Use and Care Manual

22
Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado en radio.
Importante: Cualquier cambio o modificación no aprobados expresamente por
Serta Simmons Bedding ,
LLC (“ SSB “) podría anular el cumplimiento EMC y negar su derecho para
utilizar este
equipo.
Este equipo se ha probado para cumplimiento FCC bajo condiciones que
incluyen el uso de dispositivos periféricos SSB y cables de SSB y conectores
entre los componentes del sistema. Es importante
que utilice cables y conectores SSB entre los componentes del sistema para
reducir la posibilidad
de causar interferencias en radios, televisores y otros dispositivos electrónicos.
Puede obtener
cables adecuados SSB y conectores a través de un distribuidor autorizado -
SSB.
Personal responsable (contactar solamente para los asuntos de la FCC)
Serta Simmons Bedding , LLC Corporate Compliance
One Concourse Pkwy , Ste . 800
Atlanta, GA 30328
FCC ID: 2AF2O -STS -10
Contiene FCC ID : H8N - WLL6540
Industria Canadá declaración de cumplimiento
Este dispositivo cumple con la industria de Canadá RSS estándar (s) exento de
licencia. Su funcionamiento es
sujeto a las siguientes condiciones: (1) este dispositivo no puede causar
interferencias y (2) este
dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la interferencia
que pueda causar un funcionamiento no deseado del dispositivo.
Este dispositivo cumple con las especificaciones de la norma ICES- 003 Clase
B de Industria Canadá.
IC: 20700 -STS10
Contiene IC : 1353A - WLL6540
La exposición a la energía de radiofrecuencia
Este equipo cumple con los límites de exposición a radiación de la FCC
establecidos en el Boletín OET de la FCC
65 y el estándar RSS- 102 de Industria Canadá para un entorno no controlado.
Este equipo debe ser instalado y operado a una distancia mínima de 20 cm
(8 pulgadas) entre el radiador y su cuerpo. Este equipo no debe colocarse ni
funcionar junto con ninguna otra antena o transmisor.
Pg. 3 - Componentes: Antes de eliminar los materiales de empaque, verifique
que tiene todos los componentes.
Todas las partes electrónicas y los componentes que necesitan instalarse están
en cajas debajo de la base o adheridos al marco.
A) Control remoto inalámbrico y (3) pilas triple A.
B) Barra de retención del colchón (1)*
C) Patas (4)
D) Cable eléctrico (1)
E) Fuente de energía (1)
F) Generador de corriente (1)*
G) Correa de conexión*
H) Cable SmartSync™ (1) ‡
Misceláneos (no incluidos):
I) Protector de sobrecargas
J) Pilas de 9 voltios (2)
* Estos componentes están adheridos a la base sólo para el envío. Retírelos
con cuidado de la base y sepárelos.
‡ Sólo se incluyen con las siguientes bases: individual, individual larga, Queen
dividida y Cal King dividida.
Pg. 4 - Resumen sobre la base (Las agujas del reloj desde la parte superior)
Foot motor = Motor de los pies
Head Massage = Motor de masaje de la cabecera
Head motor = Motor de la cabecera
Power Down Box = Generador de corriente
Control box = Caja de control
Foot Massage = Motor de masaje de los pies
Pg. 5 - Guía de referencia rápida: No llevar a escala. Este diagrama sólo tiene el
fin de ilustrar. Lea las instrucciones antes de comenzar la instalación.
Control Box = Caja de control
Power Cord = Cable de electricidad
Power Supply = Fuente de energía
Input Power Cord = Cable de entrada de electricidad
Power Down Box = Generador de corriente
1 CABEZA
2 PIES
3 VIBRACIÓN DE LOS PIES
4 VIBRACIÓN DE LA CABECERA
5 ENCENDIDO/APAGADO
6 MULTIFUNCIÓN
7 REAJUSTAR
Connection ports to head and foot motors (massage and lift). Installed under
the base. Puertos de conexión a todos los motores de la cabacera y motores
de la pies (instalados debajo de la base)
Pg. 8- Guía de instalación: Siempre use a dos personas para instalar la base.
PASO 1: Coloque la caja de la base de la cama en el lugar deseado, con la
parte de abajo de la cama para arriba.
Quite las cintas de seguridad y los materiales de empaque con cuidado de no
perforar la caja con algún objeto afilado.
PASO 2: Saque la base de la cama de la caja, dejando la parte de abajo de la
base hacia arriba.
PASO 3: Para instalar los soportes de la cabecera, vea las instrucciones
detalladas en la página 14-15 para su instalación.
Para instalar las patas, enrosque la arandela sobre la tuerca de la pata, con la
parte hueca virada para la pata, y ajuste con la mano. No apriete demasiado.
español