ACD-50NAV 600A AC Navigator Clamp ACD-51NAV 600A AC TRMS Navigator Clamp ACDC-52NAV 600A AC / DC TRMS Navigator Clamp ACD-53NAV 1000A AC TRMS Navigator Clamp ACDC-54NAV 1000A AC / DC TRMS Navigator Clamp Users Manual • • • • Mode d’emploi Bedienungshandbuch Manual d’Uso Manual de uso 1
ACD-50NAV 600A AC Navigator Clamp ACD-51NAV 600A AC TRMS Navigator Clamp ACDC-52NAV 600A AC/DC TRMS Navigator Clamp 1000A AC TRMS Navigator Clamp ACDC-54NAV 1000A AC/DC TRMS Navigator Clamp Users Manual 07/ 2013, Rev.2 ©2013 Amprobe Test Tools. All rights reserved.
Limited Warranty and Limitation of Liability Your Amprobe product will be free from defects in material and workmanship for 1 year from the date of purchase. This warranty does not cover fuses, disposable batteries or damage from accident, neglect, misuse, alteration, contamination, or abnormal conditions of operation or handling. Resellers are not authorized to extend any other warranty on Amprobe’s behalf.
ACD-50 Series CAT IV Navigator Clamps Series 1 2 4 3 5 6 7 8 9 1 Jaw 2 Voltsense Light 3 Trigger 4 Hold / DCA Zero Key 5 Rotary Switch 6 Display 7 Navigator Key 8 V / e / E Input 9 Common Input
CONTENTS SYMBOLS......................................................................................................... 1 UNPACKING AND INSPECTION....................................................................... 2 FEATURES......................................................................................................... 2 OPERATION...................................................................................................... 3 Making Basic Measurement....................................
SYMBOLS X Caution ! Risk of electric shock � Caution ! Refer to the explanation in this Manual , Application around and removal from hazardous live conductors is permitted. T Equipment protected by double or reinforced insulation B Alternating Current (AC). F e G J Temperature Measurement E R Capacitance Measurement Continuity Beeper To alert you to the presence of a potentially hazardous voltage, when the Meter detects a voltage ≧30 V or a voltage overload (OL) in V. This symbol is displayed.
Measurement category: V : Category III 1000 Volts AC & DC, and Category IV 600 Volts AC & DC. A : Category III 1000 Volts AC & DC, and Category IV 600 Volts AC & DC. Per IEC 61010-1 3rd Ed. Measurement Category Measurement Category IV (CAT IV) is for measurements performed at the source of the low-voltage installation. Examples are electricity meters and measurements on primary overcurrent protection devices and ripple control units.
o DC Current - Up to 600A (ACDC-52NAV) - Up to 1000A (ACDC-54NAV) o Capacitance o Temperature Measurement in °C / °F (ACD-51NAV, ACDC-54NAV only) - Temp.
Auto Power Off After idle 15 min The meter can work again by turning it on from the OFF position. Auto Power Off (APO) disable : Press “Downward” of Navigator key while tuning meter on from OFF position. Navigator Key UP LEFT ENTER RIGHT DOWN The Navigator Key has 5 directions of switch on the display, toggle the navigator key to select the desired feature to activate the feature by a simple click.
Measuring Voltage V �WARNING To avoid electrical shock, hazard or damage to meter, do not attempt to measurement that might exceed 1000 V DC or AC RMS. Do not apply more than 1000 V DC or AC RMS to the input terminals. Note - If the measured voltage is higher than 30 V DC or AC RMS, the display will show “Y” symbol.
Measuring Current I �CAT IV 600V, CAT III 1000V with respect to earth for the jaw. Tactile Barrier for hand guard. �Do not hold the meter across the Tactile Barrier. I OK I I I OK OK I+(-I)=0 - Don’t clamp on any conductor while the meter power on. - ACD-50NAV, ACD-51NAV or ACD-53NAV has only AC current measurement mode. - Torch lighting when clamping. �CAUTION Please do not measure current from clamp jaw when temperature probe is connected to meter.
AUTO SENSE mode: Display measurement result at AC only with RMS value or DC value, it depends on whichever is greater. AC mode: AC only with RMS value. DC mode: DC value. AC+DC mode: AC+DC RMS value. Note: • Select “ AC”, “ DC” or “ AC+DC” indicator then press the navigator key to enter the AC/DC/AC+DC mode. • Select “ AC”,” DC” or “ AC+DC” indicator then press the navigator key for more than 2 seconds to return to the AUTO SENSE mode. PEAK HOLD (AC mode only) 1.
In PEAK HOLD mode, the meter is activated to save the positive peak value and negative peak value. Positive peak value is displayed in PEAK MAX mode. Negative peak value is displayed in PEAK MIN mode. Inrush Current : (AC mode only) If the under testing inrush current could be bigger than 100A ac, please select the range to 600A/1000A in advance before activating inrush current. ” indicator on the display to enter Inrush Current In ACA mode, select “ mode.
DC A ZERO (For ACDC-52NAV, ACDC-54NAV Only) Remove the jaw out of the conductor. Press HOLD Key > 2 seconds to compensate the residual magnetism. HOLD> 2 Sec HOLD - DC A Zero is only available in Auto Sense, DC and AC+DC mode. Measuring Frequency (AC mode only) Select the “Hz” indicator then press the navigator key to enter/exit the frequency measurement mode. "Hz" ENTER MAX/MIN/AVG Select the “MAX MIN” indicator then press the navigator key to enter the MAX/MIN/AVG mode.
"MAXMIN" "MAXMIN" ENTER MAXMIN >2sec "MAXMIN" "MAXMIN" Note : • Press HOLD key in MAX MIN mode to make the meter stop updating the maximum and minimum value. When the HOLD mode is activated in MAX MIN mode, the HOLD mode must be deactivated before the MAX MIN mode. THD Measurement (AC mode only) Select the “THD” indicator then press the navigator key to enter the THD mode. THD-F=RMS of Harmonics ÷ RMS of fundamental ×100%.
Individual Harmonic Measurement (AC mode only) Select the “ “ indicator then press the navigator key to enter the individual harmonic mode. To quit from the individual harmonic mode, press the navigator key for more than 2 seconds. Hn=RMS of Individual Harmonic ÷ RMS of fundamental ×100%.
Measuring Active Power (W) / Power factor (PF) 1. Single Phase Power Measurement Step1. Set the rotary switch to the “W” position. Step2. Connect the Red test lead to the Line conductor, and the Black test lead to the Neutral conductor. Step3. Press the trigger to open the transformer jaws and clamp one conductor only, make sure that the jaw is firmly closed around the conductor. Step4. Using the Navigator key to choose the “W/PF” mode.
2.Three Phase Power Measurement A. 3 phase 3 wire balanced / unbalanced Step 1. Set the rotary switch to the “W” position Step 2. Using the Navigator key to choose the “W” mode. W=W1+W2 1 3 2 Wye or star Red Red Black Black B. 3 phase 4 wire balanced / unbalanced Step1. Set the rotary switch to the “W” position Step2. Using the Navigator key to choose the “W” mode.
Phase Rotation Line 1 Line 2 Line 3 Note : • Connect three phase of power source as shown above. • The test is only available while the system frequency is stable. Step 1. Set the rotary switch to the “W” position. Step 2. Using the Navigator key to choose the “ “ mode Step 3. Connect the Red test lead and Black test lead to any of the line conductor (e.g. Red test lead to the phase Line 1, and Black test lead phase Line 3).
c) When displayed “- - - - “ means it is unable to determine line phases. d) If it displays “LoU”, it is possible that you remove the test leads before the meter completing its testing procedures. Step 5. To repeat the test, using the Navigator key and choose the “ “ mode again. OHM Measurement �CAUTION To avoid possible damage to the Meter or to the equipment under test, disconnect circuit power and discharge all high-voltage capacitors before measuring resistance and diode.
Measuring Capacitance Set the rotary switch to the “E“ position. Capacitance �CAUTION To avoid possible damage to the meter or to the equipment under test, disconnect circuit power and discharge all high-voltage capacitors before measuring capacitance. Use the DC voltage function to confirm that the capacitor is discharged. Note: The meter will display “diSC” while discharging the capacitor.
Measuring Temperature °C / °F ( For ACD-51NAV and ACDC-54NAV Only) Set the rotary switch to the “ ” position. ENTER "°F" Don’t take any high voltage measurement prior to accurate °C/°F measurements.
Measuring μA Current (For ACD-51NAV Only) Set the rotary switch to the μA position.
Other Function : AUTO/MANUAL Range Select the “RANGE“ indicator, then press the navigator key to enter the manual range mode. To return to the auto range mode, press the navigator key for more than 2 seconds. "Range" "ENTER" "Range" "Range" >2SEC HOLD Key Press HOLD key to freeze display value. Press Hold key SMART HOLD: The meter will beep continuously and the display will flash if the measured signal is larger than the display reading. (for V.A.
VoltSense The red diamond shape of LED will illuminate, if there has electric field been detected from the jaw. Buzzer The Meter beeps once for every valid key-press, and beeps twice for every invalid key-press. Power-up options Press one of the following keys while turning meter on from OFF position. Upward of Navigator key: Display of the software version. Downward of Navigator key: Disable auto power off. Leftward of Navigator key: Disable active backlight.
SPECIFICATIONS General Specifications Display count : 10000 or 4000 Measuring rate : 3 times / per second Overrange display : “OL” or “-OL” . Auto Power Off : Approx. 15 minutes. Low battery indicator : is displayed. Replace the battery when the indicator appears in the display. Power requirement : 9V battery. Battery life : ALKALINE 9V 50 hours (without Backlight). Environmental Conditions Indoor Use Calibration: One year calibration cycle.
Electrical Specifications Accuracy is ±(% reading + number of digits) at 23°C ± 5°C < 80%RH. (1) Voltage ACD-50NAV, ACD-51NAV, ACDC-52NAV, ACD-53NAV, ACDC-54NAV Function Range 99.99V DC V 999.9V AC V LPF Accuracy* ± (0.7% + 2dgt) 99.99V ± (1.0% + 5dgt) 999.9V 50 ~ 500Hz 99.99V 50 ~ 60Hz ± (1% + 5dgt) 999.9V 61 ~ 400Hz ± (5% + 5dgt) * DCV <1000dgt, add 6 dgt to the accuracy. ACV <1000dgt, add 3 dgt to the accuracy. Overload protection: 1000Vrms Input Impedance: 3.
ACDC-52NAV, ACDC-54NAV Function DC A Range 99.99A 599.9A / 999.9A* Accuracy ± (1.5% + 0.2A) ± (1.5% + 5dgt) ** 0.10A ~ 99.99A 50 ~ 60Hz ± (1.5% + 5dgt) ** 599.9A / 999.9A* 61 ~ 400Hz ± (2% + 5dgt) ** LPF 0.10A ~ 99.99A 50 ~ 60Hz ± (1.5% + 5dgt) ** AC A 599.9A / 999.9A* 61 ~ 400Hz ± (5% + 5dgt) ** AC A * ACDC-52NAV: 599.9A ; ACDC-54NAV: 999.9A ** The measured value <1000dgt, add 5 dgt to the accuracy.
(4) Frequency ACD-50NAV, ACD-51NAV, ACDC-52NAV, ACD-53NAV, ACDC-54NAV Function Range Accuracy 20.00 ~ 99.99Hz Frequency 20.0 ~ 999.9Hz ± (0.5% + 3dgt) 0.020 ~ 9.999KHz Overload protection : 1000 Vrms 600 Arms For ACD-50NAV, ACD-51NAV, ACDC-52NAV 1000 Arms For ACD-53NAV, ACDC-54NAV Sensitivity : 10~100Vrms for AC 100V range 10~100Arms for AC 100A range ( >400Hz Unspecified) 100~1000Vrms for AC 1000V range 100~600/1000Arms for AC 600A/1000A range ( >400Hz Unspecified) - Reading will be 0.
Overload protection: 1000 Vrms 600 Arms For ACD-50NAV, ACD-51NAV, ACDC-52NAV 1000 Arms For ACD-53NAV, ACDC-54NAV Accuracy defined for: Sine wave, ACA≧10Arms, Freq. 50/60Hz - Integration time about 100m seconds (7) Active Power : Watt (DC/AC) ACD-50NAV, ACD-51NAV, ACDC-52NAV, ACD-53NAV, ACDC-54NAV Function Range Accuracy 9.999KW** AC W / DC W A,error×V,reading+ 99.99KW 599.9KW / 999.9KW* V,error×A,reading * ACD-50NAV, ACD-51NAV, ACDC-52NAV: 599.9KW ACD-53NAV, ACDC-54NAV: 999.
(9) Resistance & Continuity & Diode: ACD-50NAV, ACD-51NAV, ACDC-52NAV, ACD-53NAV, ACDC-54NAV Function Range Resistance 9.999 ke 999.9 e 99.99 ke Continuity 999.9 e Diode 0.40 ~ 0.80V Accuracy ± (1.0% + 5dgt) ± (1.0% + 3dgt) ± (1.0% + 5dgt) ± 0.1V Overload protection : 1000Vrms Max. Test Current : Approx. 0.5mA. Maximum Open Circuit Voltage for e, R Approx. 3V Maximum Open Circuit Voltage for diode : Approx. ±1.8V Continuity check : Continuity Threshold: <30 ohm Beep On. <100 ohm Beep Off.
(12) DC μA : ACD-51NAV Function Range Accuracy DCμA 999.9 μADC ± (1.7% + 2dgt)* *<1000dgt, add 3 dgt to the accuracy. Overload protection : 1000 Vrms MAINTENANCE AND REPAIR �CAUTION To avoid electrical shock, disconnect the meter from any circuit, remove the test leads from the input jacks and turn OFF the meter before opening the case. Do not operate with open case. Install only the same type of battery or equivalent Trouble Shooting If the instrument fails to operate, check battery, leads, etc.
�CAUTION Remove test leads from Meter before opening the battery cover or Meter case.
ACD-50NAV Pince de navigation 600 A c.a. ACD-51NAV Pince de navigation eff. vraie 600 A c.a. ACDC-52NAV ACD-53NAV Pince de navigation eff. vraie 1 000 A c.a. ACDC-54NAV Pince de navigation eff. vraie 1 000 A c.a. / c.c. Mode d’emploi 7/2013, Rév.2 ©2013 Amprobe Test Tools. Tous droits réservés. Imprimé à Taïwan. Français Pince de navigation eff. vraie 600 A c.a. / c.c.
Limites de garantie et de responsabilité Amprobe garantit l'absence de vice de matériau et de fabrication de ce produit pendant une période d’un an à compter de la date d'achat. Cette garantie ne s'applique pas aux fusibles, aux piles jetables ni à tout produit mal utilisé, modifié, contaminé, négligé ou endommagé par accident ou soumis à des conditions anormales d'utilisation et de manipulation. Les revendeurs n’ont pas l’autorisation de prolonger toute autre garantie au nom d’Amprobe.
ACD-50 Série CAT IV Pince de navigation 1 2 4 3 5 6 7 8 9 1 Mâchoire 2 Voyant de détection Voltsense 3 Gâchette 4 Touche de maintien / zéro A c.c.
TABLE DES MATIÈRES SYMBOLES....................................................................................................... 1 DÉBALLAGE ET INSPECTION........................................................................... 2 FONCTIONNALITÉS.......................................................................................... 2 FONCTIONNEMENT......................................................................................... 3 Mesures de base.................................................
SYMBOLES X Attention ! Risque de décharge électrique. � Attention ! Se reporter aux explications de ce manuel. , Son application et son retrait à proximité de conducteurs sous tension dangereuses sont autorisés. T Équipements protégés par une isolation double ou renforcée. B Courant alternatif (c.a.). Mesures de température E R Mesure de capacité Avertisseur de continuité F e G J Courant continu (c.c.).
Catégorie de mesure : V : Catégorie III 1 000 V c.a. et c.c. et catégorie IV 600 V c.a. et c.c. A : Catégorie III 1 000 V c.a. et c.c. et catégorie IV 600 V c.a. et c.c. Selon CEI 61010-1 3e éd. Catégorie de mesure La catégorie IV (CAT IV) de mesures concerne les mesures effectuées au niveau de la source d’installation à basse tension.
o Courant c.a. - Jusqu’à 600 A (ACD-50NAV, ACD-51NAV, ACDC-52NAV) - Jusqu’à 1 000 A (ACD-53NAV, ACDC-54NAV) o Courant continu - Jusqu’à 600 A (ACDC-52NAV) - Jusqu’à 1 000 A (ACDC-54NAV) o Capacité o Mesure de température en °C / °F (ACD-51NAV, ACDC-54NAV uniquement) - Sonde et adaptateur de température inclus o Microampères c.c.
Arrêt automatique Après 15 mn d'inactivité L’appareil peut fonctionner de nouveau par mise sous tension depuis la position OFF. Désactiver la mise en veille automatique (APO) : Appuyez sur la touche de navigation « vers le bas » tout en ajustant la pince multimètre depuis la position OFF.
Mesures de tension V � AVERTISSEMENT Pour éviter les chocs électriques, les dangers ou l’endommagement de la pince multimètre, ne pas tenter de mesurer une tension au-delà de 1 000 V c.c. ou c.a. eff. Ne pas appliquer plus de 1 000 V c.c. ou c.a. eff. aux bornes d’entrée. Remarque : si la tension mesurée est plus élevée que 30 V c.c. ou c.a. eff., l’affichage indique le symbole « Y ».
Mesures du courant I �CAT IV 600 V, CAT III 1 000 V par rapport à la terre pour la mâchoire. Collerette de protection de la main. �Ne pas tenir la pince multimètre en couvrant la collerette de protection de la main. I OK I I I OK OK I+(-I)=0 - Ne serrez pas un conducteur à l’aide de la pince pendant la mise sous tension de la pince. - Les modèles ACD-50NAV, ACD-51NAV or ACD-53NAV n’ont qu’un mode de mesure de courant alternatif. - Lampe-torche automatique en travaillant avec la pince.
Mode de détection automatique (AUTO SENSE) : Affiche le résultat de la mesure si c.a. uniquement avec valeur efficace ou si valeur c.c. selon la valeur la plus grande. Mode AC : c.a. uniquement avec valeur eff. Mode DC : valeur c.c. Mode AC+DC : valeur c.a.+ c.c. eff. Remarque : • Sélectionnez l’indicateur « AC », « DC » ou « AC+DC » et appuyez sur la touche de navigation pour passer en mode AC/DC/AC+DC.
En mode PEAK HOLD, la pince multimètre est activée pour enregistrer les valeurs crête positive et négative. La valeur crête positive est affichée en mode PEAK MAX. La valeur crête négative est affichée en mode PEAK MIN. Courant d’appel (inrush) : (mode AC uniquement) Si le courant d’appel testé est susceptible d’être supérieur à 100 A c.a., sélectionnez la gamme à l’avance 600 A/1 000 A avant l’activation du courant d’appel.
Zéro A c.c. (DC A ZERO) (ACDC-52NAV, ACDC-54NAV uniquement) Retirez la mâchoire du conducteur. Appuyez sur la touche HOLD pendant > 2 secondes pour compenser le magnétisme résiduel. Maintenir > 2 s HOLD - Le zéro A c.c. n’est disponible qu’en modes Auto Sense, DC et AC+DC. Mesures de fréquence (mode AC uniquement) Sélectionnez l’indicateur « Hz », puis appuyez sur la touche de navigation pour entrer/quitter le mode de mesure de fréquence.
« MIN MAX » « MIN MAX » ENTRER MAXMIN>2s « MIN MAX » « MIN MAX » Remarque : • Appuyez sur la touche HOLD en mode MAX MIN pour arrêter la mise à jour de la valeur maximum et minimum par la pince. Lorsque le mode HOLD est activé en mode MAX MIN, le mode HOLD doit être désactivé avant le mode MAX MIN. Mesure du taux de distorsion harmonique (THD) (mode AC uniquement) Sélectionnez l’indicateur « THD », puis appuyez sur la touche de navigation pour passer en mode THD.
Mesure du taux individuel d’harmonique (mode AC uniquement) Sélectionnez l’indicateur « », puis appuyez sur la touche de navigation pour passer en mode du taux individuel d’harmonique. Pour quitter le mode du taux individuel d’harmonique, appuyez sur la touche de navigation pendant plus de 2 secondes. Hn = valeur efficace de l’harmonique ÷ valeur efficace du fondamental ×100 %.
Mesure de la puissance active (W) / facteur de puissance (PF) 1. Mesure de puissance en monophasé Étape 1. Réglez le sélecteur rotatif sur la position « W ». Etape 2. Reliez le cordon de mesure rouge au conducteur LINE, et le cordon de mesure noir au conducteur neutre. Étape 4. Appuyez sur la gâchette pour ouvrir les mâchoires du transformateur et agripper un conducteur ; vérifiez que la mâchoire enserre bien le conducteur. Étape 4. A l’aide de la touche de navigation, choisissez le mode « W/PF ».
2. Mesure de puissance en triphasé A. 3 phases 3 fils équilibré / déséquilibré. Étape 1. Réglez le sélecteur rotatif sur la position « W ». Étape 2. À l’aide de la touche de navigation choisissez le mode « W ». W=W1+W2 1 3 2 En étoile Rouge Rouge Noir Noir B. 3 phases 3 fils équilibré / déséquilibré. Étape 1. Réglez le sélecteur rotatif sur la position « W ». Étape 2. À l’aide de la touche de navigation choisissez le mode « W ».
Rotation de phase Ligne 1 Ligne 2 Ligne 3 Remarque : • Reliez les trois phases de la source d’alimentation, conformément à l’exemple ci-dessus. • Le test n’est possible que si la fréquence du système est stable. Étape 1. Réglez le sélecteur rotatif sur la position « W ». Étape 2. À l’aide de la touche de navigation choisissez le mode « ». Étape 3. Reliez le cordon de mesure rouge et le cordon de mesure noir à l’un des conducteurs de ligne (p. ex.
c) S’il affiche « - - - - », c’est qu’il ne parvient pas à déterminer les phases de ligne. d) S’il affiche « LoU », vous avez peut-être débranché les cordons de mesure avant la fin des procédures de test par la pince. Étape 5. Pour répéter le test en utilisant la touche de navigation, choisissez de nouveau le mode « ».
Mesure de capacité Réglez le sélecteur rotatif sur la position « E ». Capacité � ATTENTION Pour ne pas endommager la pince multimètre ou l’équipement testé, débrancher l’alimentation du circuit et décharger tous les condensateurs à tension élevée avant de mesurer la capacité. Utilisez la fonction de tension continue pour confirmer la décharge du condensateur. Remarque : La pince multimètre affiche « diSC » pendant la décharge du condensateur.
Mesure de la température °C / °F (ACD-51NAV et ACDC-54NAV uniquement) Réglez le sélecteur rotatif sur la position « ». ENTRER "°F" Ouverture ou tuyau Sonde de type K Ne mesurez pas de tension élevée avant d’avoir obtenir des mesures °C/°F précises.
Mesure du courant μA (ACD-51NAV uniquement) Réglez le sélecteur rotatif sur la position μA.
Autre fonction : Gamme AUTO / manuelle Sélectionnez l’indicateur « RANGE », puis appuyez sur la touche de navigation pour passer en mode de gamme manuelle. Pour revenir en mode de gamme automatique, appuyez sur la touche de navigation pendant plus de 2 secondes. Mode de gamme automatique Mode de gamme manuelle « Gamme » « ENTRER » « Gamme » « Gamme » >2 S Touche de maintien HOLD Appuyez sur la touche HOLD pour geler la valeur affichée.
Détection de tension VoltSense Le losange à voyant rouge s’allume si un champ électrique a été détecté de la mâchoire. Avertisseur La pince multimètre émet un bip à chaque pression de touche valide et deux bips à chaque pression de touche non valide. Options au démarrage Appuyez sur l’une des touches suivantes en mettant la pince multimètre sous tension depuis la position OFF. Vers le haut de la touche de navigation : Affichage de la version logicielle.
CARACTÉRISTIQUES Caractéristiques générales Affichage du compte : 10 000 ou 4 000 Fréquence de mesure : 3 fois par seconde. Affichage des dépassements de calibre : « OL » ou « -OL ». Mise en veille automatique : environ 15 minutes. Témoin de pile faible : apparaît à l’écran. est affiché. Remplacez la pile lorsque le témoin Alimentation : pile 9 V. Durée de vie de pile : ALCALINE 9 V 50 heures (sans rétroéclairage).
Caractéristiques électriques La précision est sous la forme ± (% du résultat + nombre de chiffres) à 23 °C ± 5 °C < 80 % HR. (1) Tension ACD-50NAV, ACD-51NAV, ACDC-52NAV, ACD-53NAV, ACDC-54NAV Fonction Gamme 99,99 V DC V 999,9 V 99,99 V AC V Précision* ± (0,7 % + 2 chiffres) 1,0 % + 4 c (50 Hz à 500 Hz) 999,9 V LPF 99,99 V 50 à 60 Hz ± (1 % + 5 chiffres) 999,9 V 61 à 400 Hz ± (5 % + 5 chiffres) * Pour V c.c. (DCV) < 1 000 chiffres, ajouter 6 chiffres à la précision. Pour V c.a.
ACDC-52NAV, ACDC-54NAV Fonction DC A Gamme ± (1,5 % + 0,2 A) 599,9 A / 999,9 A* ± (1,5 % + 5 chiffres) ** 0,10 A à 99,99 A AC A LPF AC A Précision 99,99 A 599,9 A / 999,9 A* 0,10 A à 99,99 A 599,9 A / 999,9 A* 50 à 60 Hz ± (1,5 % + 5 chiffres) ** 61 à 400 Hz ± (2 % + 5 chiffres) ** 50 à 60 Hz ± (1,5 % + 5 chiffres) ** 61 à 400 Hz ± (5 % + 5 chiffres) ** * ACDC-52NAV : 599,9 A ; ACDC-54NAV : 999,9 A * Pour la valeur mesurée < 1 000 chiffres, ajouter 5 chiffres à la précision.
(4) Fréquence ACD-50NAV, ACD-51NAV, ACDC-52NAV, ACD-53NAV, ACDC-54NAV Fonction Gamme Précision 20,00 à 99,99 Hz Fréquence 20,00 à 999,9 Hz ± (0,5 % + 3 chiffres) 0,020 à 9,999 kHz Protection contre les surcharges : 1 000 Veff 600 Aeff pour ACD-50NAV, ACD-51NAV, ACDC-52NAV 1 000 Aeff pour ACD-53NAV, ACDC-54NAV Sensibilité : 10 à 100 Veff pour la gamme 100 V c.a. 10 à 100 Aeff pour la gamme 100 A c.a. ( > 400 Hz non spécifié) 100 à 1 000 Veff pour la gamme 1 000V c.a.
Protection contre les surcharges : 1 000 Veff 600 Aeff pour ACD-50NAV, ACD-51NAV, ACDC-52NAV 1 000 Aeff pour ACD-53NAV, ACDC-54NAV Précision définie pour : Signal sinusoïdal, A c.a. ≧ 10 Aeff, fréq. 50/60 Hz - Temps d’intégration environ 100 m secondes (7) Puissance active : Watt (c.c./c.a.
(9) Résistance \ Continuité \ Diode : ACD-50NAV, ACD-51NAV, ACDC-52NAV, ACD-53NAV, ACDC-54NAV Fonction Gamme Résistance 9,999 ke 999,9 e 99,99 ke Continuité 999,9 e Diode 0,40 à 0,80 V Précision ± (1,0 % + 5 chiffres) ± (1,0 % + 5 chiffres) ± (1,0 % + 5 chiffres) ± 0,1 V Protection contre les surcharges : 1 000 Veff Courant de test max. : environ 0,5 mA.
(12) μA c.c. : ACDC-51NAV Fonction Gamme Précision DC μA 999,9 μADC ± (1,7 % + 2 chiffres)* * Pour < 1 000 chiffres, ajouter 6 chiffres à la précision. Protection contre les surcharges : 1 000 Veff ENTRETIEN ET RÉPARATION � ATTENTION Pour éviter les chocs électriques, débrancher le multimètre des circuits, enlever les cordons de mesure des prises d’entrée et régler la pince sur OFF avant d’ouvrir le boîtier. Ne pas utiliser l’appareil si le boîtier est ouvert.
� ATTENTION Retirer les cordons de mesure de la pince avant d’ouvrir le couvercle de la pile ou le boîtier de l’appareil.
ACD-50NAV 600 A AC Navigator-Zangenmessgerät ACD-51NAV 600 A AC TRMS Navigator-Zangenmessgerät 600 A AC/DC TRMS Navigator-Zangenmessgerät ACD-53NAV 1000 A AC TRMS Navigator-Zangenmessgerät ACDC-54NAV 1000 A AC/DC TRMS Navigator-Zangenmessgerät Bedienungshandbuch 7/2013, Rev. 2 ©2013 Amprobe Test Tools. Alle Rechte vorbehalten. Gedruckt in Taiwan.
Beschränkte Gewährleistung und Haftungsbeschränkung Es wird gewährleistet, dass dieses Amprobe-Produkt für die Dauer von einem Jahr ab dem Kaufdatum frei von Material- und Fertigungsdefekten ist. Diese Gewährleistung erstreckt sich nicht auf Sicherungen, Einwegbatterien oder Schäden durch Unfälle, Nachlässigkeit, Missbrauch, Änderungen oder abnormale Betriebsbedingungen bzw. unsachgemäße Handhabung. Die Verkaufsstellen sind nicht dazu berechtigt, diese Gewährleistung im Namen von Amprobe zu erweitern.
ACD-50 Serie CAT IV Navigator-Zangenmessgerät 1 2 4 3 5 6 7 8 9 1 Backe 2 Voltsense-Lampe 3 Auslöser 4 Hold-/DC A Zero-Taste 5 Drehschalter 6 Anzeige 7 Navigator-Taste 8 V / e / E Eingang 9 COM-Eingang
INHALT SYMBOLE......................................................................................................... 1 AUSPACKEN UND UNTERSUCHEN.................................................................. 2 MERKMALE...................................................................................................... 2 BEDIENUNG..................................................................................................... 3 Durchführen elementarer Messungen.....................................
SYMBOLE X Vorsicht! Stromschlaggefahr � Vorsicht! Siehe Erklärung in diesem Handbuch. , Anwendung in der Umgebung von gefährlichen stromführenden Leitern zulässig. T Gerät ist durch Schutzisolierung oder verstärkte Isolierung geschützt. B Wechselstrom (AC - Alternating Current). F Gleichstrom (DC - Direct Current). Temperaturmessung E R Kapazitätsmessung Kontinuitätspiepser Dieses Symbol wird angezeigt, um den Bediener zu warnen, dass eine möglicherweise gefährliche Spannung vorhanden ist. D.
Messkategorie: V: Kategorie III 1000 Volt Wechselspannung und Gleichspannung und Kategorie IV 600 Volt Wechselspannung und Gleichspannung. A: Kategorie III 1000 Volt Wechselspannung und Gleichspannung und Kategorie IV 600 Volt Wechselspannung und Gleichspannung. Gemäß IEC61010-1 3. Ausgabe Messkategorie Messkategorie IV (CAT IV) für Messungen, die an der Quelle der Niederspannungsanlage durchgeführt werden. Zu den Beispielen gehören Stromzähler an Primär-Überstrom-Schutzgeräten und Rundsteuerungsgeräten.
o Wechselstrom - Bis 600 A (ACD-50NAV, ACD-51NAV, ACDC-52NAV) - Bis 1000 A (ACD-53NAV, ACDC-54NAV) o Gleichstrom - Bis 600 A (ACDC-52NAV) - Bis 1000 A (ACDC-54NAV) o Kapazität o Temperaturmessung in °C / °F (nur ACD-51NAV, ACDC-54NAV) Temperaturadapter und -sonde enthalten o Gleichstrom-Mikroampere (nur ACD-51NAV) • Phasendrehungsanzeige • Berührungslose Spannungserkennung • Messung des Einschaltstroms für Motoren • Tiefpassfilter für Frequenzumrichter • Kontinuitätspiepser • Min., Max.
Automatische Ausschaltung (APO) Nach 15 Minuten Leerlauf Das Messgerät kann durch Drehen aus der Position OFF in eine andere Position wieder eingeschaltet werden. Deaktivieren der automatischen Ausschaltung (APO): Auf der NavigatorTaste Abwärts verwenden und das Messgerät gleichzeitig aus der Position OFF in eine andere Position einschalten. Navigator-Taste AUFWÄRTS LINKS EINGABE RECHTS ABWÄRTS Die Navigator-Taste umfasst die abgebildeten 5 Schaltrichtungen.
Messen von Spannung V �WARNUNG Zur Vermeidung von Stromschlag, Gefahr oder Beschädigung des Messgeräts keine Messungen vornehmen, die 1000 V Gleichspannung oder Wechselspannung eff. überschreiten können. Nicht mehr als 1000 V Gleichspannung oder Wechselspannung eff. an die Eingangsanschlüsse anlegen. Hinweis - Wenn die gemessene Spannung höher ist als 30 V Gleichspannung oder Wechselspannung eff., zeigt die Anzeige das Symbol Y an.
Messen von Strom I �CAT IV 600V, CAT III 1000V in Bezug auf Erdung der Backen. Griff-/Handschutz. �Messgerät ausschließlich hinter Griff-/Handschutz. halten. I OK I I I OK OK I+(-I)=0 - Keine Leiter in die Zange einführen, während das Messgerät eingeschaltet ist. - Das ACD-50NAV, ACD-51NAV und ACD-53NAV verfügen nur über Wechselstrommessmodus. - Automatische Taschenlampe bei Zangeneinsatz.
AUTO SENSE-Modus: Anzeigemesswert ist der größere Wert von: Nur-Wechselstrom mit Effektivwert oder Gleichstromwert. AC-Modus: Nur-Wechselstrom mit Effektivwert (RMS). DC-Modus: Gleichstromwert. AC+DC-Modus: Wechselstrom+Gleichstrom Effektivwert (RMS). Hinweis: • Den Anzeiger AC, DC oder AC+DC auswählen und dann die Navigator-Taste drücken, um den AC/DC/AC+DC-Modus zu aktivieren.
Im PEAK HOLD-Modus ist das Messgerät aktiviert, um den positiven Spitzenwert und den negativen Spitzenwert festzuhalten. Im PEAK MAXModus wird der positive Spitzenwert angezeigt. Im PEAK MIN-Modus wird der negative Spitzenwert angezeigt. Einschaltstrom : (nur Wechselstrommodus) Wenn der zu messende Einschaltstrom mehr als 100 A Wechselstrom betragen kann, vor Aktivierung des Einschaltstroms den Bereich 600 A/1000 A auswählen.
DC A ZERO (nur ACDC-52NAV, ACDC-54NAV) Die Backe vom Leiter entfernen. Die HOLD-Taste mehr als 2 Sekunden gedrückt halten, um die Restmagnetisierung zu kompensieren. HOLD > 2 Sek. HOLD - DC A Zero ist nur in den Modi AUTO SENSE, DC und AC+DC verfügbar. Messen von Frequenz (nur Wechselstrommodus) Den Anzeiger „Hz“ auswählen und dann die Navigator-Taste drücken, um den Frequenzmessmodus zu aktivieren/zu beenden.
„MAXMIN“ „MAXMIN“ EINGABE MAXMIN > 2 Sek. „MAXMIN“ „MAXMIN“ Hinweis: • Die HOLD-Taste im MAX MIN-Modus drücken, um die Aktualisierung der Max.- und Min.-Werte durch das Messgerät zu stoppen. Wenn der HOLD-Modus im MAX MIN-Modus aktiviert ist, muss der HOLDModus vor dem MAX MIN-Modus deaktiviert werden. THD-Messung (Oberschwingungsgehalt) (nur Wechselstrommodus) Den Anzeiger „THD“ auswählen und dann die Navigator-Taste drücken, um den THD-Modus zu aktivieren.
Messung einer einzelnen Oberschwingung (nur Wechselstrommodus) Den Anzeiger auswählen und dann die Navigator-Taste drücken, um den Einzel-Oberschwingungsmodus zu aktivieren. Um den EinzelOberschwingungsmodus zu beenden, die Navigator-Taste mehr als 2 Sekunden gedrückt halten. Hn=Effektivwert der einzelnen Oberschwingung ÷ Effektivwert der Grundschwingung × 100 %. EINGABE „ „ “ >2 SEK.
Messen von Wirkleistung (W) / Leistungsfaktor (PF) 1. Leistungsmessung - einphasig Schritt 1. Den Drehschalter in die Position „W“ schalten. Schritt 2. Die rote Messleitung an den stromführenden Leiter anschließen und die schwarze Messleitung an den Nullleiter. Schritt 3. Den Auslöser drücken, um die Transformatorbacken zu öffnen und dann einen einzigen Leiter einschließen; sicherstellen, dass die Backen den Leiter einschließen und ordnungsgemäß geschlossen sind. Schritt 4.
2. Leistungsmessung - dreiphasig A. Dreiphasig, 3 Leiter symmetrisch/unsymmetrisch Schritt 1. Den Drehschalter in die Position „W“ schalten. Schritt 2. Die Navigator-Taste verwenden, um den W-Modus zu wählen. W=W1+W2 1 3 2 Verzweigung oder Stern Rot Rot Schwarz Schwarz B. Dreiphasig, 4 Leiter symmetrisch/unsymmetrisch Schritt 1. Den Drehschalter in die Position „W“ schalten. Schritt 2. Die Navigator-Taste verwenden, um den „W“-Modus zu wählen.
Phasendrehung Leitung 1 Leitung 2 Leitung 3 Hinweis: • Die drei Phasen der Stromquelle wie oben abgebildet anschließen. • Der Test ist nur verfügbar, während die Systemfrequenz stabil ist. Schritt 1. Den Drehschalter in die Position „W“ schalten. Schritt 2. Die Navigator-Taste verwenden, um den „ “-Modus zu wählen. Schritt 3. Die rote Messleitung und die schwarze Messleitung an einen Leiter anschließen (z. B. rote Messleitung an Phasenleitung 1 und die schwarze Messleitung an Phasenleitung 3).
c) „- - - - “ bedeutet, dass die Leitungsphasen nicht bestimmt werden können. d) Falls LoU angezeigt wird, wurden die Messleitungen möglicherweise vor Abschluss der Messgerät-Testverfahren entfernt. Schritt 5. Um den Test zu wiederholen, die Navigator-Taste verwenden und den „ “-Modus erneut auswählen.
Messen von Kondensatorkapazität Den Drehschalter in die Position E schalten. Kapazität �VORSICHT Zur Vermeidung von Schaden am Messgerät oder an den zu prüfenden Geräten vor dem Messen von Kapazität den Strom des Stromkreises abschalten und alle Hochspannungskondensatoren entladen. Die Gleichspannungsfunktion verwenden, um zu bestätigen, dass der Kondensator entladen ist. Hinweis: Das Messgerät zeigt „diSC“ an, während der Kondensator entladen wird.
Messen von Temperatur °C/°F (nur ACD-51NAV und ACDC-54NAV) Den Drehschalter in die Position schalten. EINGABE °F Entlüftung oder Rohr Sensor-Typ K Keine Hochspannungsmessungen vor °C/°F-Messungen durchführen, die Genauigkeit erfordern.
Messen von μA (nur ACD-51NAV) Den Drehschalter in die Position μA schalten.
Weitere Funktionen: AUTOMATISCHE/MANUELLE Bereichswahl Den Anzeiger RANGE auswählen und dann die Navigator-Taste drücken, um den Modus „Manuelle Bereichswahl“ zu aktivieren. Um in den Modus „Automatische Bereichswahl“ zurückzukehren, die Navigator-Taste mehr als 2 Sekunden gedrückt halten. Automatische Bereichswahl Manuelle Bereichswahl Bereich EINGABE Bereich Bereich >2 SEK. HOLD-Taste Die HOLD-Taste drücken, um den Anzeigewert „festzustellen“.
Voltsense Die rote rautenförmige LED leuchtet, wenn die Backen ein elektrisches Feld erkannt haben. Summer Das Messgerät piepst einmal für jeden gültigen Tastendruck und zweimal für jeden ungültigen Tastendruck. Einschaltoptionen Eine der folgenden Tasten drücken und das Messgerät gleichzeitig aus der Position OFF in eine andere Position einschalten. Aufwärts auf Navigator-Taste: Zeigt die Softwareversion an. Abwärts auf Navigator-Taste: Automatische Ausschaltfunktion deaktivieren.
TECHNISCHE DATEN Allgemeine Spezifikationen Anzeigezählwert: 10000 oder 4000 Messrate: 3 mal pro Sekunde Überlastanzeige: „OL“ oder „-OL“. Automatische Ausschaltung: ca. 15 Minuten. Anzeiger für schwache Batterie: wird angezeigt. Die Batterie ersetzen, wenn der Anzeiger auf der Anzeige erscheint. Stromanforderungen: 9-V-Batterie. Batterielebensdauer: 9-V-ALKALIBATTERIE, 50 Stunden (ohne Hintergrundbeleuchtung). Umgebungsbedingungen Gebrauch in Gebäuden Kalibrierung: Kalibrierzyklus: 1 Jahr.
Elektrische Spezifikationen Genauigkeit ist ± (% Messwert + Anzahl Stellen) bei 23 °C ± 5 °C < 80 % RH. (1) Spannung ACD-50NAV, ACD-51NAV, ACDC-52NAV, ACD-53NAV, ACDC-54NAV Funktion DC V AC V LPF Bereich 99,99 V 999,9 V Genauigkeit* ± (0,7 % + 2 Stellen) 99,99 V ± (1,0 % + 5 Stellen) 999,9 V 50 ~ 500 Hz 99,99 V 50 ~ 60 Hz ± (1 % + 5 Stellen) 999,9 V 61 ~ 400 Hz ± (5 % + 5 Stellen) * DCV < 1000, 6 Stellen zur Genauigkeit hinzufügen. ACV < 1000, 3 Stellen zur Genauigkeit hinzufügen.
ACDC-52NAV, ACDC-54NAV Funktion DC A Bereich 99,99 A 599,9 A / 999,9 A* Genauigkeit ± (1,5 % + 0,2 A) ± (1,5 % + 5 Stellen) ** 0,10 A ~ 99,99 A 50 ~ 60 Hz ± (1,5 % + 5 Stellen) ** 599,9 A / 999,9 A* 61 ~ 400 Hz ± (2 % + 5 Stellen) ** LPF 0,10 A ~ 99,99 A 50 ~ 60 Hz ± (1,5 % + 5 Stellen) ** AC A 599,9 A / 999,9 A* 61 ~ 400 Hz ± (5 % + 5 Stellen) ** AC A * ACDC-52NAV: 599,9 A; ACDC-54NAV: 999,9 A ** Gemessener Wert < 1000, 5 Stellen zur Genauigkeit hinzufügen. Überlastschutz: 1000 A eff.
(4) Frequenz ACD-50NAV, ACD-51NAV, ACDC-52NAV, ACD-53NAV, ACDC-54NAV Funktion Bereich Genauigkeit 20,00 ~ 99,99 Hz Frequenz 20,0 ~ 999,99 Hz ± (0,5 % + 3 Stellen) 0,020 ~ 9,999 KHz Überlastschutz: 1000 V eff. 600 A eff. für ACD-50NAV, ACD-51NAV, ACDC-52NAV 1000 A eff. für ACD-53NAV, ACDC-54NAV Empfindlichkeit: 10 ~ 100 V eff. für AC 100 V Bereich 10 ~ 100 A eff. für AC 100 A Bereich ( > 400 Hz unspezifiziert) 100 ~ 1000 V eff. für AC 1000 V Bereich 100 ~ 600/1000 A eff.
Überlastschutz: 1000 V eff. 600 A eff. für ACD-50NAV, ACD-51NAV, ACDC-52NAV 1000 A eff. für ACD-53NAV, ACDC-54NAV Genauigkeit definiert für: Sinusschwingung, ACA ≧ 10 A eff., Freq. 50/60 Hz - Integrationszeit ca.
(9) Widerstand und Kontinuität und Diode: ACD-50NAV, ACD-51NAV, ACDC-52NAV, ACD-53NAV, ACDC-54NAV Funktion Bereich Widerstand 9,999 ke 999,9 e 99,99 ke Kontinuität 999,9 e Diode 0,40 ~ 0,80 V Genauigkeit ± (1,0 % + 5 Stellen) ± (1,0 % + 3 Stellen) ± (1,0 % + 5 Stellen) ± 0,1 V Überlastschutz: 1000 V eff. Max. Prüfstrom: Ca. 0,5 mA. Max. Leerlaufspannung für e, R Ca. 3 V Max. Leerlaufspannung für Diode: Ca. ± 1,8 V Kontinuitätsprüfung: Kontinuitätsschwellenwert: < 30 Ohm, Piepser ein.
(12) DC μA: ACD-51NAV Funktion Bereich Genauigkeit DCμA 999,9 μADC ± (1,7 % + 2 Stellen) * < 1000, 3 Stellen zur Genauigkeit hinzufügen. Überlastschutz: 1000 V eff. WARTUNG UND REPARATUR �VORSICHT Zur Vermeidung von Stromschlag vor dem Öffnen des Gehäuses das Messgerät von jeglichen Schaltkreisen trennen, die Messleitungen von den Eingangsbuchsen abnehmen und das Messgerät AUSSCHALTEN. Das Messgerät nicht mit offenem Gehäuse betreiben.
�VORSICHT Vor dem Öffnen der Batteriefachabdeckung bzw. des Messgerätgehäuses die Messleitungen vom Messgerät entfernen.
ACD-50NAV Pinza amperometrica AC da 600 A con tasto multiplo di navigazione ACD-51NAV Pinza amperometrica AC a vero valore efficace da 600 A con tasto multiplo di navigazione Pinza amperometrica AC / DC a vero valore efficace da 600 A con tasto multiplo di navigazione ACD-53NAV Italiano ACDC-52NAV Pinza amperometrica AC a vero valore efficace da 1000 A con tasto multiplo di navigazione ACDC-54NAV Pinza amperometrica AC / DC a vero valore efficace da 1000 A con tasto multiplo di navigazione Manuale
Garanzia limitata e limitazione di responsabilità Questo prodotto Amprobe sarà esente da difetti di materiale e fabbricazione per un anno a decorrere dalla data di acquisto. Sono esclusi da questa garanzia i fusibili, le pile monouso e i danni causati da incidenti, negligenza, uso improprio, alterazione, contaminazione o condizioni anomale di funzionamento o manipolazione. I rivenditori non sono autorizzati a offrire nessun’altra garanzia a nome della Amprobe.
ACD-50 Serie CAT IV Pinze amperometriche con tasto multiplo di navigazione 1 2 4 3 5 6 7 8 9 1 Ganasce 2 Spia rilevazione tensione 3 Pulsante di apertura ganasce 4 Pulsante Tenuta dati / azzeramento A DC 5 Selettore rotativo 6 Display 7 Tasto multiplo di navigazione 8 Ingresso V / e / E 9 Ingresso comune
INDICE SIMBOLI........................................................................................................... 1 DISIMBALLAGGIO E ISPEZIONE...................................................................... 2 CARATTERISTICHE........................................................................................... 2 FUNZIONAMENTO........................................................................................... 3 Esecuzione di misure base................................................
SIMBOLI X Attenzione! Rischio di scossa elettrica. � Attenzione! Vedere la spiegazione nel manuale. , Permessa l’applicazione su conduttori pericolosi sotto tensione e la rimozione dagli stessi.
Categoria di misura: V: Categoria III 1000 volt AC e DC, e Categoria IV 600 volt AC e DC. A: Categoria III 1000 volt AC e DC, e Categoria IV 600 volt AC e DC. Categoria di misura a norma IEC61010-1 3nd Ed. La Categoria IV (CAT IV) si riferisce a misure eseguite all'origine di impianti a bassa tensione. Esempi di tali apparecchi: contatori elettrici, apparecchi primari di protezione contro sovracorrenti e apparecchi di regolazione delle ondulazioni.
o corrente continua - Fino a 600 A (ACDC-52NAV) - Fino a 1000 A (ACDC-54NAV) o capacità o temperatura in °C / °F (solo i modelli ACD-51NAV, ACDC-54NAV) Sonda e adattatore di temperatura inclusi o microampere DC (solo il modello ACD-51NAV) • Indicazione della rotazione di fase • Rivelazione di tensione senza contatto • Misure della corrente di spunto di motori elettrici • Filtro passa basso per comandi a frequenza variabile • Segnale acustico di continuità • Min, max e tenuta dati intelligente • Tenuta del p
Spegnimento automatico Dopo un'inattività di 15 min Per riaccendere lo strumento, girare il selettore su una qualsiasi posizione diversa da OFF. Disattivazione della funzione di spegnimento automatico (APO): premere il tasto “Giù” del tasto multiplo di navigazione mentre si gira il selettore su una qualsiasi posizione diversa da OFF. Tasto multiplo di navigazione SU SINISTRA INVIO DESTRA GIÙ Ha cinque tasti; selezionare la funzione desiderata facendo clic sul tasto corrispondente.
Misure di tensione V � AVVERTENZA Per prevenire scosse elettriche, pericoli o danni allo strumento, non tentare di eseguire misure che potrebbero superare 1.000 V DC o AC efficaci (rms). Non applicare più di 1.000 V DC o AC rms ai terminali di ingresso. Nota – Se la tensione misurata è maggiore di 30 V DC o AC rms, il display mostra il simbolo “Y”.
Misure di corrente I �CAT IV 600 V, CAT III 1000 V rispetto alla terra per le ganasce. Barriera tattile per la protezione delle dita. �Non afferrare lo strumento oltre la barriera tattile. I Corretto I I I OK OK I+(-I)=0 - Non circondare con le ganasce nessun conduttore mentre si accende lo strumento. - I modelli ACD-50NAV, ACD-51NAV e ACD-53NAV permettono di eseguire solo misure di corrente AC. - Quando si circonda un conduttore con le ganasce, si accende una spia.
Modalità AUTO SENSE (RILEVAZIONE AUTOMATICA) Il risultato della misura viene visualizzato come solo AC con il valore rms o come valore DC, a seconda di quale sia maggiore. Modalità AC: solo AC con il valore rms. Modalità DC: valore DC. Modalità AC+DC: valore rms AC+DC. Nota: • Selezionare l’indicatore “AC”, “DC” o “AC+DC”, quindi premere il tasto multiplo di navigazione per andare alla modalità AC/DC/AC+DC.
Nella modalità di TENUTA DEL PICCO, lo strumento salva sia il valore di picco positivo sia quello negativo. Il valore del picco positivo è visualizzato nella modalità PEAK MAX. Il valore del picco negativo è visualizzato nella modalità PEAK MIN. Corrente di spunto : (solo modalità AC) Se la corrente di spunto da misurare potrebbe essere maggiore di 100 A CA, selezionare la portata di 600 A / 1000 A prima di attivare la corrente di spunto.
Azzeramento della corrente DC (solo i modelli ACDC-52NAV, ACDC-54NAV) Non circondare il conduttore con le ganasce. Premere il pulsante TENUTA per oltre due secondi per compensare il magnetismo residuo. TENUTA > 2 sec HOLD - L’azzeramento della corrente DC è possibile solo nella modalità Auto Sense, DC o AC+DC. Misure di frequenze (solo modalità AC) Selezionare l’indicatore “Hz”, quindi premere il tasto multiplo di navigazione per andare alla modalità misure di frequenze o uscirne.
“MAXMIN” “MAXMIN” INVIO MAXMIN>2 sec “MAXMIN” “MAXMIN” Nota: • Premere il pulsante TENUTA nella modalità MAX MIN per far sì che lo strumento cessi di aggiornare i valori massimo e minimo. Se la modalità di TENUTA è attivata nella modalità MAX MIN, deve essere disattivata prima della modalità MAX MIN. Misure di distorsione armonica totale (THD) (solo modalità AC) Selezionare l'indicatore “THD”, quindi premere il tasto multiplo di navigazione per andare alla modalità misure di THD.
Misure di armoniche individuali (solo modalità AC) Selezionare l'indicatore “ ”, quindi premere il tasto multiplo di navigazione per andare alla modalità misure di armoniche individuali. Per uscire dalla modalità misure di armoniche individuali, tenere premuto il tasto multiplo di navigazione per più di due secondi.
Misure di potenza attiva (W) / fattore di potenza (PF) 1. Misure di potenza monofase 1. Girare il selettore nella posizione “W”. 2. Collegare il cavo di misura rosso al conduttore di fase e il cavo di misura nero al neutro. 3. Premere il pulsante di apertura delle ganasce e circondare un solo conduttore, accertandosi che le ganasce siano chiuse bene intorno al conduttore stesso. 4. Usare il tasto multiplo di navigazione per scegliere la modalità “W/PF”.
2. Misure di potenza trifase A. Trifase a 3 fili bilanciato / sbilanciato 1. Girare il selettore nella posizione “W”. 2. Usare il tasto multiplo di navigazione per scegliere la modalità “W”. W=W1+W2 1 3 2 A stella Rosso Rosso Nero Nero B. Trifase a 4 fili bilanciato / sbilanciato 1. Girare il selettore nella posizione “W”. 2. Usare il tasto multiplo di navigazione per scegliere la modalità “W”.
Rotazione delle fasi Fase 1 Fase 2 Fase 3 Nota: • Collegare il circuito trifase di alimentazione come illustrato sopra. • La misura può essere eseguita solo se la frequenza dell'impianto è stabile. 1. Girare il selettore nella posizione “W”. 2. Usare il tasto multiplo di navigazione per scegliere la modalità “ ”. 3. Collegare il cavo di misura rosso e quello nero a qualsiasi conduttore di fase (ad esempio, il cavo rosso al conduttore della fase 1 e il cavo nero al conduttore della fase 3).
c) Se compare “- - - - “, lo strumento non è in grado di determinare la sequenza delle fasi. d) Se compare “LoU”, è possibile che siano stati rimossi i cavi di misura prima che lo strumento completasse la misura. 5. Per ripetere la misura, usare il tasto multiplo di navigazione e scegliere di nuovo la modalità “ “.
Misure di capacità Girare il selettore nella posizione “E“. Capacità � ATTENZIONE Per prevenire danni allo strumento o al dispositivo in prova, prima di eseguire una misura di capacità, scollegare l’alimentazione dal circuito e scaricare tutti i condensatori ad alta tensione. Usare la funzione misure di tensione DC per verificare che il condensatore sia scarico. Nota: lo strumento visualizza “diSC” durante la scarica del condensatore.
Misure di temperatura °C / °F (solo i modelli ACD-51NAV e ACDC-54NAV) Girare il selettore nella posizione “ ”. INVIO “°F” Sfiatatoio o tubo Sensore tipo K Non eseguire nessuna misura di alta tensione prima di avere eseguito misure °C/°F precise.
Misure di corrente in μA (solo il modello ACD-51NAV) Girare il selettore nella posizione μA.
Altre funzioni: Selezione AUTOMATICA/MANUALE della portata Selezionare l’indicatore “RANGE”, quindi premere il tasto multiplo di navigazione per andare alla modalità di selezione manuale della portata. Per ritornare alla modalità di selezione automatica della portata, tenere premuto il tasto multiplo di navigazione per più di due secondi.
Rilevazione di tensione Il LED a forma di rombo si illumina se tramite le ganasce viene rilevato un campo elettrico. Segnale acustico Lo strumento emette un bip ogni volta che si preme un tasto valido, due bip se si preme un tasto non valido. Opzioni all’accensione Premere uno dei seguenti tasti mentre si gira il selettore su una qualsiasi posizione diversa da OFF. Tasto multiplo di navigazione Su: visualizzazione della versione del software.
DATI TECNICI Dati tecnici generali Conteggi sul display: 10000 o 4000. Frequenza di misura: 3 volte al secondo. Visualizzazione di sovraportata: “OL” o “-OL”. Spegnimento automatico: dopo circa 15 minuti. Indicatore di bassa carica della pila: compare il simbolo quando il display mostra questo simbolo. . Sostituire la pila Alimentazione: pila da 9 V . Durata della pila: 50 ore con una pila alcalina da 9 V (senza retroilluminazione).
Dati tecnici elettrici Precisione: ± (% lettura + numero di cifre) a 23 °C ± 5 °C < 80% di umidità relativa. (1) Tensione ACD-50NAV, ACD-51NAV, ACDC-52NAV, ACD-53NAV, ACDC-54NAV Funzione Portata 99,99 V V DC 999,9 V V AC LPF Precisione* ± (0,7% + 2 cifre) 99,99 V ± (1,0% + 5 cifre) 999,9 V 50 ~ 500 Hz 99,99 V 50 ~ 60 Hz ± (1% + 5 cifre) 999,9 V 61 ~ 400 Hz ± (5% + 5 cifre) * V DC < 1000 cifre, aggiungere 6 cifre alla precisione. V AC < 1000 cifre, aggiungere 3 cifre alla precisione.
ACDC-52NAV, ACDC-54NAV Funzione A DC Portata 99,99 A 599,9 A / 999,9 A* Precisione ± (1,5% + 0,2 A) ± (1,5% + 5 cifre) ** 0,10 A ~ 99,99 A 50 ~ 60 Hz ± (1,5% + 5 cifre) ** 599,9 A / 999,9 A* 61 ~ 400 Hz ± (2% + 5 cifre) ** LPF 0,10 A ~ 99,99 A 50 ~ 60 Hz ± (1,5% + 5 cifre) ** A CA 599,9 A / 999,9 A* 61 ~ 400 Hz ± (5% + 5 cifre) ** A AC * ACDC-52NAV: 599,9 A ; ACDC-54NAV: 999,9 A ** Se il valore misurato è < 1000 cifre, aggiungere 5 cifre alla precisione.
(4) Frequenza ACD-50NAV, ACD-51NAV, ACDC-52NAV, ACD-53NAV, ACDC-54NAV Funzione Portata Precisione 20,00 ~ 99,99 Hz Frequenza 20,0 ~ 99,9 Hz ± (0,5% + 3 cifre) 0,020 ~ 9,999 kHz Protezione dai sovraccarichi: 1000 V rms 600 A rms per i modelli ACD-50NAV, ACD-51NAV, ACDC-52NAV 1000 A rms per i modelli ACD-53NAV, ACDC-54NAV Sensibilità: 10 ~ 100 V rms alla portata AC 100 V 10 ~ 100 A rms alla portata AC 100 A (non specificata a > 400 Hz) 100 ~ 1000 V rms alla portata AC 1000 V 100 ~ 600/1000 A rms alla po
Protezione dai sovraccarichi: 1000 V rms 600 A rms per i modelli ACD-50NAV, ACD-51NAV, ACDC-52NAV 1000 A rms per i modelli ACD-53NAV, ACDC-54NAV Precisione specificata per: Onda sinusoidale, A CA ≧ 10 A rms, frequenza 50/60 Hz - Tempo di integrazione pari a circa 100 ms (7) Potenza attiva: watt (DC/AC) ACD-50NAV, ACD-51NAV, ACDC-52NAV, ACD-53NAV, ACDC-54NAV Funzione Portata Precisione 9,999 kW** A, errore×V, lettura+ 99,99 kW W AC / W DC 599,9 kW / 999,9 kW* V, errore×A, lettura * ACD-50NAV, ACD-51
(9) Misure di resistenza e prove di continuità/diodi: ACD-50NAV, ACD-51NAV, ACDC-52NAV, ACD-53NAV, ACDC-54NAV Funzione Portata Misure di resistenza 9,999 ke 999,9 e 99,99 ke Prove di continuità 999,9 e Prove su diodi 0,40 ~ 0,80 V Precisione ± (1,0% + 5 cifre) ± (1,0% + 3 cifre) ± (1,0% + 5 cifre) ± 0,1 V Protezione dai sovraccarichi: 1000 V rms Corrente massima di prova: circa 0,5 mA Massima tensione di circuito aperto per e, R circa 3 V Massima tensione di circuito aperto per i diodi: circa ± 1,
(12) μA DC: ACD-51NAV Funzione Portata Precisione μA DC 999,9 μA DC ± (1,7% + 2 cifre)* * < 1000 cifre, aggiungere 3 cifre alla precisione. Protezione dai sovraccarichi: 1000 V rms MANUTENZIONE E RIPARAZIONI � ATTENZIONE Per evitare scosse elettriche, prima di aprire l’involucro scollegare lo strumento da qualunque circuito, rimuovere i cavi di misura dai jack d’ingresso e portare il selettore nella posizione OFF. Non usare lo strumento con l’involucro aperto.
� ATTENZIONE Prima di aprire lo sportello dello scomparto della pilo o l’involucro dello strumento, rimuovere i cavi di misura.
ACD-50NAV Pinza Navigator 600 A CA ACD-51NAV Pinza Navigator 600 A CA TRMS ACDC-52NAV Pinza Navigator 600 A CA/CC TRMS Pinza Navigator 1000 A CA TRMS ACDC-54NAV Pinza Navigator 1000 A CA/CC TRMS Manual de uso 7/2013, Rev. 2 ©2013 Amprobe Test Tools. Reservados todos los derechos. Impreso en Taiwán.
Garantía limitada y limitación de responsabilidades Su producto de Amprobe está garantizado contra defectos de materiales y mano de obra durante 1 año a partir de la fecha de compra. Esta garantía no cubre fusibles, baterías desechables, ni daños derivados de accidentes, negligencia, uso indebido, alteración, contaminación o condiciones anormales de uso o manipulación. Los revendedores no están autorizados a extender ninguna otra garantía en nombre de Amprobe.
ACD-50 CAT IV Serie de pinzas Navigator 1 2 4 3 5 6 7 8 9 1 Mordaza 2 Luz del sensor de tensión 3 Disparador 4 Tecla de retención / DCA Zero 5 Selector giratorio 6 Pantalla 7 Tecla de navegación 8 Entrada V / e / E 9 Entrada común
ÍNDICE SÍMBOLOS........................................................................................................ 1 DESEMBALAJE E INSPECCIÓN......................................................................... 2 CARACTERÍSTICAS........................................................................................... 2 FUNCIONAMIENTO.......................................................................................... 3 Realización de mediciones básicas.........................................
SÍMBOLOS X ¡Precaución! Peligro de descarga eléctrica. � ¡Precaución! Consulte la explicación incluida en este manual. , Se permite tanto la colocación alrededor de conductores con tensión peligroso, como su retirada. T Equipo protegido con aislamiento doble o reforzado. B Corriente alterna (CA). F e G Medición de temperatura Corriente continua (CC).
Categoría de mediciones: V: Categoría III 1000 voltios CA y CC, y categoría IV 600 voltios CA y CC. A: Categoría III 1000 voltios CA y CC, y categoría IV 600 voltios CA y CC. Categoría de mediciones según IEC61010-1 3ª edición La categoría IV de mediciones (CAT IV) es para mediciones realizadas en la fuente de la instalación de baja tensión. Algunos ejemplos incluyen medidores de electricidad y mediciones en dispositivos de protección primaria contra sobrecorriente y unidades de control de ondulaciones.
o Corriente CA - Hasta 600 A (ACD-50NAV, ACD-51NAV, ACDC-52NAV) - Hasta 1000 A (ACD-53NAV, ACDC-54NAV) o Corriente CC - Hasta 600 A (ACDC-52NAV) - Hasta 1000 A (ACDC-54NAV) o Capacitancia o Medición de temperatura en °C / °F (sólo ACD-51NAV, ACDC-54NAV) - Se incluye adaptador y sonda de temperatura o Microamperios de CC (sólo ACD-51NAV) • Indicación de rotación de fases • Detección de tensión sin contacto • Medición de corriente de irrupción en motores • Filtro de paso bajo para unidades de frecuencia varia
Apagado automático Tras 15 minutos de inactividad Para que el medidor vuelva a funcionar, enciéndalo desde la posición de apagado. Desactivación del apagado automático (APO): Pulse la tecla de navegación “hacia abajo“ mientras enciende el medidor desde la posición de apagado. Tecla de navegación ARRIBA IZQUIERDA INTRO DERECHA ABAJO La tecla de navegación tiene 5 direcciones de activación en la pantalla. Actívela para seleccionar la función deseada con un simple clic.
Medición de tensión V � ADVERTENCIA Para evitar descargas eléctricas, riesgos o daños en el medidor, no intente realizar medidas que superen los 1000 V CC o CA RMS. No aplique más de 1000 V CC o CA RMS a los terminales de entrada. Nota - Si el voltaje medido es superior a 30 V CC o CA RMS, la pantalla mostrará el símbolo “Y“.
Medición de corriente I �CAT IV 600 V, CAT III 1000 V respecto a tierra para la mordaza. Barrera táctil para protección de la mano. �No agarre el medidor desde el otro lado de la barrera táctil. I Correcto I I I OK OK I+(-I)=0 - No coloque la pinza en ningún conductor mientras esté encendido el medidor. - Los modelos ACD-50NAV, ACD-51NAV y ACD-53NAV solamente pueden medir CA. - La linterna se enciende al usar la pinza.
Modo de detección automática: Muestra los resultados de medición del valor de CA sólo con RMS o del valor de CC, el que sea superior de los dos. Modo de CA: Valor de CA sólo con RMS. Modo de CC: Valor de CC. Modo de CA+CC: Valor de CA+CC RMS. Nota: • Seleccione el indicador “AC“, “DC“ o “AC+DC“ y pulse la tecla de navegación para pasar al modo de medición de AC/DC/AC+DC.
En el modo de retención de valor pico, el medidor se activa para guardar el valor de pico positivo y el valor de pico negativo. El valor de pico positivo se muestra en el modo PEAK MAX. El valor de pico negativo se muestra en el modo PEAK MIN. Corriente de irrupción : (sólo en modo CA) Si la corriente de irrupción del aparato sometido a prueba pudiera llegar a ser superior a 100 A CA, seleccione por adelantado 600A/1000A antes de activar la corriente de irrupción.
DC A ZERO (sólo ACDC-52NAV, ACDC-54NAV) Retire la mordaza del conductor. Pulse la tecla HOLD durante más de 2 segundos para compensar el magnetismo residual. HOLD > 2 seg HOLD - DC A Zero está disponible únicamente en los modos Auto Sense, DC y AC+DC. Medición de frecuencia (sólo en modo CA) Seleccione el indicador “Hz“ y pulse la tecla de navegación para entrar o salir del modo de medición de frecuencia.
“MAXMIN” “MAXMIN” INTRO MAXMIN > 2 seg “MAXMIN” “MAXMIN” Nota: • Pulse la tecla HOLD en el modo MAX MIN para que el medidor deje de actualizar los valores máximo y mínimo. Cuando se activa el modo de retención de datos (HOLD) desde el modo MAX MIN, es necesario desactivar el modo HOLD antes de desactivar el modo MAX MIN. Medición de la distorsión total de armónicos (THD) (sólo en modo CA) Seleccione el indicador “THD“ y pulse la tecla de navegación para entrar o salir del modo THD.
Medición de armónicos individuales (sólo en modo CA) Seleccione el indicador “ “ y pulse la tecla de navegación para entrar al modo de armónicos individuales. Para salir del modo de armónicos individuales, mantenga pulsada la tecla de navegación durante más de 2 segundos. Hn=RMS de armónicos individuales ÷ RMS del fundamental ×100%.
Medición de potencia activa (W) / Factor de potencia (PF) 1. Medición de potencia monofásica Paso 1. Coloque el selector en la posición “W“. Paso 2. Conecte el conductor de prueba rojo al conductor de línea, y el conductor de prueba negro al conductor neutro. Paso 3. Pulse el disparador para abrir las mordazas del transformador y pince únicamente un conductor. Cerciórese de que la mordaza queda cerrada con firmeza alrededor del conductor. Paso 4. Utilice la tecla de navegación para elegir el modo “W/PF“.
2. Medición de potencia trifásica A. Trifásica en 3 hilos equilibrada/desequilibrada Paso 1. Coloque el selector en la posición “W“. Paso 2. Utilice la tecla de navegación para elegir el modo “W“. W=W1+W2 1 3 2 Y griega o estrella Rojo Rojo Negro Negro B. Trifásica en 4 hilos equilibrada/desequilibrada Paso 1. Coloque el selector en la posición “W“. Paso 2. Utilice la tecla de navegación para elegir el modo “W“.
Rotación de fases Línea 1 Línea 2 Línea 3 Nota: • Conecte tres fases de la fuente de potencia como se muestra en la ilustración. • Esta prueba está disponible únicamente cuando la frecuencia del sistema es estable. Paso 1. Coloque el selector en la posición “W“. Paso 2. Utilice la tecla de navegación para elegir el modo “ “. Paso 3. Conecte el conductor de prueba rojo y el conductor de prueba negro a cualquiera de los conductores de la línea (p. ej. conductor rojo a fase 1, y conductor negro a fase 3).
c) Si muestra “- - - - “, significa que no puede determinar las fases de línea. d) Si muestra “LoU“, es posible que haya retirado los conductores de prueba antes de que el medidor terminara los procedimientos de pruebas. Paso 5. Para repetir la prueba, utilice la tecla de navegación y vuelva a elegir el modo “ “.
Medición de capacitancia Coloque el selector en la posición “E“. Capacitancia � PRECAUCIÓN Para evitar posibles daños al medidor o al equipo sometido a prueba, desconecte la electricidad del circuito y descargue todos los condensadores de alta tensión antes de medir la capacitancia. Utilice la función de tensión CC para confirmar que el condensador está descargado. Nota: El medidor indicará “diSC“ en la pantalla mientras se descarga el condensador.
Medición de temperatura °C / °F (sólo ACD-51NAV y ACDC-54NAV) Coloque el selector en la posición “ “. INTRO “°F” Rejilla o tubo Sensor tipo K No realice ninguna medición de alta tensión antes de realizar mediciones precisas de °C/°F.
Medición de corriente en μA (sólo ACD-51NAV) Coloque el selector en la posición μA.
Otra función: Rango automático/manual Seleccione el indicador de rango (RANGE) y pulse la tecla de navegación para entrar o salir del modo de rango manual. Para volver al modo de rango automático, mantenga pulsada la tecla de navegación durante más de 2 segundos. Modo de rango automático Modo de rango manual “Rango” “INTRO” “Rango” “Rango” > 2 SEG Tecla de retención (HOLD) Pulse la tecla de retención (HOLD) para “congelar“ el valor que aparece en la pantalla.
Detección de tensión Se encenderá el indicador LED con forma de rombo rojo si la mordaza ha detectado algún campo eléctrico. Indicador acústico El medidor pita una vez por cada pulsación de tecla válida, y dos veces si no es válida. Opciones de encendido Pulse una de las teclas siguientes mientras enciende el medidor desde la posición de apagado. Tecla de navegación hacia arriba: Se muestra la versión del software. Tecla de navegación hacia abajo: Desactivación del apagado automático.
ESPECIFICACIONES Especificaciones generales Recuento de pantalla: 10000 o 4000 Frecuencia de medición: 3 veces por segundo. Pantalla de sobrerrango: “OL“ o “-OL“. Apagado automático: Aproximadamente 15 minutos. Indicador de poca carga de la batería: Aparece en la pantalla. Cambie la batería cuando aparezca el indicador en la pantalla. Requisitos de alimentación: Batería de 9 V. Vida útil de la batería: ALCALINA 9 V, 50 horas (sin retroiluminación).
Especificaciones eléctricas Exactitud de ± (% lectura + número de dígitos) a 23 °C ± 5 °C < 80 % HR. (1) Tensión ACD-50NAV, ACD-51NAV, ACDC-52NAV, ACD-53NAV, ACDC-54NAV Función Rango 99,99 V V CC 999,9 V V CA LPF Exactitud* ± (0,7 % + 2 díg) 99,99 V ± (1,0 % + 5 díg) 999,9 V 50 ~ 500 Hz 99,99 V 50 ~ 60 Hz ± (1 % + 5 díg) 999,9 V 61 ~ 400 Hz ± (5 % + 5 díg) * CC V < 1000 dígitos, añadir 6 dígitos a la exactitud. CA V < 1000 dígitos, añadir 3 dígitos a la exactitud.
ACDC-52NAV, ACDC-54NAV Función A CC Rango 99,99 A 599,9 A / 999,9 A* Exactitud ± (1,5 % + 0,2 A) ± (1,5 % + 5 díg) ** 0,10 A ~ 99,99 A 50 ~ 60 Hz ± (1,5 % + 5 díg) ** 599,9 A / 999,9 A* 61 ~ 400 Hz ± (2 % + 5 díg) ** LPF 0,10 A ~ 99,99 A 50 ~ 60 Hz ± (1,5 % + 5 díg) ** A CA 599,9 A / 999,9 A* 61 ~ 400 Hz ± (5 % + 5 díg) ** A CA * ACDC-52NAV: 599,9 A ; ACDC-54NAV: 999,9 A ** Si el valor medido < 1000 dígitos, añada 5 dígitos a la exactitud.
(4) Frecuencia ACD-50NAV, ACD-51NAV, ACDC-52NAV, ACD-53NAV, ACDC-54NAV Función Rango Exactitud 20,00 ~ 99,99 Hz Frecuencia 20,00 ~ 999,9 Hz ± (0,5 % + 3 díg) 0,020 ~ 9,999 KHz Protección contra sobrecargas: 1000 V rms 600 A rms en ACD-50NAV, ACD-51NAV, ACDC-52NAV 1000 A rms en ACD-53NAV, ACDC-54NAV Sensibilidad: 10 ~ 100 V rms en el rango de 100 V de CA 10 ~ 100 A rms en el rango de 100 A de CA ( > 400 Hz sin especificar) 100 ~ 1000 V rms en el rango de 1000 V de CA 100 ~ 600/1000 A rms en el rango de
Protección contra sobrecargas: 1000 V rms 600 A rms en ACD-50NAV, ACD-51NAV, ACDC-52NAV 1000 A rms en ACD-53NAV, ACDC-54NAV Exactitud definida para: Onda sinusoidal, A CA ≧ 10 A rms, Frec.
(9) Resistencia \ Continuidad \ Diodo: ACD-50NAV, ACD-51NAV, ACDC-52NAV, ACD-53NAV, ACDC-54NAV Función Rango Resistencia 9,999 ke 999,9 e 99,99 ke Continuidad 999,9 e Diodo 0,40 ~ 0,80 V Exactitud ± (1,0 % + 5 díg) ± (1,0 % + 3 díg) ± (1,0 % + 5 díg) ± 0,1 V Protección contra sobrecargas: 1000 V rms Máx. Corriente de prueba: Aprox. 0,5 mA. Tensión máxima en circuito abierto para e, R aprox. 3 V Tensión máxima en circuito abierto para diodo: Aprox.
(12) μA CC: ACD-51NAV Función Rango Exactitud μA CC 999,9 μA CC ± (1,7 % + 2 díg) *< 1000 dígitos, añada 3 dígitos a la exactitud. Protección contra sobrecargas: 1000 V rms MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN � PRECAUCIÓN Para evitar descargas eléctricas, desconecte el medidor de cualquier circuito, retire los conductores de prueba de las tomas de entrada y apague el instrumento antes de abrir la caja. No lo utilice con la caja abierta. Instale únicamente una batería del mismo tipo o su equivalente.
� PRECAUCIÓN Antes de abrir la tapa de la batería o la caja del medidor, retire los conductores de prueba del medidor.