Manuel d’utilisation TUBE ULTRAGAIN MIC100 Audiophile Vacuum Tube Preamplifier with Limiter
TUBE ULTRAGAIN MIC100 Manuel d’utilisation Table des matières Merci...................................................................................................... 2 Consignes de sécurité.......................................................................... 3 Déni Légal............................................................................................. 6 Garantie Limitée.................................................................................. 6 1. Introduction.................
TUBE ULTRAGAIN MIC100 Manuel d’utilisation Consignes de sécurité Les points repérés par ce symbole portent une tension électrique suffisante pour constituer un risque d’électrocution. Utilisez uniquement des câbles d’enceintes professionnels de haute qualité avec fiches Jack mono 6,35 mm ou fiches à verrouillages déjà installées. Toute autre installation ou modification doit être effectuée uniquement par un personnel qualifié.
TUBE ULTRAGAIN MIC100 Manuel d’utilisation Respectez toutes les consignes d’utilisation. 5. N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’un liquide. 6. Nettoyez l’appareil avec un chiffon sec. 7. Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation de l’appareil via ses ouïes de ventilation. Respectez les consignes du fabricant concernant l’installation de l’appareil. 8.
TUBE ULTRAGAIN MIC100 Manuel d’utilisation 14. Les travaux d’entretien de l’appareil doivent être effectués uniquement par du personnel qualifié. Aucun entretien n’est nécessaire sauf si l’appareil est endommagé de quelque façon que ce soit (dommages sur le cordon d’alimentation ou la prise par exemple), si un liquide ou un objet a pénétré à l’intérieur du châssis, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas correctement ou à la suite d’une chute. 15.
TUBE ULTRAGAIN MIC100 Manuel d’utilisation Déni Légal MUSIC Group ne peut être tenu pour responsable pour toute perte pouvant être subie par toute personne se fiant en partie ou en totalité à toute description, photographie ou affirmation contenue dans ce document. Les caractéristiques, l’apparence et d’autres informations peuvent faire l’objet de modifications sans notification. Toutes les marques appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
TUBE ULTRAGAIN MIC100 Manuel d’utilisation 1. Introduction Avec le MIC100, vous possédez un préampli micro extrêmement polyvalent au cœur duquel est logée une lampe de type 12AX7. Parmi les avantages offerts par le MIC100, citons un limiteur, un inverseur de phase, une alimentation intégrée, un afficheur à LED particulièrement précis et un atténuateur de niveau débrayable. 1.1 Le concept Le cœur du TUBE ULTRAGAIN renferme un préampli micro discret extrêmement silencieux et particulièrement transparent.
TUBE ULTRAGAIN MIC100 Manuel d’utilisation 1.2 Enregistrement en ligne Veuillez enregistrer rapidement votre nouvel équipement BEHRINGER sur notre site Internet behringer.com. Vous y trouverez également nos conditions de garantie. Au cas où votre produit tombe en panne, nous tenons à ce qu’il soit réparé dans les plus brefs délais. Pour ce faire, contactez le revendeur BEHRINGER chez qui vous avez acheté votre matériel.
TUBE ULTRAGAIN MIC100 Manuel d’utilisation 2. Commandes et Connexions (1) (2) (3) (4) (5) Fig. 2.1: Vue latérale du MIC100 2.1 Connexions (Flanc) (1) Le CONNECTEUR D’ALIMENTATION est destiné au câblage de l’alimentation fournie. On effectue la liaison avec la tension secteur via l’alimentation externe. Une décharge de traction est disposée à côté de l’embase d’alimentation. (2) Il s’agit de la sortie sur XLR symétrique du MIC100.
TUBE ULTRAGAIN MIC100 Manuel d’utilisation (5) Utilisez l’ENTREE SUR XLR symétrique pour alimenter le MIC100 avec le signal de votre micro. ◊ A l’inverse des sorties, les entrées du MIC100 ne doivent jamais être utilisées simultanément ! 2.2 Face avant (6) (7) (9) (10) (11) (12) (8) (13) Fig. 2.
TUBE ULTRAGAIN MIC100 Manuel d’utilisation (6) Le potentiomètre GAIN sert au réglage de l’amplification du signal à l’entrée du MIC100. La plage de réglage s’étend de +26 à +60 dB. Assurez-vous que ce potentiomètre se trouve en butée gauche lorsque vous câblez ou décâblez une source au MIC100. N’ouvrez progressivement ce potentiomètre qu’une fois la source raccordée. (7) Utilisez l’afficheur à LED pour le réglage du niveau. Il indique le niveau en dB du signal en sortie.
TUBE ULTRAGAIN MIC100 Manuel d’utilisation (13) Le potentiomètre OUTPUT permet d’ajuster le niveau de sortie du MIC100 entre -∞ et +10 dB. Lorsqu’il est en butée gauche, aucun signal ne sort du MIC100. Plus on tourne le potentiomètre vers la droite, plus le niveau de sortie est important. Le NUMERO DE SERIE de l’appareil est situé sur la base de l’appareil. 3. Examples D’utilisation Vous serez étonné par la polyvalence de votre MIC100. Voici quelques exemples d’utilisation. 3.
TUBE ULTRAGAIN MIC100 Manuel d’utilisation 3.2 Enregistrement direct-to-disk en studio et home studio Lorsqu’on enregistre sur un disque dur, le signal manque souvent de naturel et sonne généralement de façon froide et stérile. D’autre part, les systèmes d’enregistrement sur disque dur ne disposent souvent que de piètres préamplis micro. Le MIC100 est parfait pour combler ces déficits. XLR input Fig. 3.
TUBE ULTRAGAIN MIC100 Manuel d’utilisation 3.3 Utilisation comme boîte de direct Le MIC100 peut également remplacer une boîte de direct. Par exemple, sur le signal sujet aux bruits résiduels d’une guitare acoustique, le MIC100 permet d’obtenir un signal symétrisé libre de toute perturbation indésirable. ¼" TRS output ¼" TRS input XLR output Insert Microphone input Fig. 3.
TUBE ULTRAGAIN MIC100 Manuel d’utilisation 4. Liaisons Audio Balanced use with XLR connectors 2 1 3 1 2 3 input output 1 = ground/shield 2 = hot (+ve) 3 = cold (-ve) For unbalanced use, pin 1 and pin 3 have to be bridged Fig. 4.1: Liaisons XLR Unbalanced ¼" TS connector strain relief clamp sleeve tip sleeve (ground/shield) tip (signal) Fig. 4.
TUBE ULTRAGAIN MIC100 Manuel d’utilisation Balanced ¼" TRS connector strain relief clamp sleeve ring tip sleeve ground/shield ring cold (-ve) tip hot (+ve) For connection of balanced and unbalanced plugs, ring and sleeve have to be bridged at the stereo plug. Fig. 4.
TUBE ULTRAGAIN MIC100 Manuel d’utilisation 5. Specifications XLR Input Connector balanced/unbalanced Type transformerless, DC-decoupled input Impedance approx. 2 kΩ Max. input level +7 dBu / -20 dB with pad ¼" TRS Input Connector balanced/unbalanced Type transformerless, DC-decoupled input Impedance approx. 1 MΩ Max.
TUBE ULTRAGAIN MIC100 Manuel d’utilisation Frequency Response Mic input <10 Hz to 43 kHz (±3 dB) Line input <10 Hz to 40 kHz (±3 dB) Function Controls GAIN variable (+26 dB to +60 dB) OUTPUT variable (-∞ to +10 dB) Function Switches 20 dB PAD level attenuation (20 dB) +48 V activates the phantom power PHASE REVERSE Phase reverse (180°) LIMITER limits the output signal Indicators Input Level 8-segment LED meter: -24, -18, -12, -6, 0, +6, +12, Clip Power LED indicates operation
TUBE ULTRAGAIN MIC100 Manuel d’utilisation Power Supply Adapter PSU Mains Voltage USA/Canada 120 V~, 60 Hz Europe/U.K./Australia 230 V~, 50 Hz China 220 V~, 50 Hz Korea 220 V~, 60 Hz Japan 100 V~, 50 / 60 Hz Physical/Weight Dimensions (H x W x D) 64 x 135 x 135 mm (2.5 x 5.3 x 5.3") Weight (without power supply) 1 kg (2.2 lbs) BEHRINGER is constantly striving to maintain the highest professional standards.
We Hear You