilt die Garantie? Der Lieferant Ihres Akkupakets gewährt Ihnen eine Garantie, die sich auf mögliche Material- oder Konstruktionsfehler Ihres Akkupaketes erstreckt, wenn folgende Bedingungen erfüllt sind: * Sie können einen Garantieanspruch nur dann geltend machen, wenn Sie einen Garantie- bzw. Kaufbeleg vorlegen können.
Gesetzliche Anforderungen Gemäß der europäischen Gesetzgebung ist das beschriebene Fahrzeug ein Fahrrad, da es die folgenden Anforderungen erfüllt: * Die Unterstützung ist nur aktiv, wenn der Fahrer selbst in die Pedale tritt. * Die Unterstützung ist aktiv bis zu einem Maximum von 25 km/h. * Die gelieferte Höchstleistung beläuft sich auf 250 Watt. Das E-Bike ist ein EPAC (Electrically Power Assisted Cycle) gemäß EN15194.
DANSK 130 130 02/2014
Brugsanvisning Inhold 1 2 3 131 131 DANSK Oversigt over dele ............................................................................. 133 1.1 Dispaly og betjeningsenhed ................................................. 133 1.2 Batteri og oplader ................................................................ 134 Batteri ................................................................................................ 135 2.1 Vejledning til opladning .................................................
4 5 3.8.5 Maksimumshastighed ('Maximum speed')................. 150 3.8.6 Samlet afstand ('Total distance') ................................ 150 3.8.7 Aktionsradius ............................................................. 150 3.8.8 Tur 1 og tur 2 ('Trip 1' & 'Trip 2') ................................. 151 3.9 Brug af andre displays.......................................................... 151 Indikationstabel for kørselsrækkevidde .............................................
1 Oversigt over dele 1.
1.
2 Batteri 2.1 Vejledning til opladning Læs nedenstående vejledning og advarsler grundigt inden brug af E-bike. Fabrikanten er ikke ansvarlig for ulykker eller fejl forårsaget af forkert brug af (dele af) E-bike: • • Oplad batteriet én gang inden cyklen bruges første gang. Alle batterier løber tørt med tiden. Denne proces kaldes ’selvafladning’. Et batteri, der er tomt og ikke oplades, kan dybdeaflades i løbet af to måneder og dermed gå i stykker. Garantien fraflader i tilfælde af dybdeafladning.
• Batteripakken skal altid oplades med den oplader, der følger med cyklen. Der må ikke benyttes andre opladere. Stikkets farve bør være identisk med afbryderens farve • Opladeren må ikke tilsluttes netspændingen, når den ikke er i brug. • Kobl opladeren fra batteriet, før du tager cyklen i brug. • Opladeren må ikke blive våd. • Undgå, at opladeren bliver beskadiget. • Batteripakken må aldrig oplades i direkte sollys. • Tab eller lad ikke batteriet falde. Det kan skade batteriet.
2.2 Opladning af batteri 1. Kontroller om netledningen er ordentlig tilsluttet til opladeren (A). 2. Slut opladeren (A) til netspændingen. Den grønne indikatorlampe (B) tændes. 3. Slut opladerens stik (C) til forbindelsespunktet (D). 4. Frakobl opladeren, inden du tager cyklen i brug. 2.3 Anbringelse af batteri 1. Fjern nøglen fra låsen. 2. Skub batteripakken (A) forsigtigt ind under bagagebæreren langs med skinnerne, til låsen klikker (B). 3. Det skal sikres, at klappen (C) over ladestikket er lukket.
2.4 Afmontering af batteri B 1. Sæt nøglen (A) i låsen (B) (denne nøgle er den samme som nøglen til cykellåsen). 2. Det skal sikres, at klappen over ladestikket er lukket. A C 3. Fjern batteriet (A) fra bagagebæreren ved hjælp af håndgrebet (B) under batteriet. B A DANSK * Brug altid begge hænder til at trække batteripakken ud, så du undgår at tabe den. * Batteripakken skal fjernes fra bagagebæreren, når cyklen transporteres med bil. 2.
2.6 Diagnosemelding Hvis alle LED-lamper om batteripakken blinker, skal det først kontrolleres, om batteripakken (A) er sluttet korrekt til dockingstationen (B). Kontakt din forhandler, hvis LEDlamperne bliver ved med at blinke. A B LED 2.7 Lys Lygterne (både for og bag) får strøm fra batteripakken og virker således kun, når batteripakken er isat E-biken. Når batteripakken er afladet, virker motoren som en dynamo. Baglygten sidder på batteripakken.
3 Display 3.1 Af- og påmontering Afmontering: Tryk knappen på undersiden (A) ind, og tag displayet (B) af displayholderen (C). Montering: Anbring displayet (B) skråt på displayholderen (C), og klik det fast i låsen. B A C 3.2 Justering Løsn grebene (A), og juster displayholderen. DANSK Tag displayet af, når cyklen står længe uden at være i brug, og når den transporteres. For at el-cyklen skal fungere godt, skal kontaktfladen mellem display og displayholder være fri for snavs og fugt.
3.3 Oversigt over knapper og indikatorer 3.3.1 Display A B C D E F G H I Aktuel hastighed Pedalstyringsniveau Batteripakkens fyldningsgrad Lys Variabel visning Beskrivelse af variabel visning Temperatur/tid Angivelse af tur 1 / tur 2 Indikator gennemsnitlig hastighed 3.3.2 H I J K L 50% 18.0 B 1 k m /h 2 F E xxxxxxxxxxxxx 21°C 13.82km H I J K L DANSK Aktivering af display Når der trykkes på lysknappen eller på pil op, vises data i displayet.
3.5 Indstilling af pedalassistance Tryk på pil op (I) eller pil ned (K) for at indstille pedalstyringen (B). Køreprogram: 1. ECO 2. CRUISE 3. TOUR 4. SPORT 5. POWER I 1 100% 0.0 km /h 21°C DANSK K 142 142 B 0 .
3.6 Menuoversigt Settings General Time 24hours/12hours 3sec hh:mm (set) Back Contrast ..(set: -10 - +10) Backlight ..(set:10-100) Language English 1sec View Nederlands Controlunit Deutsch Francais Distance Kilometers Miles Temperature Celcius Fahrenheit Extra info Time Temperature see §3.7.1 Off Avg. speed Indicator off see §3.7.2 Indicator on Functions Lighting Auto see §3.7.3 Manual On On alerts see §3.7.4 Off Auto charge Off Manual see §3.7.
3.7 Forklaring af menuoversigt 3.7.1 Ekstra info Med denne indstilling kan du vælge, om displayet som standard skal vise klokken eller temperaturen i nederste venstre hjørne. Hvis du vælger tid ('Time'), vises klokkeslættet som standard i displayets nederste venstre hjørne. Temperatur kommer da til at stå under gengivelsen af valgmuligheder ('View options'). Hvis du vælger temperatur ('Temperature'), vises temperaturen som standard i displayets nederste venstre hjørne.
3.7.2 Indikator Gen. hastighed Indikatoren for gennemsnitlig hastighed viser under cykelturen om den aktuelle hastighed ligger over eller under den gennemsnitlige hastighed på cykelturen. Pil opad betyder: aktuel hastighed ligger over cykelturens gennemsnitlige hastighed. 100% 20 . 0 km/h 1 Av erage s peed 14. 12 18. 0k m / h Pil nedad betyder: aktuel hastighed ligger under cykelturens gennemsnitlige hastighed. 100% 17 . 0 km/h 1 Av erage s peed 14. 12 18. 0k m / h 100% 18 .
3.7.3 Lys Under menupunktet 'Lighting' kan du indstille, om lyset skal tændes automatisk, eller om du vil gøre det manuelt. Hvis du vælger 'Auto', tænder og slukker cykellygterne automatisk. En lyssensor måler hele tiden mængden af lys og tænder og slukker lyset på baggrund heraf. Hvis du vælger 'Manual', skal du trykke på lysknappen på betjeningsenheden for at tænde cykellygterne. 3.7.4 Bipsignal ('Beeper') Under menupunktet 'Beeper' kan du indstille, om og hvornår der skal høres et bipsignal.
knap. charging. Automatisk opladning fungerer til ca. 80% fyldningsgrad, afhængig af temperaturen. Aktivering af automatisk opladning Den automatiske opladning tilkobles ved i displaymenuen at vælge Funktioner, Auto Charge og Manual eller Auto. Den valgte menu-indstilling er gældende, indtil den bliver ændret i displaymenuen. AU TO C H AR GE O ff Manual Aut o OBS: ved tilkobling af automatisk opladning mister den set knap funktion, der skifter mellem Tur 1 og Tur 2 (se 3.8.8).
50% 20 . 0 50% km/h 1 Auto c harge on 14:22 2 0 . 0 k m/ h 20.0 k m /h 1 Aut o c harge off 14:22 20.0km/h Hvis den automatiske opladning er aktiveret, og der ikke trædes i pedalerne, bliver batteripakken automatisk opladet. Under opladningen kan man mærke en let modstand på motoren, og teksten “Charging…” og et plus-tegn eller to pile vises i batterisymbolet (afhængigt af type display). 51% 20.0 km/h 1 DANSK 16:11 3.7.6 Charging... 2 0 .
3.8 Forklaring af visning af muligheder Ved at trykke kortvarigt på knappen MODE, bestemmer du hvad du ønsker at se nederst til højre i billedet. Nedenfor forklares alle mulige gengivelsesmuligheder ganske kort. 3.8.1 Temperatur/tid ('Temperature/Time') Ved menu-indstillinger kan du vælge, om du ønsker at se Tid, Temperatur eller ingen af disse som standard nederst til venstre i billedet (se kap. § 3.7.1). Den ikke-valgte mulighed(er) kommer da automatisk til at stå under gengivelsen af valgmuligheder.
3.8.4 Gennemsnitshastighed ('Average speed') Den højeste hastighed, som er målt over den tilbagelagte afstand. I kap. 3.8.8. kan du se, hvordan du nulstiller funktionen 'Maximum speed'. 3.8.5 Maksimumshastighed ('Maximum speed') Den højeste hastighed, som er målt over den tilbagelagte afstand. I kap. 3.8.8. kan du se, hvordan du nulstiller funktionen 'Maximum speed'. DANSK 3.8.6 Samlet afstand ('Total distance') Average speed 14.12 25.0km/h 100% 20 . 0 km/h M ax im um s peed 14. 13 25.
3.8.8 Tur 1 og tur 2 ('Trip 1' & 'Trip 2') Turafstanden, turtiden, gennemsnitshastigheden og maksimumhastigheden samles og gemmes i hukommelsen som hhv. ’Trip 1’ og ’Trip 2’. Du kan vælge mellem at få vist ’Trip 1’ eller ’Trip 2’ i displayet ved at trykke kort på den set knap. ’Trip 1’ nulstilles automatisk, når cyklen står ubrugt hen i mere end to timer. Du kan også nulstille ’Trip 1’ manuelt ved at holde den set knap inde i længere tid.
4 Indikationstabel for kørselsrækkevidde XHP baghjulsmotor (40 Nm) Eco (km) Cruise (km) Tour (km) Sport (km) Power (km) Batteri min. gen. min. gen. min. gen. min. gen. min. gen.
Efterhånden som batteripakken bliver ældre, nedsættes aktionsradiussen betydeligt. Gearskift Hvis cyklen er forsynet med gear, skal der skiftes gear i god tid, inden aktionsradiussen øges.
5 Gashåndtag (valgfri) 5.1 Gashåndtag A Gashåndtaget (B) kan bruges, når pedalstyringen er aktiveret. Du 'giver gas' ved at dreje gashåndtaget ind mod dig selv. 1 3 2 B 6 7 8 4 5 A Betjeningsenhed B Gashåndtag 5.2 Boost-funktion (brug under cykling) DANSK Boost-funktionen kan anvendes under cykling. Gashåndtaget giver dig et ekstra 'skub i ryggen', mens du cykler. Dette er praktisk, når du ønsker at øge hastigheden midlertidigt, f.eks. ved en overhaling.
Når du har indstillet parkeringshjælpen, kan du bruge gashåndtaget ved at dreje det ind mod dig selv. Bemærk: Prøv dig forsigtigt frem, første gang du bruger gashåndtaget, så du kan blive fortrolig med den kraft, det giver. 100% 3.0 P k m/h 14.
6 Teknisk information 6.1 Vægt og ydelse 300 Wh serie 400 Wh serie 500 Wh serie Kapacitet (Ah) 8.8 11.6 14.5 17 3 3 3.5 3.5 250 250 250 250 3.5 5 6 6.5 4.5 6 7.5 8.5 Spænding (V) 36V 36V 36V 36V Energi (Wh) 317 418 522 612 Vægt batteripakke (kg) Maksimal kapacitet (W) Opladningstid 80% (Std) Opladningstid 100% (Std) 6.2 Temperaturgrænser for battericeller Tilstand DANSK 600 Wh serie Minimum [°C] Maksimum [°C] 0 45 -15 60 Under opladning Under brug 6.
7 Diagnosemeldinger Spørg forhandler, hvis du ikke kan finde meldingen i vejledningen. 0% E-0014 Tag aldrig baghjulet af, da det kan påvirke cyklens ydelse. Melding Løsning Charge the battery pack. E05 Dårlig forbindelse til motor Tænd på pedalstyringen og tjek om batteripakken sidder ordentligt i docking stationen. E06 Kortslutning i lygterne Kontakt en cykelsmed. E07 Motor uden temperaturområde Vent indtil motoren har nået den rette temperatur.
Melding Fejl Løsning E19 Batteripakkens temperatur er uden for temperaturgrænserne Vent, til batteripakkens temperatur er inden for temperaturgrænserne. Opladningen fortsætter herefter automatisk. E20 Kræver serviceeftersyn Kontakt en forhandler. E21 Regulator for motorstrøm Pedalstyringen stilles tilbage pga. den tunge belastning. Problemer under opladningen Tænd/sluk for lyset, og vent i 10 sekunder. Tilslut opladeren igen. Kontakt en forhandler, hvis meldingen kommer igen.
Melding Fejl Løsning E39 Tilkobling af forkert oplader Tilkobl den rigtige oplader. E45 Lad motor-kontrolleren Maks.
8 Garantibestemmelser og lovkrav Garantibestemmelser Nedenstående garantibestemmelser gælder ud over det, du lovmæssigt har krav på. Hvornår gælder garantien? Leverandøren af batteripakken yder garanti på eventuelle materiale- og konstruktionsfejl på batteripakken, når følgende betingelser er opfyldt: * Du kan kun gøre krav på garantien, hvis du kan forelægge et garanti- eller købsbevis. Garantiperioden løber fra den dag, hvor købet finder sted. * Garantien bortfalder, hvis der konstateres dybdeafladning.
E-biken er en EPAC (Electrically Power Assisted Cycle) i overensstemmelse med EN15194. Overensstemmelse Producenten af E-biken erklærer hermed, at produktet opfylder alle krav og øvrige relevante bestemmelser i direktiverne 2004/108/EF og 2006/42/EF. Miljø I overensstemmelse med det hollandske miljøministeriums miljøordning for genanvendelse af batterier og akkumulatorer anbefaler vi, at du ved fejl på batteripakken eller cyklen altid indleverer disse hos din forhandler.
162 02/2014